razzle-dazzle

英 ['ræzl'dæzl] 美
  • n. 混乱,狂欢;旋转舞台
  • vt. 使人眼花缭乱;使大醉
  • adj. 耍花招的
razzle-dazzle
«
1 / 3
»
razzle-dazzle (n.)
1886, American English slang, varied reduplication of dazzle (q.v.).
My confrère, The Chevalier, last month gave a new name to the scarfs of disjointed pattern when he called them the razzle-dazzle. The name was evidently a hit of the most patent character, for in several avenue and Broadway stores the clerks have thrown out a display of broken figures before me and explained that the ruling style at present was the razzle-dazzle, and the word seems to have been equally effective with the public, for when it is quoted by the live salesman, the customer, I am told is at once interested and caught by it. ["Clothier and Furnisher" magazine, Jan. 1889]
Meaning "state of confusion" is from 1889.
1. He razzle - dazzled girls in basketball.
他打篮球时,使姑娘们眼花缭乱.

来自《现代英汉综合大词典》

2. The first team beat Sunderland 2 - 0 with comfort but little razzle.
成年队 2-0 轻取桑德兰但有点混乱.

来自互联网