Philadelphia:费城
宾州的最大城市。建城者是规格会的领袖威廉·宾,最初是他在北美洲宣传规格会的基地。规格会是一个入会简单、崇尚平等、生活简朴、强调宽容和爱的教派。正因如此,威廉·宾把这个新城市命名为Philadelphia。这个词来源于希腊语,由两部分组成:philos意思是“爱”,而adelphos意思是“兄弟般的”。两部分组合后,经过变化,形成了Philadelphia这个词。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Philadelphia 词源,Philadelphia 含义。
Pacific Ocean(太平洋):风平浪静的大洋
太平洋的英文名称Pacific Ocean最早出现于16世纪,它是由大航海家麦哲伦及其船队首先叫开的。1519年,麦哲伦率领的船队通过波涛汹涌的麦哲伦海峡后进入了一个新大洋,在船队到达菲律宾群岛的数月航途中,洋面风平浪静、天气晴朗,没有遇到一次风浪。因此,麦哲伦便称这个大洋为PacificOcean(和平的大洋),中文翻译为“太平洋”。
Pacific:[pə'sɪfɪk]adj. 太平洋的n. 太平洋
Pisces(双鱼座):化身为鱼逃走的爱神母子
英语中表示“双鱼座”的单词Pisces直接来自拉丁语,是piscis(鱼)的复数形式,与英语单词fish(鱼)同源,词首的字母p-和f-的变化是一种常见的音变现象。
希腊神话中,爱神有一次带着儿子小爱神一起参加众神的宴会,一群妖怪突然闯进来,众神四散逃走。爱神化身为鱼,想从河中逃走,却发现小爱神落在了后面。于是她返回去找到小爱神,将其也化作一条鱼,并用一根丝带将两人连在一起,母子俩一起从河中逃走。这副形象被宙斯升到天上,成为了星空中的双鱼座(Pisces)。
Pisces:[paisiz] n. 双鱼座
Pluto(冥王星):古罗马神话中的冥王普鲁托
1930年由美国天文学家汤博发现的冥王星曾被认为是行星,但2006年被天文界排除出太阳系行星系列,被归入“矮行星”。冥王星以古罗马神话中的冥王普鲁托(Pluto)命名。
phlegm(粘液):导致人性情冷淡的粘液
根据四体液学说,体内粘液占比较高的人性情冷淡、反应迟钝。因此,英语单词phlegm(粘液)的形容词phlegmatic就产生了“冷淡的、迟钝的”等含义。
phlegm:[flem] n. 痰;粘液
phlegmatic:[fleg'mætɪk] adj. 冷淡的;迟钝的;冷漠的
phlegmy:['flɛmi] adj. 痰的;生痰的;含痰的
Pepsi(百事可乐):可以促进胃部消化的碳酸饮料
百事可乐最初于19世纪90年代由美国北加洲一位名为Caleb Braham的药剂师所造, 以碳酸水、糖、香草、生油、胃蛋白酶制成。该药物最初是用于治理胃部疾病,后来被命名 为“Pepsi”并于1903年6月16日将之注册为商标。
百事可乐的英文名称Pepsi来自表示“胃蛋白酶”的单词pepsin,后者源自希腊语名词 pepsis (消化),与单词peptic (有助于消化的)同源。
pie(馅饼):掺杂肉食的饼
馅饼(pie,派)是西方人常吃的一种面食。单词pie源自中古拉丁语,本意是“裹在糕饼里的肉或鱼”。也有人认为,pie与喜鹊(magpie)的原名pie有关,因为喜鹊喜欢在窝里 储藏各种杂七杂八的东西,而馅饼里也掺杂有各种其他成分,看起来就像是喜鹊的窝一样。
Pakistan(巴基斯坦):由穆斯林省份构成的国家
巴基斯坦曾是印度的一部分,或者说是古印度的主体部分。印度独立前夕,它西北部和 东北部有许多穆斯林,占当地居民人数的50—60%,主要分布在旁遮普省、西北边省、信 德省、俾路支斯坦等省分。由于他们的风俗礼教与印度教徒有分歧,常常因为宗教信仰不同 而产生冲突,因此要求建立一个穆斯林国家。
1933年,一群在英国剑桥大学留学的印度穆斯林学生酝酿提出了 Pakistan这一国名, 由旁遮普(Punjab)、阿富汗(Afghan)、克什米尔(Kashmir)、伊朗(Iran)、信德(Sindh) 等穆斯林国家和地区名称的头一个字母和俾路支斯坦(baluchistan)的词尾合成,含义就是 “由穆斯林省份构成的国家”。1940年3月,全印穆斯林联盟在拉合尔召开代表大会,提出 实行印巴分治、建立伊斯兰教国家巴基斯坦的要求。1947年,英国公布“蒙巴顿方案”,把 英属印度按居民宗教信仰分为巴基斯坦和印度两国,实行分治。同年8月14日,巴基斯坦 宣告成立,以Pakistan作为自己的国名。
Palestine(巴勒斯坦):非利士人的土地
巴勒斯坦(Palestine)是地中海东部的一个地区,古称“迦南”(Canaan),即《圣经·旧约》中所说的“流着奶和蜜”的“应许之地”。公元前13世纪末希伯来各部落入侵迦南地 区从而定居。后来非利士人(Philistia)入侵迦南地区,控制了加沙到雅法的海岸线,并将 他们控制的地方称为“巴勒斯坦”(希伯来语Pelesheth),意为“非利士人的土地”。古希腊 人和古罗马人接纳了这一名称。罗马帝国征服该地区后,建立了“巴勒斯坦行省” (Palestina)。 该词进入英语后演变为Palestine,成为该地区以及国家的名称。
公元622年,阿拉伯人战胜罗马帝国,接管巴勒斯坦,成为阿拉伯帝国的一部分。随着 阿拉伯人不断移入并和当地土著居民同化,逐步形成了现代巴勒斯坦阿拉伯人。
Philippines(菲律宾):菲利普王子的土地
菲律宾位于碧波浩瀚的太平洋的西部,由吕宋、棉兰老等7000多个岛屿组成。1521年, 葡萄牙航海家麦哲伦航行到这里,将其命名为圣拉哈鲁群岛。后来因为麦哲伦干涉岛上内争 被当地人民杀死,所以这个名称也就被人们遗忘了。
1543年,西班牙占领整个群岛并移民定居。当时,西班牙殖民者将莱特岛及其附近岛 屿,以西班牙王储即后来的国王菲利普二世(Philippe II)的名字命名为Philippines,意思 就是“菲利普的土地”后来,这个名字扩展到整个群岛,并在1898年菲律宾独立时成为国 名并一直沿用至今。
Poland(波兰):农民之国
波兰位于中欧,其英文名Poland源自其主体民族Pole (波兰人)。波兰人原属于西斯拉 夫人的一支,居住在奥得河和维斯瓦河之间的平原地区,靠耕种为生。在波兰语中,波兰人 自称Polanie,源自pole (旷野、田野),意为“住在旷野中的人”也就是“农夫”的意思, 因为他们是一个一直在平原地区从事农业生产活动的部族。该词经由德语进入英语后演变为 Pole (波兰人)。
Polynesia(波利尼西亚):有很多岛屿的地方
太平洋群岛Polynesia (波利尼西亚)的名称由一位法国作家Charles de Brosses于1756
年杜撰,由希腊语词根poly-(多)和nes-(岛屿)加地名后缀-ia组成,字面意思就是“有 很多岛屿的地方”。
Portugal(葡萄牙):港口城市
葡萄牙的英文名Portugal与“葡萄”无关,而与“港口 ”有关。早在2000多年前,当 罗马帝国向伊比利亚半岛西部扩张时,罗马人发现现葡萄牙北部杜罗河人海口、今日葡萄牙 第二大城市波尔图所在之地是一个天然良港,于是在此地修筑城堡,并命名为Portus Cale (波图卡莱),意为“Cale港”。其中的cale—词可能来自拉丁语calere (温暖),或希腊语 callis (美丽的)有关。其后数百年间,罗马商人和殖民者源源不断从意大利半岛迁徙至此, 于是这个城镇便渐渐兴旺起来。Portus Cale所指区域逐渐扩大,直到包括整个葡萄牙。而 Portus Cale的拼写也逐渐演变为Portugal。
Puerto Rico(波多黎各):富裕的海港
波多黎各是拉丁美洲加勒比海中的一座岛国。1493年,当哥伦布首次抵达该岛北部的 巨大港湾时,他将该港湾命名为Puerto Rico,由Puerto (port,港口)和Rico (rich,富裕 的)组成,字面意思就是“富裕的海港”。对于整座岛,哥伦布将其称为San Juan (圣胡安)。 后来,人们将围绕港口所建的城镇称为San Juan,后来发展成为了波多黎各的首都,而原本 表示这一港湾的Puerto Rico反而成为了整个国家的名称。
Palau:帕劳
Palau在帕劳语中拼为Belau,该词可能来自帕劳语beluu,村庄;也可能来自词语aibebelau,“indirect replies”,与一个创世神话有关。国名Palau一开始在西班牙语中是Los Palaos,接着传入德语,形式变为Palau,最后传入英语(一开始拼为Pelew)。印尼语有个单词Pulau,意为海岛,但与帕劳无关。
Papua New Guniea:巴布亚新几内亚
该国国名挺特殊的,由两个部分组成。Papua源自马来语papuah,“头发卷曲的人”。New Guniea由西班牙探险家伊尼戈·奥尔蒂斯·雷特斯(Yñigo Ortiz de Retez)命名,因为他觉得当地人长得很像之前他在几内亚湾看到的非洲人。
pettifogging:吹毛求疵的,琐碎的
源自文艺复兴时期德国奥格斯堡的金融财团富格尔家族(Fugger family),由于垄断了当时神圣罗马帝国的银行业,一度成为皇帝最大的债主,因而被贵族们诋毁为「小气的富格尔(Petty Fugger)」,进入英语后含义演变为法律层面的「小气」,即「讼棍(Pettifogger of the law)」,形容词义由此而来。