artless:朴实的
发音释义:['ɑːtlɪs] n. 朴实的,自然的,粗俗的
结构分析:artless = art(艺术)+less(没有)→没有经过艺术加工的→朴实自然的
同源词:art(艺术),artist(艺术家)
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:artless 词源,artless 含义。
butter:黄油
bu, 牛,同bovine. 指牛奶加工后的产物。
drape:悬挂,帘幕
来自PIE*dhrebh, 击,打,即对棉花,麻布等原材料的初步加工及弹制,其原义见drab. 后该词词义通用化,也用来指加工过的帘子,帷幕等。
cereal:谷粪食物
该词以单数形式出现时表示“(未加工的)谷类食物”,如麦片、玉米片等早餐食品,以复数形式出现则泛指“谷类植物”。它来源于古罗马神话中一个神的名字。
公元前496年,罗马农村遭受严重旱灾。祭司们询求神谕后声言,要消灾祛祸须在罗马修建一座神庙供奉一位名叫Ceres的新女神。他们还建议立即献祭祈求Ceres普降甘霖。公元前493年Ceres神庙正式落成。此后Ceres便被尊奉为“谷物女神”,神庙看管人也就成了谷物市场的当然管理员。为了保证五谷丰登,古罗马人总是把最先收割到的答物拿来祭祀谷物女神Ceres。Ceres本是拉丁文,意思就是“谷物”,其形容词形式为cerealis(相当于英语of Ceres),英语中的ce-real 一词正是来源于此。
cereal:谷类食物
cereal常用作复数,指谷类或加工过的谷类食物,如“麦片”等。“中国粮油食品进出口公司”中的“粮”字译成英文时用的就是cereal这个词(China National Cereals, Oils and Foodstuffs Import and Export Corporation)。
Cereal这个词是从一位女神的名字来的。公元前496年,罗马的农村遭受特大干旱,教士们就求助于女巫占卜,占卜的结果是要立一个新的女神Ceres,并即刻向她摆上供品,这样她就会给大地带来雨水。从此以后,Ceres就变成了庄稼的保护神,最早收获的谷物要献给她作供品。Cereal就是从拉丁语cerealis变化来的。意即“of Ceres(属于谷物女神的)”。
processor:处理器
来自process,加工,处理。
reprocess:再加工
re-,再,重新,process,加工。
turn:旋转,转动
来自古英语 turnian,旋转,转动,来自拉丁语 tornare,磨,磨圆,用车床加工,来自 PIE*ter,*tere, 转动,摩擦,旋转,可能缩写自 PIE*stwer,转动,旋转,词源同 storm,stir,turbid.
paddy:稻田,水田
缩写自paddy field,来自马来语padi,稻谷,未加工过的水稻。
finishing touches:最后的润色;最后的加工
原为绘画用语。画家在一幅画即将完成时,往往涂上一笔或几笔,做最后加工、润色,使作品更加生动,更臻完美。这一笔或几笔(finishing touches)往往是点睛之笔,这里的touches指“笔触”。如今该用语已不限于作画,也指写作的“最后润色”或任何一项工作的“最后的加工”。常与动词put或add搭配。
bauxite(矾土):最早发现于法国莱博的氧化铝矿石
Les Baux(莱博)是法国普罗旺斯地区的一个旅游小镇,坐落在245米高的石灰岩崖上(Baux就是悬崖峭壁的意思),是法国最美丽的村庄之一,以山顶村庄风光和古代军事要塞堡垒为特色。人们首次在法国莱博发现矾土矿石,故将矾土称为bauxite。矾土是一种氧化铝矿石,常因含有氧化铁而呈黄至红色,故又称“铁钒土”,为炼铝的主要原料。bauxite与alumina(氧化铝)的区别在于:bauxite指的是含有alumina的矿石,alumina则是bauxite的加工产物。
bauxite:['bɔksaɪt] n.矾土,铝土矿
cameo(浮雕宝石、小品):用浮雕方式加工出来的宝石工艺品
cameo(卡梅奥)本是一种宝石加工方式,是以平面为基础的浅层浮雕,利用底面与雕刻面色彩的差异突出主体,常见于艺术品创作与珠宝制作。cameo还可以表示采用这种方式制作出来的宝石工艺品或首饰。除此以外,cameo通常用来比喻艺术作品中具有生动刻画效果的精彩片段以及明星在影视作品中的友情客串。
cameo:['kæmɪo] n.浮雕宝石,小品,精彩片段,表现抢眼的配角,明星客串
reprocess:再加工
re-,再,重新,process,加工。
technetium:锝
金属元素,来自希腊语 tekhnetos,人造的,人工的,来自 tekhne,艺术,工艺,-ium,金属元素。 因其为第一个由人为加工获取的化学元素而得名。
turn:旋转,转动
来自古英语 turnian,旋转,转动,来自拉丁语 tornare,磨,磨圆,用车床加工,来自 PIE*ter,*tere, 转动,摩擦,旋转,可能缩写自 PIE*stwer,转动,旋转,词源同 storm,stir,turbid.
ham(火腿):膝盖背后的弯曲部位
从词源上讲,英语单词ham指的是“弯曲部位”。它来自原始日耳曼语kham-(弯曲的)。 直到16世纪前,这个词指的都是“膝盖背后的弯曲部位”。单词hamstring (腿筋)就显示 了 ham的原始含义。从16世纪中叶开始,该词含义逐渐发生变化。先是指“大腿背面”, 后变成“大腿”。到17世纪时,它的含义己经变成“用猪等牲畜的大腿腌制加工而成的肉制 品”,相当于中国的火腿。