1. 一天,我的主人把我卖给了戈登乡绅
One day, my master sold me to Squire Gordon.

来自互联网

2. 当我看到你时,我非常害怕,因为你抓住了乡绅的猪。
I was dreadfully afraid when I saw you that you had got the squire's pig.

来自互联网

3. 在我刚来的那个村子里,乡绅的猪圈里被偷了一头猪。
In the village I just came from, the squire has had a pig stolen out of his sty.

来自互联网

4. 秋天的一天,乡绅高登去作长途旅行,约翰和他一起去,我拉着马车。
One day in autumn, Squire Gordon went on a long journey, John went with him and I pulled the coach.

来自互联网

5. 他杀死了他们,救了乡绅的女儿。
He killed them and saved the squire's daughter.

来自互联网

6. “西尔弗的鹦鹉?”乡绅问道。
"Silver's parrot?" asked the squire.

来自互联网

7. 乡绅和李甫西大夫都非常高兴。
The squire and Dr Llvesey were delighted.

来自互联网

8. “我没告诉过任何人!”乡绅说。
I never told that to anyone! 'cried the squire.

来自互联网

9. “我不需要你道谢!”乡绅喊道。
I don't want your thanks! 'cried the squire.

来自互联网

10. “你说他酗酒?”乡绅叫道。
"Do you mean he drinks?" cried the squire.

来自互联网

11. 白人、男性乡绅可以投票。
The white, male landed gentry could vote.

来自互联网

12. 许多乡绅都是下议院的议员。
Many of the gentry were members of the House of Commons.

来自互联网

13. 大乡绅的真实结构是这些当中哪一个?
Which of these is the actual structure of thane?

来自互联网

14. “多一个字我也不想听了,”乡绅嚷道。
"No more I would," cried the squire.

来自互联网

15. “铁了心了。”乡绅答道。
"Like iron," answered the squire.

来自互联网

16. 乡绅在坡顶上迎接我们。
At the top, the squire met us.

来自互联网

17. 《乡绅:英国的故事》,亚当·尼克森著。
The gentry: story of the English. By Adam Nicolson.

来自互联网

18. 火上烤的是不是乡绅
Is that squire on the fire?

来自互联网

19. 地方势力——乡绅和军人——的地位仍未改变。
Local power holders - the gentry and army men - remained in place.

来自互联网

20. 这位乡绅出售大片土地的事宜由他的律师处理。
Solicitors for the squire handled the sale of his extensive lands.

来自互联网

21. “或许,先生,你对你的雇主不满意?”乡绅说。
Possibly, Sir, you don't like your employer either? Said the squire.

来自互联网

22. 他们当中除了那个目不识丁的执事,没有一个乡绅
There is not among them an esquire, saving the unlettered magistrate.

来自互联网

23. “我随时听从船长的命令。让他进来。”乡绅说道。
"I am always at the captain's orders. Show him in, " said the squire.

来自互联网

24. 新乡绅推动了宗族制度的改良,促进了乡村宗族变迁。
The new rural gentry also promoted the reformation of the clan system and the transformation of the rural clans.

来自互联网

25. “利弗西,那肯定就是你或是霍金斯的事了。”乡绅叫道。
"Livesey, that must have been you or Hawkins," cried the squire.

来自互联网

26. 乡绅正在船尾的舷窗那里等候我,先前的沮丧之色一扫而光。
The squire was waiting for me at the stern window, all his faintness gone from him.

来自互联网

27. 乡绅和利弗西医生手里拿着烟斗,分坐在火焰明亮的壁炉两旁。
Livesey sat, pipe in hand, on either side of a bright fire.

来自互联网

28. 乡绅和利弗西医生手里拿着烟斗,分坐在火焰明亮的壁炉两旁。
Livesey sat, pipe in hand, on either side of a bright fire.

来自互联网