anecdoteyoudaoicibaDictYouDict[anecdote 词源字典]
anecdote: [17] In Greek, anékdotos meant ‘unpublished’. It was formed from the negative prefix an- and ékdotos, which in turn came from the verb didónai ‘give’ (a distant cousin of English donation and date) plus the prefix ek- ‘out’ – hence ‘give out, publish’. The use of the plural anékdota by the 6th-century Byzantine historian Procopius as the title of his unpublished memoirs of the life of the Emperor Justinian, which revealed juicy details of court life, played a major part in the subsequent use of Latin anecdota for ‘revelations of secrets’, the sense which anecdote had when it first came into English.

The meaning ‘brief amusing story’ did not develop until the mid 18th century.

=> date, donation[anecdote etymology, anecdote origin, 英语词源]
particularyoudaoicibaDictYouDict
particular: [14] Latin particula (source of English parcel and particle) was a diminutive form of pars ‘part’, and denoted ‘small part’. From it was derived the adjective particulāris, which denoted ‘concerned with small parts, or details’ (as opposed to ‘concerned with wider aspects of a matter’). English acquired it via Old French particuler.
=> part, particle
scheduleyoudaoicibaDictYouDict
schedule: [14] Late Latin scedula meant ‘small piece of paper’. It was a diminutive form of Latin sceda ‘papyrus leaf, piece of paper, page’, itself a borrowing from Greek skhedē. By the time it reached English via Old French cedule it had moved on semantically to ‘small piece of paper with writing on it, used as a ticket or label’; and this subsequently developed through ‘supplementary sheet giving a summary, list of additional points, etc’ to any ‘list giving details of what has been arranged’.

Until around 1800 the word was pronounced /sed-/; but then in Britain, apparently under French influence, it changed to /shed-/, while Americans reverted to the original Greek with /sked-/.

stapleyoudaoicibaDictYouDict
staple: English has two distinct words staple, but they come from a common ancestor – prehistoric Germanic *stapulaz ‘pillar’. This evolved into English staple [OE], which at first retained its ancestral meaning ‘post, pillar’. The modern sense ‘U-shaped metal bar’ did not emerge until the end of the 13th century, and the details of its development from ‘pillar’ are obscure.

The Middle Low German and Middle Dutch descendant of *stapulaz was stapel, which had the additional meaning ‘market, shop’ (presumably from the notion of a stall situated behind the ‘pillars’ of an arcade). This was borrowed into Old French as estaple, which in turn gave English staple ‘market’ [15], hence ‘principal commercial commodity’.

definition (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "decision, setting of boundaries," from Old French definicion, from Latin definitionem (nominative definitio), noun of action from past participle stem of definire (see define).

In logic, meaning "act of stating what something means" is from 1640s; meaning "a statement of the essential nature of something" is from late 14c.; the special focus on words developed after c. 1550. Meaning "degree of distinctness of the details in a picture" is from 1889.
fisk (v.)youdaoicibaDictYouDict
2002, an Internet argument tactic involving a reprinting of a text, interlarded with rebuttals and refutations. Named for English journalist Robert Fisk (b.1946), Middle East correspondent for the "Independent," whose writing often criticizes America and Israel and is somewhat noted for looseness with details. Critics responded in this style. Related: Fisked; fisking.
frou-frou (n.)youdaoicibaDictYouDict
1870, "a rustling," from French (19c.), possibly imitative of the rustling of a dress. The word was popularized in English by a French play translated and given that name. Meaning "fussy details" is from 1876.
gazette (n.)youdaoicibaDictYouDict
"newspaper," c. 1600, from French gazette (16c.), from Italian gazzetta, Venetian dialectal gazeta "newspaper," also the name of a small copper coin, literally "little magpie," from gazza; applied to the monthly newspaper (gazeta de la novità) published in Venice by the government, either from its price or its association with the bird (typical of false chatter), or both. First used in English 1665 for the paper issued at Oxford, whither the court had fled from the plague.

The coin may have been so called for its marking; Gamillscheg writes the word is from French gai (see jay). The general story of the origin of the word is broadly accepted, but there are many variations in the details:
We are indebted to the Italians for the idea of newspapers. The title of their gazettas was, perhaps, derived from gazzera, a magpie or chatterer; or, more probably, from a farthing coin, peculiar to the city of Venice, called gazetta, which was the common price of the newspapers. Another etymologist is for deriving it from the Latin gaza, which would colloquially lengthen into gazetta, and signify a little treasury of news. The Spanish derive it from the Latin gaza, and likewise their gazatero, and our gazetteer, for a writer of the gazette and, what is peculiar to themselves, gazetista, for a lover of the gazette. [Isaac Disraeli, "Curiosities of Literature," 1835]



Gazzetta It., Sp. gazeta, Fr. E. gazette; prop. the name of a Venetian coin (from gaza), so in Old English. Others derive gazette from gazza a magpie, which, it is alleged, was the emblem figured on the paper; but it does not appear on any of the oldest Venetian specimens preserved at Florence. The first newspapers appeared at Venice about the middle of the 16th century during the war with Soliman II, in the form of a written sheet, for the privilege of reading which a gazzetta (= a crazia) was paid. Hence the name was transferred to the news-sheet. [T.C. Donkin, "Etymological Dictionary of the Romance Languages" (based on Diez), 1864]



GAZETTE. A paper of public intelligence and news of divers countries, first printed at Venice, about the year 1620, and so called (some say) because una gazetta, a small piece of Venetian coin, was given to buy or read it. Others derive the name from gazza, Italian for magpie, i.e. chatterer.--Trusler. A gazette was printed in France in 1631; and one in Germany in 1715. [Haydn's "Dictionary of Dates," 1857]
impressionistyoudaoicibaDictYouDict
as a style of painting aiming to represent overall impressions rather than exact details, first attested in English 1876 (adjective and noun), coined in French 1874 by French critic Louis Leroy ("école impressionniste") in a disparaging reference to Monet's sunset painting "Impression, Soleil Levant." Later extended to other arts.
insoluble (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "unable to be loosened," from Latin insolubilis "that cannot be loosened," from in- "not" (see in- (1)) + solubilis (see soluble). Figurative use, of problems, etc., is from late 14c.
It was a tacit conviction of the learned during the Middle Ages that no such thing as an insoluble question existed. There might be matters that presented serious difficulties, but if you could lay them before the right man -- some Arab in Spain, for instance, omniscient by reason of studies into the details of which it was better not to inquire -- he would give you a conclusive answer. The real trouble was only to find your man. [Gertrude Bell, "The Desert and the Sown," 1907]
latitudinarian (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, "characterized by broad-mindedness," especially in reference to Episcopal clergymen indifferent to doctrinal details; from Latin latitudin-, from latitude in its meaning "freedom from narrow restrictions" (c. 1600). Related: Latitudinarianism.
meticulous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "fearful, timid," from Latin meticulosus "fearful, timid," literally "full of fear," from metus "fear, dread, apprehension, anxiety," of unknown origin. Sense of "fussy about details" is first recorded in English 1827, from French méticuleux "timorously fussy" [Fowler attributes this use in English to "literary critics"], from the Latin word. Related: Meticulosity.
particular (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a part or section of a whole," late 14c., from particular (adj.). Particulars "small details of statement" is from c. 1600.
realism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1794, from real (adj.) + -ism; after French réalisme or German Realismus; from Late Latin realis "real." Opposed to idealism in philosophy, art, etc. In reference to scholastic doctrine of Thomas Aquinas (opposed to nominalism) it is recorded from 1826. Meaning "close resemblance to the scene" (in art, literature, etc., often with reference to unpleasant details) is attested from 1856.
stork (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English storc "stork," from Proto-Germanic *sturkaz (cognates: Old Norse storkr, Swedish and Danish stork, Middle Dutch storc, Old High German storah, German Storch "stork"), from PIE *ster- "stiff" (cognates: Old English stear "stiff, strong;" see stark). Perhaps so called with reference to the bird's stiff or rigid posture. But some connect the word to Greek torgos "vulture."

Old Church Slavonic struku, Russian sterkhu, Lithuanian starkus, Hungarian eszterag, Albanian sterkjok "stork" are said to be Germanic loan-words. The children's fable that babies are brought by storks (told by adults who aren't ready to go into the details) is in English by 1854, from German and Dutch nursery stories, no doubt from the notion that storks nesting on one's roof meant good luck, often in the form of family happiness.
technique (n.)youdaoicibaDictYouDict
1817, at first especially in criticism of art and music, from French technique "formal practical details in artistic expression" (18c.), noun use of technique (adj.) "of art, technical," from Greek tekhnikos "pertaining to art," from tekhne "art, skill, craft in work" (see techno-).
woodwork (n.)youdaoicibaDictYouDict
"article made of wood," 1640s, from wood (n.) + work (n.). Especially applied to wooden details of a house, hence figurative use of to come (or crawl) out of the woodwork, by 1960, suggestive of cockroaches, etc.
ad referendumyoudaoicibaDictYouDict
"Pending the assent of the parties involved, or a higher authority; subject to agreement by other parties and (now usually) to finalization of the details", Early 18th cent.; earliest use found in Abel Boyer (?1667–1729), lexicographer and journalist. From post-classical Latin ad referendum pending the assent of the parties involved, subject to agreement from classical Latin ad + referendum.
tittle-tattleyoudaoicibaDictYouDict
"Casual conversation about other people, typically involving details that are not confirmed as true; gossip", Early 16th century: reduplication of tattle.