marshal:元帅,最高指挥官
可追溯至史前日耳曼语markhaskalkaz(马夫),由markhaz(马)和skalkaz(佣人)组成;进入后期拉丁语为mariscalcus,经由古法语mareschal进入英语;在它的旅行中,其身份地位逐步提高,进入英语后已成为“国家的高级官员”。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:marshal 词源,marshal 含义。
martensite:马氏体 一种以德国冶金学家
词根词缀: martens + -ite名称词尾
martensitic:马氏体的
词根词缀: martens德国冶金学家 + -itic形容词词尾
martial:战争的,尚武的,好战的
来源于拉丁语Mars, Martis, m(罗马神话中的战神)派生的Martial.is(战神的)。
Martian:火星的;战神的;火星人的
来源于拉丁语Mars, Martis, m(罗马神话中的战神)。
masculine:男性的,男子气的,强壮的
来源于拉丁语masculus(阳性的,男性的)。
同源词:male
mass:团,块;众多,大量
来源于希腊语maza(大麦蛋糕)在古法语中派生的masse和在拉丁语中派生的massa。
massacre:大屠杀,残杀;(牲畜)成批屠杀
来源于法语,进一步的词源不详。
massive:大而重的;大量的,大规模的
词根词缀: mass大量 + -ive形容词词尾
master:主人,雇主,(男)教师,熟练技工,师傅,大师,硕士,<称呼>少爷
来源于拉丁语名词magister, -tri, m(领导,主人)
match:匹配,相称
match作“对手”和作“火柴”释义时,是两个互不相干的词汇;前者来源于古英语,后者来源于拉丁语myxa(灯嘴)。
matchless:无敌的,无比的
词根词缀: match对手 + -less形容词词尾,否定
mate:伙伴,同事;配偶
mate作“伙伴”和象棋术语时,来自于截然不同的词源:前者来源于德语mate或gemate(伙伴),后者来源于波斯语mat(死)。
material:物质的,实体的
来源于拉丁语中mater(母亲)派生的materia(物质,事情)。
词根词缀: -mater-母 + -ial形容词词尾
同源词:matter辨异:material, matter, substancematerial指制作或生产用的材料和原料;matter是与精神相对的物质;substance指某种具体的物质,如金、银、水等。
materialism:唯物主义
词根词缀: -mater-母 + -ial形容词词尾 + -ism名词词尾
maternity:母性,为母之道;产科医院
来源于拉丁语中mater(母亲)派生的matern.us,经法语maternite派生了英语matern.ity。
词根词缀: matern(-mater-)母 + -ity名词词尾
matriarch:女家长,女族长
词根词缀: -matr-母 + -i- + -arch-统治
matron:保姆,护士长
来源于拉丁语中mater(母亲)派生的matrona,经古法语matrone派生了英语matron。
词根词缀: -matr-母 + -on名词词尾
matter:物质;事情,问题;毛病,麻烦
来源于拉丁语中mater(母亲)派生的materia(物质,事情)。
-mater-母 → matter物质,事情
同源词:material
mature:成熟的,熟的;成年人的
来源于拉丁语maturus(及时的,成熟的)。