quword 趣词
Word Origins Dictionary
- blurry (adj.)



[blurry 词源字典] - 1855, from blur + -y (2). Related: Blurrily; blurriness.[blurry etymology, blurry origin, 英语词源]
- blurt (v.)




- 1570s, probably echoic. Related: blurted; blurting. As a noun, 1570s, probably from the verb.
- blush (v.)




- mid-14c., bluschen, blischen, probably from Old English blyscan "blush, become red, glow" (glossing Latin rutilare), akin to blyse "torch," from Proto-Germanic *blisk- "to shine, burn," which also yielded words in Low German (Dutch blozen "to blush") and Scandinavian (Danish blusse "to blaze; to blush"); ultimately from PIE *bhel- (1) "to shine, flash, burn" (see bleach (v.)).
For vowel evolution, see bury. Earliest recorded senses were "to shine brightly; to look, stare." Sense of "turn red in the face" (with shame, modesty, etc.) is from c. 1400. Related: Blushed; blushing. - blush (n.)




- mid-14c., "a look, a glance" (sense preserved in at first blush), also "a gleam, a gleaming" (late 14c.), from blush (v.). As "a reddening of the face" from 1590s. Meaning "a rosy color" is 1590s.
- bluster (n.)




- 1580s, from bluster (v.).
- bluster (v.)




- late 14c., from a Low German source, such as Middle Low German blüstren "to blow violently," East Frisian blüstern "to bluster" (see blow (v.1)). Related: Blustered; blustering.
- blustery (adj.)




- 1707, from bluster (n.) + -y (2). Blustering in this sense is recorded from 1510s.
- BMX




- 1978, semi-acronym from bicycle motocross.
- bo tree (n.)




- 1680s, from Sinhalese bo, from Pali bodhi, short for bodhi-taru "bo tree," literally "tree of wisdom or enlightenment" (related to Sanskrit buddhah "awakened;" see bid) + taru "tree."
- boa (n.)




- late 14c., "large snake," from Latin boa, type of large serpent mentioned in Pliny's "Natural History;" origin unknown (in Middle English folk etymology associated with Greek bous "ox"). Extension to "snake-like coil of fur worn by ladies" is from 1836. The popular name boa constrictor is from 1788.
- Boanerges




- name given by Christ to his disciples John and James, the two sons of Zebedee (Mark iii:17), Late Latin, from Ecclesiastical Greek Boanerges, from a Galilean dialectal corruption of Hebrew bene reghesh "sons of rage" (interpreted in Greek as "sons of thunder"), from bene (see B'nai B'rith) + reghesh "commotion, tumult, throng." Applied figuratively to zealous or loud preachers.
- boar (n.)




- Old English bar "boar," from West Germanic *bairaz (cognates: Old Saxon ber, Dutch beer, Old High German ber "a boar"), which is of unknown origin with no cognates outside West Germanic. Applied in Middle English to persons of boar-like character.
- board (n.1)




- Old English bord "a plank, flat surface," from Proto-Germanic *burdam (cognates: Old Norse borð "plank," Dutch bord "board," Gothic fotu-baurd "foot-stool," German Brett "plank"), from PIE *bhrdh- "board," from root *bherdh- "to cut." See also board (n.2), with which this is so confused as practically to form one word (if indeed they were not the same word all along).
A board is thinner than a plank, and generally less than 2.5 inches thick. The transferred meaning "food" (late 14c.) is an extension of the late Old English sense of "table" (compare boarder, boarding); hence, also, above board "honest, open" (1610s). A further extension is to "table where council is held" (1570s), then transferred to "leadership council, council (that meets at a table)," 1610s. - board (n.2)




- "side of ship," Old English bord "border, rim, ship's side," from Proto-Germanic *bordaz (cognates: Old Saxon bord, Dutch boord, German Bord, Old High German bart, Old Norse barð), perhaps from the same source as board (n.1), but not all sources accept this. Connected to border; see also starboard.
If not etymologically related to board (n.1), the two forms represented in English by these words were nonetheless confused at an early date in most Germanic languages, a situation made worse in English because this Germanic root also was adopted as Medieval Latin bordus (source of Italian and Spanish bordo). It also entered Old French as bort "beam, board, plank; side of a ship" (12c., Modern French bord), either from Medieval Latin or Frankish, and from thence it came over with the Normans to mingle with its native cousins. By now the senses are inextricably tangled. Some etymology dictionaries treat them as having been the same word all along. - board (v.)




- verb senses derived from various senses of board (n.1) and board (n.2) include "come alongside" (a ship), mid-15c. (from n.2); "put boards on, frame with boards," late 14c. (implied in boarded, from n.1); "
to get onto" (a ship), 1590s, transferred from mid-19c. to stages, railway cars, aircraft, etc. (from n.2). Meaning "to be supplied with food and lodging" is from 1550s (from n.1 in transferred sense). Transitive meaning "provide with daily meals and lodging" is from 1590s. Related: Boarded; boarding.
- boarder (n.)




- 1520s, "one who has food and/or lodging at the house of another," agent noun from board (v.), in the "be supplied with food" sense; meaning "one who boards (an enemy's) ships" is from 1769, from a verbal sense derived from board (n.2).
- boarding (n.)




- 1530s, "supplying of meals, food and lodging," from board (n.1) in its extended sense of "food" (via notion of "table"). Boarding-school is from 1670s; boarding-house attested from 1728.
- boardroom (n.)




- also board-room, 1731, from board (n.1) in the sense of "table where council is held" + room (n.).
- boardwalk (n.)




- "walkway made of boards," 1864, American English, from board (n.1) + walk (n.). As a seaside attraction from 1881, first in reference to Atlantic City, N.J.
- boast (n.)




- mid-13c., "arrogance, presumption, pride, vanity;" c. 1300, "a brag, boastful speech," from Anglo-French bost "ostentation," probably via Scandinavian (compare Norwegian baus "proud, bold, daring"), from Proto-Germanic *bausia "to blow up, puff up, swell" (cognates: Middle High German bus "swelling," dialectal German baustern "to swell;" Middle Dutch bose, Dutch boos "evil, wicked, angry," Old High German bosi "worthless, slanderous," German böse "evil, bad, angry"), from PIE *bhou-, variant of root *beu-, *bheu- "to grow, swell" (see bull (n.2)).
The notion apparently is of being "puffed up" with pride; compare Old English belgan "to become angry, offend, provoke," belg "anger, arrogance," from the same root as bellows and belly (n.). Related: Boasted; boasting. An Old English word for "boasting" was micelsprecende, "big talk."