orchid(兰花):根部像男人睾丸的花
提起兰花,我们脑子里会涌现一种优雅脱俗的花朵。但在西方很多国家的文字里,有些墨守成规的礼法人士在女士面前却羞于提起兰花。原来,英语中表示“兰花”的单词orchid来自希腊语orchis(睾丸)。因为兰花是孖根植物,根部与男子睾丸一样成双成对且形状相似。在古英语中“兰花”和“睾丸”都是orchid,后来为了避免误解和文雅,就用testicle来表示“睾丸”,而用orchid 专指兰花。至今orchid作为词根在一些医学术语中还是指“睾丸”,如orchiopexy(睾丸固定术)。
orchid:['ɔːkɪd] n.兰花,兰科植物,淡紫色adj.淡紫色的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:orchid 词源,orchid 含义。
sybarite(奢侈淫乐的人):奢侈淫乐的锡巴里斯人
在古希腊南部城邦中,有一座城市叫做锡巴里斯(Sybaris)。这座城市因富饶与奢糜而闻名于世。他们吃的是珍贵的海鞘,家里养着鹌鹑,喜欢把玫瑰花瓣撒在床上睡觉。甚至因为懒惰,他们还发明了夜壶,并且把夜壶装饰得十分华美,宴会和旅行时都随身携带。这种穷奢极欲最终导致了锡巴里斯的灭亡。据说有次锡巴里斯和邻近一个弱国交战。当双方军队接近时,对方的军鼓手忽然奏起锡巴里斯节日游行时的曲目。锡巴里斯的战马一听到这些乐曲,便整齐地迈开舞步,像梦游一般,根本不听骑兵的使唤。为了在节日游行中显得更优雅,锡巴里斯骑兵队特意把战马训练得可以跟着固定的音乐节拍起舞,没想到这却成了他们的死亡旋律。锡巴里斯灭亡了,却给我们留下了一个英语单词sybarite,它本指锡巴里斯人,现在用来形容奢侈淫乐的人。
sybarite:['sɪbə,raɪt] n.奢侈淫乐的人,纵情享乐的人,锡巴里斯人
sybaritic:[,sɪbə'rɪtɪk] adj.奢侈淫乐的,柔弱的,放纵的
attitude:态度
aptitude的变体。原指绘画或雕像时模特的姿势,通常都看起来比较优雅,后指傲慢的态度。
azure:天蓝色的
来自阿拉伯语lazaward, 对应英文lapis lazuli, 指一种在Lajward(地名)发现的天蓝色石头。词根lap, 石头,见lapidary, 宝石的,优雅的。
coup de grace:致命的一击
coup, 击,打,词源同coup. grace, 优雅。
disgrace:不光彩
dis-, 不,非,使相反。grace, 优雅,光彩。
elegant:优雅的
e-, 向外。-leg, 收集,选出,词源同college, eligible. 即选出来的,优秀的,优雅的。
facetious:乱引人发笑的
来自拉丁语facetus, 优雅的,智慧的言语。词源不详,可能来自拉丁语facis, 照明,火炬,词源同focus, beacon. 后词义贬义化。
frank:坦率的,真诚的,优雅的
来自Frank, 法兰克人,部落名。在公元五世纪,整个西欧仍处在一种野蛮的部落时代,整个社会被分成自由人,俘虏,和奴隶三个等级,而Frank人做为战胜级,享受唯一的自由权。后部落名通用化,赋予诸多美好的词义,如自由的,高贵的,美丽的,优雅的,大方的,真诚的等。后主要用于坦率的,其它词义逐渐废弃。参照电影《庞贝末日》。
genteel:假斯文的
来自词根gen, 生育,词源同generate. 原指出生高贵的,优雅的,后词义贬义化。
gentility:文雅,彬彬有礼
来自词根gen, 生育,词源同generate. 指出生高贵的,优雅的。
gentleman:绅士
来自词根gen, 生育,词源同generate. 原指出生高贵的,优雅的,后指绅士。
gingerly:谨慎地
词源不详,通常认为来自gently的拼写变体,原义为优雅的,引申义谨慎的。
gracious:优雅的
来自grace, 优雅。
inelegant:不优雅的
in-,不,非,elegant,优雅的。
jocund:欢乐的,愉悦的
来自拉丁语iocundus,来自iucundus拼写变体,缩写自*iuvicundus,来自iuvare,帮助,帮忙,来自iuvenis,年青人,词源同young,juvenile,adjutant.其原义即年青人的,成长中的,帮忙的,帮助的,引申词义优雅的,让人愉悦的。后受拉丁词jocus影响,引申词义欢乐的,欢笑的。
lapidary:镌刻在石头上的,优雅的
来自拉丁语lapis,石头,词源同lapidation,dilapidation.即石头上的碑文,引申词义优雅的。
uncouth:粗野的,笨拙的
这是一个极为古老的词,可追溯到古英语uncuth。原始意义是unknown /unfamiliar (不被人知道的,不熟悉的),由否定前缀un- 和couth构成,此义一直使用到17世纪。以后人性中存在的一种对陌生人和外国人厌恶的倾向使它的词义逐渐引申为“古怪的”、“笨拙的”,最后又进而申引为“粗野的”、“无教养的”。couth 一词原义是known/familiar (熟识的,熟悉的),与情态动词can 和形容词cunning (狡猾的)本是同源词,早已经废弃不用。可是到了20世纪60年代,人们又从用于“粗野的”或“无教养的”一义的 uncouth逆构出一个新的couth来,作为uncouth的反义词,一般用作戏谑语,表示“温文尔雅的”、“优雅的”和“有教养的”等义。
polite:有礼貌的
来自拉丁语politus,擦亮的,优雅的,来自拉丁语polire,装饰,使整洁,词源同polish.
protea:海神花属,帝王花(南非国花)
来自Proteus,古希腊海神,能化身为各种形状。后瑞典植物学家林奈以此来命名这种花,因其种类繁多而得名。该花由于其花朵硕大,高贵优雅,俗称帝王花。