1. Now, a pioneer of modern dance was Isadora Duncan, who was born in 1878.
现代舞蹈的先驱是伊莎多拉·邓肯,她出生于1878年。

来自互联网

2. Isadora Duncan did study ballet briefly as a child, but she quickly developed her own unique style, which she called free dance.
伊莎多拉·邓肯小时候曾短时间学习过芭蕾舞,但她很快就发展出了自己独特的风格,她称之为自由舞蹈。

来自互联网

3. Although she is remembered today chiefly for her innovations in stage lighting, her activities also touched Isadora Duncan and Ruth St.
虽然今天人们主要因为她在舞台灯光方面的创新而记住她,但她的活动也感动了伊莎多拉·邓肯和露丝·圣。

来自互联网

4. Isadora Duncan died in 1927.
伊莎多拉·邓肯卒于1927年。

来自互联网

5. Isadora Duncan did not like ballet.
伊莎多拉·邓肯并不喜欢芭蕾舞。

来自互联网

6. When she danced, Isadora Duncan wore very thin clothing.
跳舞的时候,伊莎多拉·邓肯总是穿着非常薄的衣服。

来自互联网

7. Isadora liked to move her arms and legs in very smooth motions.
伊莎多拉喜欢用非常流畅的动作摆动手臂和腿脚。

来自互联网

8. But Isadora Duncan learned that life without the fullness of love was incomplete.
但伊莎多拉·邓肯渐渐明白,缺少圆满爱情的生活是不完满的。

来自互联网

9. Isadora Duncan moved on to Paris, Berlin, Vienna and the other great cities of Europe.
伊莎多拉·邓肯又陆续去了巴黎、柏林、维也纳和欧洲的其他大城市。

来自互联网

10. Isadora Duncan, the rebel, had won her rebellion and lost all that was worth the fight.
叛逆的伊莎多拉·邓肯赢得了叛逆,却失去了值得为之奋斗的一切。

来自互联网

11. Isadora was greatly saddened by this. For a while she thought she would never dance again.
伊莎多拉悲痛欲绝,很长一段时期,她觉得自己不会再跳舞了。

来自互联网

12. The kind of dancing Isadora wanted to do was new and different from other dances at the time.
伊莎多拉想跳的舞在当时是属于新的舞蹈类型,与其他的舞蹈完全不同。

来自互联网

13. Then one night Isadora and one of her brothers were dancing in their Grecian veils in a small garden.
一天夜晚,伊莎多拉和她的一个哥哥在一个小园里披着他们的希腊面纱翩然起舞。

来自互联网

14. In the Athenian hills Isadora gathered a class of small Grecian boys about her. She taught them dances.
在雅典的山丘上,伊莎多拉召集了一班希腊小男孩跟在自己身边,教他们跳舞。

来自互联网

15. A year passed, and their purse was empty, Isadora and her kin returned to modern civilization and Vienna.
一年过去,他们的钱袋空了,伊莎多拉同家人又回到了现代文明,来到维也纳。

来自互联网

16. Isadora Duncan, the dancer from San Francisco, gloried in an enlightenment which others thought scandalous.
来自旧金山的舞蹈家伊莎多拉·邓肯则醉心于别人认为丢脸的启蒙活动。

来自互联网

17. Isadora Duncan is remembered as the mother of modern dance. But she is also remembered for the tragedy in her life.
伊莎多拉·邓肯作为现代舞之母而被铭记,同时,人们还记住了她的苦难人生。

来自互联网

18. Sometimes Isadora Duncan was paid to dance in the homes of wealthy people or at parties they gave in their gardens.
有时,有人付钱请伊莎多拉到有钱人的家里或是花园里(他们在那里举行宴会)跳舞。

来自互联网

19. Isadora Duncan was often asked to explain her style of dancing and to say how dance as an art might change over time.
人们常让伊莎多拉·邓肯谈谈她的舞蹈风格,以及舞蹈作为一种艺术如何才能随着时代的更新而不断有所变化。

来自互联网

20. Isadora Duncan is known as the "Mother of the Modern dance", but even ballet was influenced by the radical elan of her ideas.
伊莎多拉·邓肯被誉为“现代舞之母”,就连芭蕾也受到了她锐不可当的激进观念的影响。

来自互联网

21. "She looked at me angrily and then said," are you ashamed of your own mother? If you are, Isadora, I feel sorry for you.
她生气地看着自己,然后说:“你感应耻辱你本身地母亲呢?”假如你是,自己都替她感应可惜之母伊莎多拉·,你。

来自互联网

22. The first proposal came during week one, when Olympic rugby sevens venue worker Marjorie Enya asked Brazil player Isadora Cerullo to marry her.
奥运比赛的第一周就出现了第一场求婚,在七人制橄榄球场上,场地工作人员马乔里?恩雅请求巴西选手伊莎多拉?切鲁洛与她共度余生。

来自互联网

23. Mary Duncan taught her children about music, dancing, the theater and literature. Young Isadora believed this was all the education she needed.
小伊莎多拉认为母亲教的这些就是她需要的所有的教育。

来自互联网

24. The finest inheritance you can give to a child is to allow it to make its own way, completely on its own feet — Isadora Duncan, American dancer.
留给孩子的最好遗产莫过于允许他完全自主地去走自己的路- - -伊莎朵拉。邓肯,美国舞蹈家。

来自互联网

25. Although some critics ridiculed her flowing and expressive movements, Isadora brought flexibility and self-expression to the hidebound world of classical dance.
尽管对她那行云流水般富有表现力的动作持嘲笑态度的批评家大有人在,但伊莎多拉却为死板的古典舞蹈界带来了灵动性和自我表现力。

来自互联网

26. The world's most visited cemetery has a star-studded afterlife gathering, with residents as diverse as Edith Piaf, Marcel Proust, Oscar Wilde, Honore de Balzac and Isadora Duncan.
这是世界上参观人数最多的公墓,这里聚集了无数群星的亡魂,像伊迪丝·琵雅芙、普鲁斯特、王尔德、巴尔扎克和伊萨多拉·邓肯就安葬在这里。

来自互联网

27. The world's most visited cemetery has a star-studded afterlife gathering, with residents as diverse as Edith Piaf, Marcel Proust, Oscar Wilde, Honore de Balzac and Isadora Duncan.
这是世界上参观人数最多的公墓,这里聚集了无数群星的亡魂,像伊迪丝·琵雅芙、普鲁斯特、王尔德、巴尔扎克和伊萨多拉·邓肯就安葬在这里。

来自互联网