1. 他想吻她,但她却扭开 了身子。 He tried to kiss her but she pulled away. 《牛津词典》
2. 米尔把双臂交叠在胸前,扭开 头去。 Meer folded his arms over his chest and turned his head away. 《柯林斯英汉双解大词典》
3. 请你扭 开 电灯,这房间太黑暗了。 Please turn on the light. This room is dark. 来自互联网
4. 有回她扭 开 煤气灶;却忘了点火。 Once she turned on her gas oven and forgot to light it . 来自互联网
5. 那男孩放学回家后,立即扭 开 电视机。 The boy turned on the television once he got back home from school. 来自互联网
6. 他俯身要吻我,但我断然把脸扭 开 了。 He bent to kiss me, but I turned my face determinedly away. 来自互联网
7. 她扭 转门把手,把门扭 开 。 She wrenched at the door-handle and wrenched the door open. 来自互联网
8. 把盖子朝反时针方向扭 开 。 Turn the lid anticlockwise to open it. 来自互联网
9. 他们双手立时抓住我的手臂,想一把扭 开 。 Their hands held tight my arm while signing, thought a break open by force. 来自互联网
10. 没有!“她猛地把头扭开 ,激怒地大叫了。 "No, " she cried vehemently, jerking away. 来自互联网
11. 他把头扭 开 了,不敢与她凝视的目光对视。 He turned his head away, feeling too ashamed to meet her gaze. 来自互联网
12. 按逆时针方向扭 开 盖子。 Turn counterclockwise to loosen the cap. ; 来自互联网
13. 现在我必从你颈项上折断他的轭,扭开 他的绳索。 For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. 来自互联网
14. 现在我必从你颈项上折断他的轭,扭 开 他的绳索。 Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away. 来自互联网
15. 因为害羞而不敢和他凝视的目光相遇,她把头扭开 了。 She turned her head away, feeling too ashamed to meet his gaze. 来自互联网
16. 他扭开 了脸,晨光映出了他那模糊的、晕蓝色的轮廓。 Potter turns his face away, and the early morning light limns his profile in hazy blue. 来自互联网
17. 这位CTU地区主管的目光迎上杰克的目光,后者把头扭开 。 The Regional Director of CTU locked eyes with Jack, who looked away. 来自互联网
18. 她扭 开 干衣机的开 关,哗啦啦,瓷器和玻璃器皿撞成了碎片。 She turned on the machine, smashing china and glasses. 来自互联网
19. 他登上床,猛力扭 开 格子窗,一面拉,一面迸出不可抑制的热泪。 He got on to the bed, and wrenched open the lattice, bursting, as he pulled at it, into an uncontrollable passion of tears. 来自互联网
20. 当你扭 开 旋钮,一道橙色的亮光会逐渐照亮一个冬季傍晚的漆黑房间。 When you turned the knob to switch it on, an orange glow would gradually light up a darkened room on a winter's evening. 来自互联网
21. 我扭开 瓶盖,朝它的嘴唇上方倾斜瓶身,而它很自然地接受这一切。 I unscrewed the bottle, tipped it up on his lips and he just took it naturally. 来自互联网
22. “不要把我折磨得跟你自己一样地发疯吧,”他叫,扭开 他的头,咬着牙。 Don't torture me till I am as mad as yourself, 'cried he, wrenching his head free, and grinding his teeth. 来自互联网
23. 当他扭 开 炉灶的旋钮,茶壶下面升腾起的蓝色火焰让屋子里闪烁了些暗淡的光线。 When he turned the knob on the stove, the blue flame that erupted under the teakettle gave a dim glow to the room. 来自互联网
24. 万军之耶和华说,到那日,我必从你颈项上折断仇敌的轭,扭开 他的绳索。外邦人不得再使你作他们的奴仆。 For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him. 来自互联网
25. 这次,他的注意力集中在墙底部的一条陈旧的带有硬壳的管道,他抓住管道上的轮形阀门,很费力的将阀门扭开 。 This time, he turns his attention to an old crusty pipe protruding from the bottom of the wall. He grabs the wheel valve on the pipe and turns it with some effort. 来自互联网
26. 另外神的灵也会感动我们扭 开 收音机或电视,好叫我们能收听到神的仆人带来的信息,以满足我们当时的需要。 At other times the Spirit of God moves us to turn on the radio, TV, or Internet so that we can receive a message brought by one of God's servants in our time of need. 来自互联网
27. 另外神的灵也会感动我们扭 开 收音机或电视,好叫我们能收听到神的仆人带来的信息,以满足我们当时的需要。 At other times the Spirit of God moves us to turn on the radio, TV, or Internet so that we can receive a message brought by one of God's servants in our time of need. 来自互联网