advanceyoudaoicibaDictYouDict[advance 词源字典]
advance: [13] Advance originated in the Latin adverb abante ‘before’ (source of, among others, French avant and Italian avanti), which in turn was based on ab ‘from’ and ante ‘before’. In post-classical times a verb, *abantiāre, seems to have been formed from the adverb. It developed into Old French avancer, and passed into English as avaunce, initially with the meaning ‘promote’.

A new form, advancer, started life in Old French, on the mistaken association of avancer with other av- words, such as aventure, which really did derive from Latin words with the ad- prefix; over the 15th and 16th centuries this gradually established itself in English. The noun advance did not appear until the 17th century.

[advance etymology, advance origin, 英语词源]
advantageyoudaoicibaDictYouDict
advantage: [14] Advantage comes from Old French avantage, which was based on avant ‘before’; the notion behind its formation was of being ahead of others, and hence in a superior position. As with advance, the intrusive -dbecame established in the 16th century, on the analogy of words genuinely containing the Latin prefix ad-. The reduced form vantage actually predates advantage in English, having entered the language via Anglo-Norman in the 13th century.
adventureyoudaoicibaDictYouDict
adventure: [13] Adventure derives ultimately from a Latin verb meaning ‘arrive’. It originally meant ‘what comes or happens by chance’, hence ‘luck’, but it took a rather pessimistic downturn via ‘risk, danger’ to (in the 14th century) ‘hazardous undertaking’. Its Latin source was advenīre, formed from the prefix adand venīre ‘come’. Its past participle stem, advent-, produced English advent [12] and adventitious [17], but it was its future participle, adventura ‘about to arrive’, which produced adventure.

In the Romance languages in which it subsequently developed (Italian avventura, Spanish aventura, and French aventure, the source of Middle English aventure) the d disappeared, but it was revived in 15th – 16thcentury French in imitation of Latin. The reduced form venture first appears in the 15th century.

=> adventitious, avent, venture
adverbyoudaoicibaDictYouDict
adverb: [15] Adverb comes ultimately from a Latin word modelled on Greek epírrhēma, literally ‘added word’. The elements of this compound (the prefix epi- and rhēma ‘word’) were translated literally into Latin (ad- and verbum), giving adverbum. English took the word either directly from Latin, or via French adverbe.
=> verb
advertiseyoudaoicibaDictYouDict
advertise: [15] When it was originally borrowed into English, from French, advertise meant ‘notice’. It comes ultimately from the Latin verb advertere ‘turn towards’ (whose past participle adversus ‘hostile’ is the source of English adverse [14] and adversity [13]). A later variant form, advertīre, passed into Old French as avertir ‘warn’ (not to be confused with the avertir from which English gets avert [15] and averse [16], which came from Latin abvertere ‘turn away’).

This was later reformed into advertir, on the model of its Latin original, and its stem form advertiss- was taken into English, with its note of ‘warning’ already softening into ‘giving notice of’, or simply ‘noticing’. The modern sense of ‘describing publicly in order to increase sales’ had its beginnings in the mid 18th century. In the 16th and 17th centuries, the verb was pronounced with the main stress on its second syllable, like the advertise- in advertisement.

=> adverse, adversity, verse
adviceyoudaoicibaDictYouDict
advice: [13] Like modern French avis, advice originally meant ‘opinion’, literally ‘what seems to one to be the case’. In Latin, ‘seem’ was usually expressed by the passive of the verb vidēre ‘see’; thus, vīsum est, ‘it seems’ (literally ‘it is seen’). With the addition of the dative first person pronoun, one could express the notion of opinion: mihi vīsum est, ‘it seems to me’.

It appears either that this was partially translated into Old French as ce m’est a vis, or that the past participle vīsum was nominalized in Latin, making possible such phrases as ad (meum) vīsum ‘in (my) view’; but either way it is certain that a(d)- became prefixed to vīs(um), producing a new word, a(d)vis, for ‘opinion’.

It was originally borrowed into English without the d, but learned influence had restored the Latin spelling by the end of the 15th century. As to its meaning, ‘opinion’ was obsolete by the mid 17th century, but already by the late 14th century the present sense of ‘counsel’ was developing. The verb advise [14] probably comes from Old French aviser, based on avis.

=> vision, visit
advocateyoudaoicibaDictYouDict
advocate: [14] Etymologically, advocate contains the notion of ‘calling’, specifically of calling someone in for advice or as a witness. This was the meaning of the Latin verb advocāre (formed from vocāre ‘call’, from which English also gets vocation). Its past participle, advocātus, came to be used as a noun, originally meaning ‘legal witness or adviser’, and later ‘attorney’.

In Old French this became avocat, the form in which English borrowed it; it was later relatinized to advocate. The verb advocate does not appear until the 17th century. The word was also borrowed into Dutch, as advocaat, and the compound advocaatenborrel, literally ‘lawyer’s drink’, has, by shortening, given English the name for a sweetish yellow concoction of eggs and brandy.

=> invoke, revoke, vocation
advance (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., avauncen, transitive, "improve (something), further the development of," from Old French avancier "move forward" (12c.), from Vulgar Latin *abanteare (source of Italian avanzare, Spanish avanzar), from Late Latin abante "from before," composed of ab- "from" (see ab-) + ante "before, in front of, against" (see ante).

The -d- was inserted 16c. on mistaken notion that initial a- was from Latin ad-. From c. 1300 as "to promote;" intransitive sense is mid-14c., "move forward." Meaning "to give money before it is legally due" is first attested 1670s. Related: Advanced; advancing. The adjective (in advance warning, etc.) is recorded from 1843.
advance (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "boasting, ostentation," from advance (v.). Early 15c. as "advancement in rank, wealth, etc." Advances "amorous overtures" is from 1706.
advanced (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "far ahead in the course of actions or ideas," past participle adjective from advance (v.). Of studies, from 1790. Military use is from 1795. In late 19c. used especially in reference to views on women's equality.
advancement (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, avauncement, "a raising to a higher rank," from Old French avancement "advancement, profit, advance payment," from avancer (see advance (v.)). Of money, from 1640s.
advantage (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., avantage, "position of being in advance of another," from Old French avantage "advantage, profit, superiority," from avant "before," probably via an unrecorded Late Latin *abantaticum, from Latin abante (see advance).

The -d- is a 16c. intrusion on the analogy of Latin ad- words. Meaning "a favoring circumstance" (the opposite of disadvantage) is from late 15c. Tennis score sense is from 1640s, first recorded in writings of John Milton, of all people. Phrase to take advantage of is first attested late 14c.
advantageous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, formed in English from advantage, or else from French avantageux (15c.), from avantage (see advantage). Related: Advantageously; advantageousness.
advent (n.)youdaoicibaDictYouDict
"important arrival," 1742, an extended sense of Advent "season before Christmas" (Old English), from Latin adventus "a coming, approach, arrival," in Church Latin "the coming of the Savior," from past participle stem of advenire "arrive, come to," from ad- "to" (see ad-) + venire "to come" (see venue). In English, also sometimes extended to the Pentecost.
Adventist (n.)youdaoicibaDictYouDict
"one of a religious denomination that believes in or looks for the early second coming of Christ," 1843; see advent + -ist. Church Latin adventus was applied to the coming of the Savior, both the first or the anticipated second, hence Adventist was a name applied to millenarian sects, especially and originally the Millerites (U.S.).
adventitious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"of the nature of an addition from without," c. 1600, from Medieval Latin adventitius "coming from abroad, extraneous," a corruption of Latin adventicius "foreign, strange, accidental," from advent- past participle stem of advenire "arrive" (see advent). Related: Adventitiously; adventitiousness.
adventure (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, auenture "that which happens by chance, fortune, luck," from Old French aventure (11c.) "chance, accident, occurrence, event, happening," from Latin adventura (res) "(a thing) about to happen," from adventurus, future participle of advenire "to come to, reach, arrive at," from ad- "to" (see ad-) + venire "to come" (see venue).

Meaning developed through "risk/danger" (a trial of one's chances), c. 1300, and "perilous undertaking" (late 14c.) and thence to "a novel or exciting incident" (1560s). Earlier it also meant "a wonder, a miracle; accounts of marvelous things" (13c.). The -d- was restored 15c.-16c. Venture is a 15c. variant.
adventure (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to risk the loss of," from adventure (n.). Meaning "to take a chance" is early 14c. Related: Adventured; adventuring.
adventurer (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "one who plays at games of chance," agent noun from adventure (v.). Meaning "one who seeks adventures" is from 1660s.
adventuresome (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1731, from adventure + -some (1).
adventurous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "hazardous" (also "occurring by chance," late 14c.), from Old French aventuros "chance, accidental, fortuitous;" of persons, "devoted to adventure" (Modern French aventureux), from aventure (see adventure (n.)). Sense evolution is through "rash, risk-taking" (c. 1400), "daring, fond of adventure" (mid-15c.).
adverb (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Late Latin adverbium "adverb," literally "that which is added to a verb," from ad- "to" (see ad-) + verbum "verb, word" (see verb). Coined by Flavius Sosipater Charisius as a translation of Greek epirrhema "adverb," from epi- "upon, on" + rhema "verb."
adverbial (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "pertaining to adverbs;" earlier it meant "fond of using adverbs" (1590s), from Late Latin adverbialis, from adverbium (see adverb). Related: Adverbially (mid-15c.).
adversarial (adj.)youdaoicibaDictYouDict
by 1892, from adversary + -al (1). Probably coined to avoid confusion which might arise with use of adversary (adj.), which is attested from late 14c. Related: Adversarially.
adversary (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., aduersere, from Anglo-French adverser (13c.), Old French adversaire "adversary, opponent, enemy," or directly from Latin adversarius "opponent, adversary, rival," noun use of adjective meaning "opposite, hostile, contrary," literally "turned toward one," from adversus "turned against" (see adverse). The Latin word is glossed in Old English by wiðerbroca.
adverse (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "contrary, opposing," from Old French avers (13c., Modern French adverse) "antagonistic, unfriendly, contrary, foreign" (as in gent avers "infidel race"), from Latin adversus "turned against, turned toward, fronting, facing," figuratively "hostile, adverse, unfavorable," past participle of advertere, from ad- "to" (see ad-) + vertere "to turn" (see versus). Related: Adversely.
adversity (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, aduersite "misfortune, hardship, difficulty," from Old French aversité "adversity, calamity, misfortune; hostility, wickedness, malice" (Modern French adversité), from Latin adversitatem (nominative adversitas) "opposition," from adversus (see adverse).
advert (n.)youdaoicibaDictYouDict
colloquial shortening of advertisement, attested by 1860.
advert (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., averten "to turn (something) aside," from Middle French avertir (12c.), from Late Latin advertere (see advertise). The -d- added 16c. on the Latin model. Related: Adverted; adverting.
advertise (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "to take notice of," from Middle French advertiss-, present participle stem of a(d)vertir "to warn" (12c.), from Latin advertere "turn toward," from ad- "toward" (see ad-) + vertere "to turn" (see versus).

Sense shifted to "to give notice to others, warn" (late 15c.) by influence of advertisement; specific meaning "to call attention to goods for sale, rewards, etc." had emerged by late 18c. Original meaning remains in the verb advert "to give attention to." Related: Advertised; advertising.
advertised (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "informed;" 1780s, "publicly announced," past participle adjective from advertise.
advertisement (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "written statement calling attention to" something, "public notice" (of anything, but often of a sale); from Middle French avertissement, from stem of avertir (see advertise). Meaning "public notice" (usually paid), the main modern sense, emerged 1580s and was fully developed by 18c.
advertiser (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, agent noun from advertise (v.).
advice (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., auys "opinion," from Old French avis "opinion, view, judgment, idea" (13c.), from phrase ço m'est à vis "it seems to me," or from Vulgar Latin *mi est visum "in my view," ultimately from Latin visum, neuter past participle of videre "to see" (see vision).

The unhistorical -d- was introduced in English 15c., on model of Latin words in ad-. Substitution of -c- for -s- is 18c., to preserve the breath sound and to distinguish from advise. Meaning "opinion given as to action, counsel" is from late 14c.
advisability (n.)youdaoicibaDictYouDict
1778 (in a letter from George Washington at Valley Forge), from advisable + -ity.
advisable (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, from advise (v.) + -able.
advise (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., avisen "to view, consider," from Old French aviser "deliberate, reflect, consider" (13c.), from avis "opinion" (see advice). Meaning "to give counsel to" is late 14c. Related: Advised; advising.
advisement (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., avisement "examination, inspection, observation," from Old French avisement "consideration, reflection," from aviser (see advise). Meaning "advice, counsel" is from c. 1400, as is that of "consultation, conference."
adviser (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, agent noun from advise (v.). Meaning "military person sent to help a government or army in a foreign country" is recorded from 1915. Alternative form, Latinate advisor, is perhaps a back-formation from advisory.
advisory (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1778; see advise + -ory. The noun meaning "weather warning" is from 1931.
advocacy (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French avocacie (14c.), from Medieval Latin advocatia, noun of state from Latin advocatus (see advocate (n.)).
advocate (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "one whose profession is to plead cases in a court of justice," a technical term from Roman law, from Old French avocat "barrister, advocate, spokesman," from Latin advocatus "one called to aid; a pleader, advocate," noun use of past participle of advocare "to call" (as witness or advisor) from ad- "to" (see ad-) + vocare "to call," related to vocem (see voice (n.)). Also in Middle English as "one who intercedes for another," and "protector, champion, patron." Feminine forms advocatess, advocatrice were in use in 15c.
advocate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, from advocate (n.). Related: Advocated; advocating; advocation.
animadversion (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "criticism, blame," also sometimes in early use simply "notice, attention" (now obsolete), from Latin animadversionem (nominative animadversio) "investigation, inquiry; perception, observation," noun of action from past participle stem of animadverte "to take cognizance of," literally "to turn the mind to," from animum, accusative of animus "mind" (see animus), + advertere "to turn to" (see advertise). The sense of "to take notice of as a fault" was in Latin; in fact animadverto at times was a euphemism for "to punish with death."
animadvert (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "to take notice of," from Latin animadvertere "to notice, to take cognizance of," also "to censure, blame, punish," literally "to turn the mind to" (see animadversion). Sense of "to criticize, blame, censure" in English is from 1660s. Related: Animadverted; animadverting.
devil's advocate (n.)youdaoicibaDictYouDict
1760, translating Latin advocatus diaboli, one whose job it is to urge against the canonization of a candidate for sainthood. "[F]ar from being the whitewasher of the wicked, the [devil's advocate] is the blackener of the good." [Fowler]
disadvantage (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., disavauntage, from Old French desavantage (13c.), from des- (see dis-) + avantage (see advantage).
disadvantage (v.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from disadvantage (n.). Related: Disadvantaged; disadvantaging.
disadvantaged (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, past participle adjective from disadvantage (v.). Of races or classes deprived of opportunities for advancement, from 1902, a word popularized by sociologists. As a noun, shorthand for disadvantaged persons, it is attested by 1939.
disadvantageous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600; see disadvantage (n.) + -ous. Related: Disadvantageously.