archipelagoyoudaoicibaDictYouDict[archipelago 词源字典]
archipelago: [16] Originally, archipelago was a quite specific term – it was the name of the Aegean Sea, the sea between Greece and Turkey. Derivationally, it is a compound formed in Greek from arkhi- ‘chief’ and pélagos ‘sea’ (source of English pelagic [17] and probably related to plain, placate, and please). The term ‘chief sea’ identified the Aegean, as contrasted with all the smaller lagoons, lakes, and inlets to which the word pélagos was also applied.

An ‘Englished’ form of the word, Arch-sea, was in use in the 17th century, and in sailors’ jargon it was often abbreviated to Arches: ‘An island called Augusto near Paros, in the Arches’, Sir T Roe, Negotiations 1626. A leading characteristic of the Aegean Sea is of course that it contains a large number of islands, and from the 16th century onwards we see a strong and steady move towards what is now the word’s main meaning, ‘large group of islands’.

The immediate source of the English word was Italian arcipelago, and some etymologists have speculated that rather than coming directly from Greek arkhipélagos, this may have been a sort of folk-etymological resuscitation of it based on a misunderstanding of Greek Aigaion pelagos ‘Aegean Sea’.

=> pelagic[archipelago etymology, archipelago origin, 英语词源]
catamaranyoudaoicibaDictYouDict
catamaran: [17] Catamaran is a word borrowed from the Tamil language of the southeast coast of India. It is a compound meaning literally ‘tied wood’, made up of kattu ‘tie’ and maram ‘wood, tree’. It was first recorded in English in William Dampier’s Voyages 1697: ‘The smaller sort of Bark-logs are more governable than the others … This sort of Floats are used in many places both in the East and West Indies. On the Coast of Coromandel … they call them Catamarans’.
contractyoudaoicibaDictYouDict
contract: [14] English acquired the word contract in stages, although in all cases the ultimate source was contractus, the past participle of Latin contrahere, a compound verb formed from the prefix com- ‘together’ and trahere ‘pull, draw’ (source of English traction and tractor). This meant literally ‘pull together’, but it had a variety of metaphorical senses, including ‘bring about’ and ‘enter into an agreement’, and it was the latter which first passed into English via Old French as a noun meaning ‘mutual agreement’.

The arrival of the verb contract did not happen until the 16th century; it developed from an earlier adjective contract, which came again from Old French contract. This introduced a further sense of Latin contrahere; ‘become narrowed, get smaller’.

=> distract, retract, traction, tractor
diminishyoudaoicibaDictYouDict
diminish: [15] Diminish is a hybrid verb, the result of a marriage between the now obsolete diminue [14] and the virtually obsolete minish [14], both of which meant ‘make smaller’. Diminue came via Old French diminuer from Latin dīminuere ‘break into small pieces’; it was a compound verb formed from the prefix - ‘from’ and minuere ‘lessen’ (source of English minute). Minish came via Old French menuiser from Vulgar Latin *minūtiāre, a derivative of Latin minūtus ‘small’; this, bringing the history of diminish full circle, was an adjectival use of the past participle of minuere.
=> minute
gobbledegookyoudaoicibaDictYouDict
gobbledegook: [20] This word for pretentious or obfuscatory verbiage was the invention, in the 1940s, of Maury Maverick, Texan lawyer, chairman of the US Smaller War Plants Corporation and a descendant of the Samuel A. Maverick who gave English the word maverick. His explanation of its genesis, that it was probably suggested by ‘the old bearded turkey gobbler back in Texas, who was always gobbledy-gobbling and strutting with ludicrous pomposity’, stikes a disingenuous note in the light of the previously existing US slang phrase gobble the goo, meaning ‘perform fellatio’.
wormyoudaoicibaDictYouDict
worm: [OE] The ancestral meaning of worm appears to be ‘snake’; its application to smaller limbless creatures is a secondary development. It comes from a prehistoric Germanic *wurmiz, *wurmaz, which also produced German wurm, Dutch worm, and Danish orm ‘worm’ and Swedish orm ‘snake’. And this in turn went back to Indo-European *wrmi-, *wrmo- (source also of Latin vermis, from which English gets vermilion and vermin), a possible derivative of the base *wer- ‘turn, twist’ (source of English convert, reverse, etc) – in which case the worm would be etymologically the ‘twisting’ or ‘winding’ creature.
=> vermilion, vermin
abstract (n.)youdaoicibaDictYouDict
"abridgement or summary of a document," mid-15c., from abstract (adj.). The general sense of "a smaller quantity containing the virtue or power of a greater" [Johnson] is recorded from 1560s.
accessory (n.)youdaoicibaDictYouDict
also accessary, early 15c. as a legal term in the criminal sense of "one aiding in a crime;" also "that which is subordinate to something else," from Late Latin accessorius, from accessor, agent noun from accedere "to approach" (see accede). Attested from 1896 as "woman's smaller articles of dress;" hence accessorize.
annular (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"ring-shaped," 1570s, from French annulaire (16c.) or directly from Latin annularis "pertaining to a ring," from annulus, diminutive of anus "ring" (see anus). An annular eclipse (1727) is one in which the dark body of the moon is smaller than the disk of the sun, so that at the height of it the sun appears as a ring of light. Related: Annularity.
barrow (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"mound," Old English beorg (West Saxon), berg (Anglian) "barrow, mountain, hill, mound," from Proto-Germanic *bergaz (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Old High German berg "mountain," Old North bjarg "rock"), from PIE root *bhergh- (2) "high, elevated" (cognates: Old Church Slavonic bregu "mountain, height;" Old Irish brigh "mountain;" Welsh bera "stack, pyramid;" Sanskrit b'rhant "high," brmhati "strengthens, elevates;" Avestan brzant- "high," Old Persian bard- "be high;" Greek Pergamos, name of the citadel of Troy). Obsolete except in place-names and southwest England dialect by 1400; revived by modern archaeology.
In place-names used of small continuously curving hills, smaller than a dun, with the summit typically occupied by a single farmstead or by a village church with the village beside the hill, and also of burial mounds. [Cambridge Dictionary of English Place-Names]
Meaning "mound erected over a grave" was a specific sense in late Old English. Barrow-wight first recorded 1869 in Eirikr Magnusson and William Morris's translation of the Icelandic saga of Grettir the Strong.
comminute (v.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, from Latin comminutus, past participle of comminuere "to lessen, break into smaller parts," from com- "together" (see com-) + minuere "to make smaller" (see minus). Related: Comminuted; comminuting.
decrease (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "detriment, harm;" early 15c. as "a becoming less or smaller," from Anglo-French decres; see decrease (v.).
downsize (v.)youdaoicibaDictYouDict
1986 in reference to companies shedding jobs; earlier (1975) in reference to U.S. automakers building smaller cars and trucks (supposedly a coinage at General Motors), from down (adv.) + size (v.). Related: Downsized; downsizing.
Dreadnought (n.)youdaoicibaDictYouDict
"battleship," literally "fearing nothing," from dread (v.) + nought (n.). Mentioned as the name of a ship in the Royal Navy c. 1596, but modern sense is from the name of the first of a new class of British battleships, based on the "all big-gun" principle (armed with 10 big guns rather than 4 large guns and a battery of smaller ones), launched Feb. 18, 1906.
ellipse (n.)youdaoicibaDictYouDict
1753, from French ellipse (17c.), from Latin ellipsis "ellipse," also, "a falling short, deficit," from Greek elleipsis (see ellipsis). So called because the conic section of the cutting plane makes a smaller angle with the base than does the side of the cone, hence, a "falling short." The Greek word was first applied by Apollonius of Perga (3c. B.C.E.). to the curve which previously had been called the section of the acute-angled cone, but the word earlier had been technically applied to a rectangle one of whose sides coincides with a part of a given line (Euclid, VI. 27).
Fescennine (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"vulgar, obscene, scurrilous," from Latin Fescenninus (versus), a rude form of dramatic or satiric verse, from Fescennia, city in Etruria, noted for such productions.
The Fescennine Songs were the origin of the Satire, the only important species of literature not derived from the Greeks, and altogether peculiar to Italy. These Fescennine Songs were rude dialogues, in which the country people assailed and ridiculed one another in extempore verses, and which were introduced as an amusement in various festivals. [William Smith, "A Smaller History of Rome," London, 1870]
fibula (n.)youdaoicibaDictYouDict
1670s, "clasp, buckle, brooch," from Latin fibula "clasp, brooch," related to figere "to fasten, fix" (see fix (v.)). In reference to brooches, the modern English word mostly is used in archaeology. As "smaller bone in the lower leg" from 1706, from a Latin loan-translation of Greek perone "small bone in the lower leg," originally "clasp, brooch; anything pointed for piercing or pinning;" the bone was so called because it resembles a clasp such as that found in a modern safety pin. Related: Fibular.
gadfly (n.)youdaoicibaDictYouDict
also gad-fly, 1620s, "fly which bites cattle," probably from gad (n.) "goad, metal rod," here in the sense of "stinger;" but the sense is entangled with gad (v.) "rove about" (on the notion, perhaps, of the insect's power of flight or of the restlessness of animals plagued by them), and another early meaning of gadfly was "someone who likes to go about, often stopping here and there" (1610s). Sense of "one who irritates another" is from 1640s (equivalent of Latin oestrus; see estrus). "In strictness, only the females are gadflies, the males being smaller and quite inoffensive, living on juices of plants" [Century Dictionary]. Earlier bot-fly, from bot "skin parasite" (late 15c.).
gobbledygook (n.)youdaoicibaDictYouDict
also gobbledegook, "the overinvolved, pompous talk of officialdom" [Klein], 1944, American English, first used by U.S. Rep. Maury Maverick, D.-Texas, (1895-1954), a grandson of the original maverick and chairman of U.S. Smaller War Plants Corporation during World War II, in a memo dated March 30, 1944, banning "gobbledygook language" and mock-threateaning, "anyone using the words activation or implementation will be shot." Maverick said he made up the word in imitation of turkey noise. Another word for it, coined about the same time, was bafflegab (1952).
groat (n.)youdaoicibaDictYouDict
medieval European coin, late 14c., probably from Middle Dutch groot, elliptical use of the adjective meaning "great, big" (in this case, "thick"), from the name of some large coin (for example the Bremen grote sware, and compare Medieval Latin grossi denarii in reference to a Prague coin) to distinguish it from smaller coins of the same name. Cognate with English great (adj.). Recognized from 13c. in various nations. The original English groat coined of 1351-2 was worth four pence; it was discontinued in 1622. Also see groschen.
gulf (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "profound depth," from Old French golf "a gulf, whirlpool," from Italian golfo "a gulf, a bay," from Late Latin colfos, from Greek kolpos "bay, gulf of the sea," earlier "trough between waves, fold of a loose garment," originally "bosom," the common notion being "curved shape." This is from PIE *kwelp- "to arch, to vault" (compare Old English hwealf, a-hwielfan "to overwhelm"). Latin sinus underwent the same development, being used first for "bosom," later for "gulf" (and in Medieval Latin, "hollow curve or cavity in the body"). The geographic sense "large tract of water extending into the land" (larger than a bay, smaller than a sea, but the distinction is not exact and not always observed) is in English from c. 1400, replacing Old English sæ-earm. Figurative sense of "a wide interval" is from 1550s. The U.S. Gulf States so called from 1836. The Gulf Stream (1775) takes its name from the Gulf of Mexico.
harmonium (n.)youdaoicibaDictYouDict
keyboard instrument, a kind of reed-organ popular late 19c. in homes and smaller churches, 1847, from French harmonium, from Greek harmonia (see harmony). Harmonium-like instruments predate the improved version patented 1840 in France by Alexandre Debain, who gave it the name.
infra-youdaoicibaDictYouDict
word-forming element from Latin infra (adv., prep.) "below, underneath, beneath; later than, smaller, inferior to," from PIE *ndher "under" (cognates: Sanskrit adnah "below," Old English under "under, among;" see under). Opposed to super-. Its use as a prefix was rare in Latin.
jar (n.)youdaoicibaDictYouDict
"cylindrical vessel," early 15c., possibly from Middle French jarre "liquid measure" (smaller than a barrel), 12c., from Provençal jarra, from Arabic jarrah "earthen water vessel" (whence also Spanish jarra, Italian giarra) [Klein].
junior (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., from Latin iunior, comparative of iuvenis "young, young man" (see young). Used after a person's name to mean "the younger of two" from late 13c. Abbreviation Jr. is attested from 1620s. Meaning "of lesser standing, more recent" is from 1766. That of "meant for younger people, of smaller size" is from 1860. Junior college first attested 1896; junior high school is from 1909. Junior miss "young teenage girl" is from 1907.
The junior high school is rapidly becoming the people's high school. The percentage of pupils completing the ninth year is constantly rising where junior high schools have been established. [Anne Laura McGregor, "Supervised Study in English for Junior High School Grades," New York, 1921]
kettle (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English cetil (Mercian), from Proto-Germanic *katilaz (compare Old Saxon ketel, Old Frisian zetel, Middle Dutch ketel, Old High German kezzil, German Kessel), probably from Latin catillus "deep pan or dish for cooking," diminutive of catinus "bowl, dish, pot." One of the few Latin loan-words in Proto-Germanic, along with *punda- "measure of weight or money" (see pound (n.1)) and a word relating to "merchant" that yielded cheap (adj.). "[I]t is striking that all have something to do with trade" [Don Ringe, "From Proto-Indo-European to Proto-Germanic," Oxford 2006]. Spelling with a -k- (c. 1300) probably is from influence of Old Norse cognate ketill. The smaller sense of "tea-kettle" is attested by 1769.
Ku Klux KlanyoudaoicibaDictYouDict
1867, American English, Kuklux Klan, a made-up name, supposedly from Greek kyklos "circle" (see cycle (n.)) + English clan. Originally an organization of former Confederate officers and soldiers, it was put down by the U.S. military, 1870s. Revived 1915 as a national racist Protestant fraternal organization, it grew to prominence but fractured in the 1930s. It had a smaller national revival 1950s as an anti-civil rights group, later with anti-government leanings.
lessyoudaoicibaDictYouDict
Old English læs (adv.), læssa (adj.), comparative of læs "small;" from Proto-Germanic *lais-izo "smaller" (cognates: Old Saxon, Old Frisian les "less;" Middle Dutch lise "soft, gentle," German leise "soft"), from PIE root *leis- (2) "small" (cognates: Lithuanian liesas "thin"). Formerly also "younger," as a translation of Latin minor, a sense now obsolete except in James the Less. Used as a comparative of little, but not related to it. The noun is Old English læsse.
lever (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French levier (Modern French leveur) "a lifter, a lever," agent noun from lever "to raise," from Latin levare "to raise," from levis "light" in weight, from PIE root *legwh- "light, having little weight; easy, agile, nimble" (cognates: Sanskrit laghuh "quick, small;" Greek elakhys "small," elaphros "light;" Old Church Slavonic liguku, Lithuanian lengvas "light;" Old Irish laigiu "smaller, worse;" Gothic leihts, Old English leoht "light" (adj.)). As a verb, 1856, from the noun.
meld (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to blend together, merge, unite" (intransitive), by 1910, of uncertain origin. OED suggests "perh. a blend of MELT v.1 and WELD v." Said elsewhere to be a verb use of melled "mingled, blended," past participle of dialectal mell "to mingle, mix, combine, blend."
[T]he biplane grew smaller and smaller, the stacatto clatter of the motor became once more a drone which imperceptibly became melded with the waning murmur of country sounds .... ["Aircraft" magazine, October 1910]
But it is perhaps an image from card-playing, where the verb meld is attested by 1907 in a sense of "combine two cards for a score:"
Upon winning a trick, and before drawing from the stock, the player can "meld" certain combinations of cards. [rules for two-hand pinochle in "Hoyle's Games," 1907]
The rise of the general sense of the word in English coincides with the craze for canasta, in which melding figures. The card-playing sense is said to be "apparently" from German melden "make known, announce," from Old High German meldon, from Proto-Germanic *meldojan (source of Old English meldian "to declare, tell, display, proclaim"), and the notion is of "declaring" the combination of cards. Related: Melded; melding.
menu (n.)youdaoicibaDictYouDict
1837, from French menu de repas "list of what is served at a meal," from Middle French menu (adj.) "small, detailed" (11c.), from Latin minutus "small," literally "made smaller," past participle of minuere "to diminish," from root of minus "to diminish" (see minus). Computer usage is from 1967, from expanded sense of "any detailed list," first attested 1889.
midget (n.)youdaoicibaDictYouDict
as a type of tiny biting insect, 1839, American English, from midge, perhaps with diminutive suffix -et.
Dr. Webster is in error in saying the word "midge" is "not in use" at the present day. In the neighboring Green mountain districts, one or more most annoying species of Simulium that there abound, are daily designated in common conversation as the midges, or, as the name is often corrupted, the midgets. From Dr. Harris' treatise it appears that the same name is in popular use for the same insects in Maine. The term is limited in this country, we believe, exclusively to those minute insects, smaller than the musketoe, which suck the blood of other animals. ["Transactions of the New-York State Agricultural Society," vol. VI, Albany, 1847]
Transferred sense of "very small person" is attested by 1854. It is also noted mid-19c. as a pet form of Margaret.
minimum (n.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, "smallest portion into which matter is divisible," from Latin minimum "smallest" (thing), neuter of minimus "smallest, least," superlative of minor "smaller" (see minor). Meaning "least amount attainable" is from 1670s.
minor (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., menour "Franciscan" (see minor (n.)), from Latin minor "less, lesser, smaller, junior," figuratively "inferior, less important," formed as a masculine/feminine form of minus on the mistaken assumption that minus was a neuter comparative, from PIE root *mei- (2) "small" (see minus).

Some English usages are via Old French menor "less, smaller, lower; underage, younger," from Latin minor. Meaning "underage" is from 1570s. Meaning "lesser" in English is from early 15c.; that of "less important" is from 1620s. The musical sense is from 1690s. In the baseball sense, minor league is from 1884; the figurative extension is first recorded 1926.
minority (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "condition of being smaller," from Middle French minorité (15c.), or directly from Medieval Latin minoritatem (nominative minoritas), from Latin minor (see minor (adj.)). Meaning "state of being under legal age" is from 1540s; that of "smaller number or part" is from 1736. The meaning "group of people separated from the rest of a community by race, religion, language, etc." is from 1919, originally in an Eastern European context.
minus (prep.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "with subtraction of," from Latin minus "less," neuter of minor "smaller," from PIE *mi-nu-, suffixed form of root *mei- (2) "small" (cognates: Latin minuere "to diminish, reduce, lessen," Greek meion "less, smaller," Old English minsian "to diminish," Sanskrit miyate "diminishes, declines," Russian men'she "less").

Mathematical use in expressions of calculation did not exist in the word in classical Latin and is probably from North Sea medieval commercial usage of Latin plus and minus to indicate surplus or deficiency of weight or measure. Origin of the "minus sign" is disputed.
minuscule (n.)youdaoicibaDictYouDict
1705, "small (not capital) letter;" as an adjective, "small," from 1727 (in printing; general sense of "extremely small" by 1893), from French minuscule (17c.), from Latin minuscula, in minuscula littera "slightly smaller letter," fem. of minusculus "rather less, rather small," diminutive of minus "less" (see minus). Related: Minuscular.
narrow (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English nearwian "to force in, cramp, confine; become smaller, shrink;" see narrow (adj.). Related: Narrowed; narrowing.
neutrino (n.)youdaoicibaDictYouDict
"neutral particle smaller than a neutron," 1934, from Italian neutrino, coined 1933 by Italian physicist Enrico Fermi (1901-1954) from neutro "neuter" (see neuter (adj.)) + -ino, diminutive suffix.
ocean (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., from Old French occean "ocean" (12c., Modern French océan), from Latin oceanus, from Greek okeanos, the great river or sea surrounding the disk of the Earth (as opposed to the Mediterranean), of unknown origin. Personified as Oceanus, son of Uranus and Gaia and husband of Tethys. In early times, when the only known land masses were Eurasia and Africa, the ocean was an endless river that flowed around them. Until c. 1650, commonly ocean sea, translating Latin mare oceanum. Application to individual bodies of water began 14c.; there are usually reckoned to be five of them, but this is arbitrary; also occasionally applied to smaller subdivisions, such as German Ocean "North Sea."
pistole (n.)youdaoicibaDictYouDict
former Spanish coin (not called that in Spanish), 1590s, from French pistole, from Italian piastola, diminutive of piastra "plate or leaf of metal" (see piaster). Compare earlier pistolet (1550s) "foreign coin," which OED says is from French pistolet "short firearm" (see pistol) and so called for being smaller and thinner than other coins.
redtail (n.)youdaoicibaDictYouDict
1812 in reference to a type of North American hawk; earlier used of various smaller European birds with red tail feathers (1550s); from red (adj.1) + tail (n.).
schooner (n.)youdaoicibaDictYouDict
fore-and-aft rigged vessel, originally with only two masts, 1716, perhaps from a New England verb related to Scottish scon "to send over water, to skip stones." Skeat relates this dialectal verb to shunt. Spelling probably influenced by Dutch, but Dutch schoener is a loan-word from English, as are German Schoner, French schooner, Swedish skonert. Said to have originated in Gloucester, Mass., shipyard.
The rig characteristic of a schooner has been defined as consisting essentially of two gaff sails, the after sail not being smaller than the fore, and a head sail set on a bowsprit. [OED]
Meaning "tall beer glass" is from 1879, of unknown origin or connection.
small (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English smæl "thin, slender, narrow; fine," from Proto-Germanic *smal- "small animal; small" (cognates: Old Saxon, Danish, Swedish, Middle Dutch, Dutch, Old High German smal, Old Frisian smel, German schmal "narrow, slender," Gothic smalista "smallest," Old Norse smali "small cattle, sheep"), perhaps from a PIE root *(s)melo- "smaller animal" (cognates: Greek melon, Old Irish mil "a small animal;" Old Church Slavonic malu "bad"). Original sense of "narrow" now almost obsolete, except in reference to waistline and intestines.
My sister ... is as white as a lilly, and as small as a wand. [Shakespeare, "Two Gentlemen of Verona," 1591]
Sense of "not large, of little size" developed in Old English. Of children, "young," from mid-13c. Meaning "inferior in degree or amount" is from late 13c. Meaning "trivial, unimportant" is from mid-14c. Sense of "having little property or trade" is from 1746. That of "characterized by littleness of mind or spirit, base, low, mean" is from 1824. As an adverb by late 14c.

Small fry, first recorded 1690s of little fish, 1885 of insignificant people. Small potatoes "no great matter" first attested 1924; small change "something of little value" is from 1902; small talk "chit-chat, trifling conversation" (1751) first recorded in Chesterfield's "Letters." Small world as a comment upon an unexpected meeting of acquaintances is recorded from 1895. Small-arms, indicating those capable of being carried in the hand (contrasted to ordnance) is recorded from 1710.
spider (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., spydyr, from earlier spiþre, spiþur, spiþer (14c.), from Old English spiðra, from Proto-Germanic *spin-thron- (cognate with Danish spinder), literally "the spinner," from *spen-wo- "to spin" (see spin (v.)) + formative or agential *-thro. The connection with the root is more transparent in other Germanic cognates (such as Middle Low German, Middle Dutch, Middle High German, German spinne, Dutch spin "spider").
The male is commonly much smaller than the female, and in impregnating the female runs great risk of being devoured. The difference in sizes is as if the human female should be some 60 or 70 feet tall. [Century Dictionary]
Not the common word in Old English, which identified the creatures as loppe, lobbe, also atorcoppe, and, from Latin, renge. Another Old English word was gangewifre "a weaver as he goes," and Middle English had araine "spider" (14c.-15c., from French). In literature, often a figure of cunning, skill, and industry as well as poisonous predation; in 17c. English used figuratively for poisonousness and thread-spinning but also sensitivity (to vibrations), lurking, independence. As the name for a type of two-pack solitaire, it is attested from 1890. Spider crab is from 1710, used of various species; spider monkey is from 1764, so called for its long limbs.
string (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English streng "line, cord, thread, string of a bow or harp," in plural "tackle, rigging; lineage, race," from Proto-Germanic *strangiz (cognates: Old Norse strengr, Danish streng, Middle Dutch strenge, Dutch streng, Old High German strang, German Strang "rope, cord"), from *strang- "taut, stiff," from PIE root *strenk- "tight, narrow." Gradually restricted by early Middle English to lines that are smaller than a rope. Sense of "a number of objects arranged in a line" first recorded late 15c.

Old English meaning "ligaments, tendons" is preserved in hamstring, heartstrings. Meaning "limitations, stipulations" (1888) is American English, probably from the common April Fool's joke of leaving a purse that appears to be full of money on the sidewalk, then tugging it away with an attached string when someone stoops to pick it up.

To pull strings "control the course of affairs" (1860) is from the notion of puppet theater. First string, second string, etc. in athletics (1863) is from archers' custom of carrying spare bowstrings in the event that one breaks. Strings "stringed instruments" is attested from mid-14c. String bean is from 1759; string bikini is from 1974.
sub-youdaoicibaDictYouDict
word-forming element meaning "under, beneath; behind; from under; resulting from further division," from Latin preposition sub "under, below, beneath, at the foot of," also "close to, up to, towards;" of time, "within, during;" figuratively "subject to, in the power of;" also "a little, somewhat" (as in sub-horridus "somewhat rough").

This is said to be from PIE *(s)up- (perhaps representing *ex-upo-), a variant form of the root *upo- "from below," hence "turning upward, upward, up, up from under, over, beyond" (cognates: Sanskrit upa "near, under, up to, on," Greek hypo "under," Gothic iup, Old Norse, Old English upp "up, upward," Hittite up-zi "rises"). The Latin word also was used as a prefix and in various combinations.

In Latin assimilated to following -c-, -f-, -g-, -p-, and often -r- and -m-. In Old French the prefix appears in the full Latin form only "in learned adoptions of old Latin compounds" [OED], and in popular use it was represented by sous-, sou-; as in French souvenir from Latin subvenire, souscrire (Old French souzescrire) from subscribere, etc.

The original meaning is now obscured in many words from Latin (suggest, suspect, subject, etc.). The prefix is active in Modern English, sometimes meaning "subordinate" (as in subcontractor); "inferior" (17c., as in subhuman); "smaller" (18c.); "a part or division of" (c. 1800, as in subcontinent).
subdivision (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "process of dividing into smaller parts;" mid-15c., "portion of land that has been divided," noun of action from subdivide. Sense of "plot of land broken into lots for housing development" is from 1911.
subhead (n.)youdaoicibaDictYouDict
"smaller heading or title in a book, chapter, newspaper, etc.," 1875, from sub- + head (n.) in the sense of "heading, headline." Meaning "subordinate section of a subject" is from 1670s.
sylphid (n.)youdaoicibaDictYouDict
younger or smaller variety of sylph, 1670s, from French sylphide (1670s), from sylphe (see sylph) + diminutive suffix.