aristocracyyoudaoicibaDictYouDict
aristocracy: [16] Greek áristos meant ‘best’; hence aristocracy signifies, etymologically, ‘rule by the best’ (the suffix -cracy derives ultimately from Greek krátos ‘strength, power’, a relative of English hard). The term aristokratíā was used by Aristotle and Plato in their political writings, denoting ‘government of a state by those best fitted for the task’, and English writers perpetuated the usage when the word was borrowed from French aristocratie: Thomas Hobbes, for instance, wrote ‘Aristocracy is that, wherein the highest magistrate is chosen out of those that have had the best education’, Art of Rhetoric 1679.

But from the first the term was also used in English for ‘rule by a privileged class’, and by the mid 17th century this had begun to pass into ‘the privileged class’ itself, ‘the nobility’. The derived aristocrat appeared at the end of the 18th century; it was a direct borrowing of French aristocrate, a coinage inspired by the French Revolution.

=> hard
garbleyoudaoicibaDictYouDict
garble: [15] Garble used not to have its presentday negative connotations. It originally meant simply ‘cleanse, sift, cull’: ‘[At Alexandria] all sorts of spices be garbled after the bargain is made’, Richard Hakluyt, Voyages 1599. Gradually, though, ‘taking out the worst’ and ‘selecting the best’ passed into ‘making an unfair selection’, ‘distorting by leaving things out’ and eventually simply ‘distorting meaning’.

The word itself has a convoluted pre-English history: English got it from Italian garbellare, which in turn came from Arabic gharbala ‘sift, select’, a term probably widespread in the commercial linguae francae of the Mediterranean seaboard in medieval and Renaissance times. This verb was a derivative of the Arabic noun ghirbāl ‘sieve’, which seems to have been based on the Latin verb crībellāre ‘seive’ – itself derived from crībellum, a diminutive form of crībum ‘seive’, which was related to Latin cernere ‘sift’ (source of English discern and discrete).

=> certain, discern, discrete
jamyoudaoicibaDictYouDict
jam: [18] The verb jam, meaning ‘press tightly together’, first appears in the early 18th century (the earliest-known unequivocal example of its transitive use is in Daniel Defoe’s Robinson Crusoe 1719: ‘The ship stuck fast, jaum’d in between two rocks’). It is not known where it came from, but it is generally assumed to be imitative or symbolic in some way of the effort of pushing.

Equally mysterious are the origins of jam the sweet substance spread on bread, which appeared around the same time. Contemporary etymologists were nonplussed (Nathan Bailey had a stab in the 1730s: ‘prob. of J’aime, i.e. I love it; as Children used to say in French formerly, when they liked any Thing’; but Dr Johnson in 1755 confessed ‘I know not whence derived’); and even today the best guess that can be made is that the word refers to the ‘jamming’ or crushing of fruit into jars.

limerickyoudaoicibaDictYouDict
limerick: [19] The best-known writer of limericks is of course Edward Lear, but ironically the term limerick was not born until after Lear was dead. It is first recorded in 1896, and is said to have come from a Victorian custom of singing nonsense songs at parties, in the limerick rhymescheme (aabba), which always ended with the line ‘Will you come up to Limerick?’ (Limerick of course being a county and town in Ireland).
martinetyoudaoicibaDictYouDict
martinet: [17] The word martinet comes from the name of Jean Martinet, a 17th-century French army officer who invented a system of drill. Indeed, it was as the term for this new drill that martinet was first used in English (‘What, d’ye find fault with Martinet? … ’tis the best exercise in the World’, William Wycherley, The Plain-Dealer 1676); not until the 18th century did the figurative sense ‘rigid disciplinarian’ emerge.
optimismyoudaoicibaDictYouDict
optimism: [18] Etymologically as well as semantically, optimism means hoping for ‘the best’. It was coined in French (as optimisme) in 1737 as a term for the doctrine of the German philosopher Leibnitz (1646–1716) that the world is as good as it could possibly be. It was based on Latin optimum (source also of English optimum [19]), the neuter case of optimus ‘best’. This may have been formed from the preposition ob ‘in front of’ and a superlative suffix.
otteryoudaoicibaDictYouDict
otter: [OE] The otter is etymologically the ‘wateranimal’. Its name goes back ultimately to an Indo-European *udros, source also of Greek húdrā ‘water-snake’ (the best-known example of which in English is the many-headed Hydra killed by Hercules). This was a derivative of the same base as produced English water. Its Germanic descendant was *otraz, which has become otter in German, Dutch, and English.
=> water
puzzleyoudaoicibaDictYouDict
puzzle: [16] The origin of puzzle is, appropriately, a puzzle. One suggestion is that it may be derived from the now obsolete verb pose ‘interrogate, perplex’ (which survives in poser ‘difficult question or problem’), a shortened form of appose ‘interrogate or question severely’. This came from Old French aposer, a variant of oposer, from which English gets oppose. Another possibility is some connection with the Old English verb puslian ‘pick out the best bits’, which is reminiscent of puzzle out ‘find or solve by laborious reasoning’ (although that sense of puzzle is not recorded until the end of the 18th century).
sandwichyoudaoicibaDictYouDict
sandwich: [18] John Montagu, the fourth Earl of Sandwich (1718–92), is said to have been so addicted to the gambling table that in order to sustain him through an entire 24-hour session uninterrupted, he had a portable meal of cold beef between slices of toast brought to him. The basic idea was nothing new, of course, but the Earl’s patronage ensured it a vogue, and by the early 1760s we have the first evidence of his name being attached to it: the historian Edward Gibbon in 1762 recorded in his diary how he dined at the Cocoa Tree and saw ‘twenty or thirty of the best men in the kingdom … supping at little tables … upon a bit of cold meat, or a Sandwich’.
wellingtonyoudaoicibaDictYouDict
wellington: [19] The first duke of Wellington (1769–1852) was perhaps the best-known figure in British public life during the first half of the 19th century, having won considerable prestige for his military campaigns during the Napoleonic wars, and (in what amounted virtually to the first instance of personally endorsed clothing) several types of garment worn by or associated with him were named after him – among them the Wellington coat, the Wellington hat, and the Wellington trousers.

It was, however, the Wellington boot (first recorded in 1817) that carried his name down to posterity. The abbreviation welly is first recorded in 1961, and its use as a verb meaning ‘kick’ dates from the mid 1960s. The duke is also commemorated by the wellingtonia [19], a large Californian conifer.

agathist (n.)youdaoicibaDictYouDict
1816, from Greek agathos "good" (see Agatha) + -ist.
Doctor Kearney, who formerly, with so much reputation, delivered lectures in this place on the history of Rome, observed to me once, that he was not an optimist, but an "agathist"; that he believed that every thing tended to good, but did not think himself competent to determine what was absolutely the best. The distinction is important, and seems to be fatal to the system of Optimism. [George Miller, "Lectures on the Philosophy of Modern History," Dublin, 1816]
alto (n.)youdaoicibaDictYouDict
1784, "man with an alto voice," from Italian alto (canto), from Latin altus "high" (see old). Originally a "high" man's voice, now more commonly applied to the lower range of women's voices (which is more strictly the contralto), an extension first recorded in 1881.
The alto in a man is totally distinct from the contralto in a woman. The tone is utterly different -- the best notes of the one are certainly not the best notes of the other; and although in certain cases a contralto may sing with good effect music written for a male alto (e.g. in some oratorios), yet the converse is scarcely ever true. ["How to Sing," 1890]
As a type of saxophone, from 1869.
AntietamyoudaoicibaDictYouDict
place name, eastern U.S., from an Algonquian word perhaps meaning "swift water;" the name occurrs in Pennsylvania and Ohio, but the best-known is a creek near Sharpsburg in Washington County, Maryland, site of a bloody Civil War battle Sept. 17, 1862.
argot (n.)youdaoicibaDictYouDict
1860, from French argot (17c.) "the jargon of Paris rogues and thieves," earlier "the company of beggars," from Middle French argot, "group of beggars," origin unknown. Gamillscheg suggests a connection to Old French argoter "to cut off the stubs left in pruning," with a connecting sense of "to get a grip on." The best English equivalent is perhaps cant. The German equivalent is Rotwelsch, literally "Red Welsh," but the first element may be connected with Middle High German rot "beggar." Earlier in English was pedlar's French (1520s) "language of thieves and vagabonds."
aristarchy (n.)youdaoicibaDictYouDict
"government by the best men," from Greek aristarkhia, from aristos "best" (see aristocracy) + -arkhia (see -archy).
aristocracy (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, from Middle French aristocracie (Modern French aristocratie), from Late Latin aristocratia, from Greek aristokratia "government or rule of the best," from aristos "best" (originally "most fitting," from PIE *ar-isto-, superlative form of *ar- "to fit together;" see arm (n.1)) + kratos "rule, power" (see -cracy).

At first in a literal sense of "government by those who are the best citizens;" meaning "rule by a privileged class" (best-born or best-favored by fortune) is from 1570s and became paramount 17c. Hence, the meaning "patrician order" (1650s). In early use contrasted with monarchy; after French and American revolutions, with democracy.
aristocratic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, "pertaining to aristocracy," from French aristocratique, from Greek aristokratikos "belonging to the rule of the best," from aristokratia (see aristocracy). Meaning "grand, stylish" is from 1845.
author (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, autor "father," from Old French auctor, acteor "author, originator, creator, instigator (12c., Modern French auteur), from Latin auctorem (nominative auctor) "enlarger, founder, master, leader," literally "one who causes to grow," agent noun from auctus, past participle of augere "to increase" (see augment). Meaning "one who sets forth written statements" is from late 14c. The -t- changed to -th- 16c. on mistaken assumption of Greek origin.
...[W]riting means revealing onesself to excess .... This is why one can never be alone enough when one writes, why even night is not night enough. ... I have often thought that the best mode of life for me would be to sit in the innermost room of a spacious locked cellar with my writing things and a lamp. Food would be brought and always put down far away from my room, outside the cellar's outermost door. The walk to my food, in my dressing gown, through the vaulted cellars, would be my only exercise. I would then return to my table, eat slowly and with deliberation, then start writing again at once. And how I would write! From what depths I would drag it up! [Franz Kafka]
basilisk (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Latin basiliscus, from Greek basiliskos "little king," diminutive of basileus "king" (see Basil); said by Pliny to have been so called because of a crest or spot on its head resembling a crown.
The basilisk has since the fourteenth century been confused with the Cockatrice, and the subject is now a complicated one. [T.H. White, "The Bestiary. A Book of Beasts," 1954]
Its breath and glance were said to be fatal. The South American lizard so called (1813) because it, like the mythical beast, has a crest. Also used of a type of large cannon, throwing shot of 200 lb., from 1540s.
best (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English beste, reduced by assimilation of -t- from earlier Old English betst "best, first, in the best manner," originally superlative of bot "remedy, reparation," the root word now only surviving in to boot (see boot (n.2)), though its comparative, better, and superlative, best, have been transferred to good (and in some cases well). From Proto-Germanic root *bat-, with comparative *batizon and superlative *batistaz (cognates: Old Frisian, Old Saxon, Middle Dutch best, Old High German bezzist, German best, Old Norse beztr, Gothic batists).
The best-laid schemes o' mice an' men
Gang aft agley,
An' lea'e us nought but grief an' pain,
For promis'd joy!

[Burns]
Best-seller as short for "best-selling book" is from 1902, apparently originally in the publishing trade; best friend was in Chaucer (late 14c.). Best girl is first attested 1881, American English; best man is 1814, originally Scottish, replacing groomsman. To be able to do something with the best of them is recorded by 1748.
Bible (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., from Anglo-Latin biblia, Old French bible (13c.) "the Bible," also any large book generally, from Medieval and Late Latin biblia (neuter plural interpreted as feminine singular), in phrase biblia sacra "holy books," a translation of Greek ta biblia to hagia "the holy books," from Greek biblion "paper, scroll," the ordinary word for "book," originally a diminutive of byblos "Egyptian papyrus," possibly so called from Byblos (modern Jebeil, Lebanon), the name of the Phoenician port from which Egyptian papyrus was exported to Greece (compare parchment). Or the place name might be from the Greek word, which then would be probably of Egyptian origin. The Christian scripture was referred to in Greek as Ta Biblia as early as c.223. Bible replaced Old English biblioðece (see bibliothek) as the ordinary word for "the Scriptures." Figurative sense of "any authoritative book" is from 1804.
Walter Scott and Pope's Homer were reading of my own election, but my mother forced me, by steady daily toil, to learn long chapters of the Bible by heart; as well as to read it every syllable through, aloud, hard names and all, from Genesis to the Apocalypse, about once a year; and to that discipline -- patient, accurate, and resolute -- I owe, not only a knowledge of the book, which I find occasionally serviceable, but much of my general power of taking pains, and the best part of my taste in literature. ... [O]nce knowing the 32nd of Deuteronomy, the 119th Psalm, the 15th of 1st Corinthians, the Sermon on the Mount, and most of the Apocalypse, every syllable by heart, and having always a way of thinking with myself what words meant, it was not possible for me, even in the foolishest times of youth, to write entirely superficial or formal English .... [John Ruskin, "Fors Clavigera," 1871]
bikini (n.)youdaoicibaDictYouDict
"low-waisted two-piece women's bathing suit," 1948, from French coinage, 1947, named for U.S. A-bomb test of June 1946 on Bikini, Marshall Islands atoll, locally Pikinni and said to derive from pik "surface" and ni "coconut," but this is uncertain. Various explanations for the swimsuit name have been suggested, none convincingly, the best being an analogy of the explosive force of the bomb and the impact of the bathing suit style on men's libidos (compare c. 1900 British slang assassin "an ornamental bow worn on the female breast," so called because it was very "killing").
Bikini, ce mot cinglant comme l'explosion même ... correspondant au niveau du vêtement de plage à on anéantissement de la surface vêtue; à une minimisation extrême de la pudeur. [Le Monde, 1947]
As a style of scanty briefs, from 1960. Variant trikini (1967), with separate bra cups held on by Velcro, falsely presumes a compound in bi-.
bomb (n.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, from French bombe, from Italian bomba, probably from Latin bombus "a deep, hollow noise; a buzzing or booming sound," from Greek bombos "deep and hollow sound," echoic. Originally of mortar shells, etc.; modern sense of "explosive device placed by hand or dropped from airplane" is 1909. Meaning "old car" is from 1953. Meaning "success" is from 1954 (late 1990s slang the bomb "the best" is probably a fresh formation); opposite sense of "a failure" is from 1963. The bomb "atomic bomb" is from 1945.
brag (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., braggen "to make a loud sound," also "to talk boastfully," of obscure origin, perhaps related to bray of a trumpet, or related to the Middle English adjective brag "ostentatious, proud; spirited, brave" (early 14c.), which probably is from Celtic. Other sources suggest Old Norse bragr "the best, the toast (of anything)," also "poetry." Also see braggart for another possibility. Related: Bragged; bragging.
cabernet (n.)youdaoicibaDictYouDict
family of grapes, or wine made from them, 1833, from French. Supposedly the best of them, cabernet sauvignon is attested in English from 1846.
CaliforniayoudaoicibaDictYouDict
name of an imaginary realm in "Las sergas de Esplandián" ("Exploits of Espladán"), a romance by Spanish writer Garci Ordóñez de Montalvo, published in 1510. It was a sequel to his "Amadis de Gaula," and was said to have been influential among Spanish explorers of the New World. It could have led them to misidentify Baja California as this mythical land and to mistake it for an island. The Amadis tales are the Iberian equivalent of the Arthurian romances; they are older than 1510 (traces of them have been found mid-14c.) and were wildly popular. That conquistadors and sailors would have known the story in all its imaginative detail is hardly surprising.
Amadis de Gaula ... set a fashion: all later Spanish writers of books of chivalry adopted the machinery of Amadis de Gaula. Later knights were not less brave (they could not be braver than) Amadis; heroines were not less lovely (they could not be lovelier) than Oriana; there was nothing for it but to make the dragons more appalling, the giants larger, the wizards craftier, the magic castles more inaccessible, the enchanted lakes deeper. Subsequent books of chivalry are simple variants of the types in Amadis de Gaula: Cervantes made his barber describe it as 'the best of all books of this kind.' This verdict is essentially just. Amadis de Gaula was read everywhere, especially in the French version of Herberay des Essarts. It was done into Hebrew during the sixteenth century, and attracted readers as different as St Ignatius of Loyola and Henry of Navarre. Its vogue perhaps somewhat exceeded its merit, but its merits are not inconsiderable. [James Fitzmaurice-Kelly, "Spanish Literature," 1922 edition]
Where Montalvo got the name and what it means, if anything, is a mystery. Californian is attested from 1785. The element Californium (1950) was named in reference to University of California, where it was discovered.
Catch-22 (n.)youdaoicibaDictYouDict
from the title of Joseph Heller's 1961 novel. In widespread use only after release of the movie based on the book in 1970. The "catch" is that a bomber pilot is insane if he flies combat missions without asking to be relieved from duty, and is thus eligible to be relieved from duty. But if he asks to be relieved from duty, that means he's sane and has to keep flying.
There was only one catch and that was Catch-22, which specified that a concern for one's safety in the face of dangers that were real and immediate was the process of a rational mind. Orr was crazy and could be grounded. All he had to do was ask; and as soon as he did, he would no longer be crazy and would have to fly more missions. Orr would be crazy to fly more missions and sane if he didn't, but if he was sane he had to fly them. If he flew them he was crazy and didn't have to; but if he didn't want to he was sane and had to. Yossarian was moved very deeply by the absolute simplicity of this clause of Catch-22 and let out a respectful whistle.

"That's some catch, that Catch-22," he observed.

"It's the best there is," Doc Daneeka agreed.
See catch (n.).
chartreuse (n.)youdaoicibaDictYouDict
type of liqueur, 1866, from la Grande-Chartreuse, chief monastery of the Carthusian order, which was founded 11c. and named for the massif de la Chartreuse (Medieval Latin Carthusianus) mountain group in the French Alps, where its first monastery was built. The liqueur recipe dates from early 17c.; the original now marketed as Les Pères Chartreux. The color (1884) is so called from resemblance to the pale apple-green hue of the best type of the liqueur.
CheshireyoudaoicibaDictYouDict
1086, Cestre Scire, from Chester + scir "district" (see shire). Cheshire cat and its proverbial grin are attested from 1770, but the signification is obscure.
I made a pun the other day, and palmed it upon Holcroft, who grinned like a Cheshire cat. (Why do cats grin in Cheshire?--Because it was once a county palatine, and the cats cannot help laughing whenever they think of it, though I see no great joke in it.) I said that Holcroft, on being asked who were the best dramatic writers of the day, replied, "HOOK AND I." Mr Hook is author of several pieces, Tekeli, &c. You know what hooks and eyes are, don't you? They are what little boys do up their breeches with. [Charles Lamb, letter to Thomas Manning, Feb. 26, 1808]
cleaver (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "one who splits," agent noun from cleave (v.1). Originally "one who splits boards with a wedge instead of sawing;" attested as part of a surname from mid-14c. Meaning "butcher's chopper" is from mid-15c.
This last ["Marrowbones and Cleaver"] is a sign in Fetter Lane, originating from a custom, now rapidly dying away, of the butcher boys serenading newly married couples with these professional instruments. Formerly, the band would consist of four cleavers, each of a different tone, or, if complete, of eight, and by beating their marrowbones skilfully against these, they obtained a sort of music somewhat after the fashion of indifferent bell-ringing. When well performed, however, and heard from a proper distance, it was not altogether unpleasant. ... The butchers of Clare market had the reputation of being the best performers. ... This music was once so common that Tom Killigrew called it the national instrument of England. [Larwood & Hotten, "The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day," London, 1867]
cull (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "choose, select, pick; collect and gather the best things from a number or quantity," especially with reference to literary selections, from Old French cuiler "collect, gather, pluck, select" (12c., Modern French cueillir), from Latin colligere "gather together, collect," originally "choose, select" (see collect). Meaning "select livestock according to quality" is from 1889; notion of "select and kill (animals)," usually in the name of reducing overpopulation or improving the stock, is from 1934. Related: Culled; culling.
deflower (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "deprive (a maiden) of her virginity," also "excerpt the best parts of (a book)," from Old French desflorer (13c., Modern French déflorer) "to deflower (a garden); to take the virginity of," from Late Latin deflorare, from de- (see de-) + flos "flower" (see flora). Notion is "to strip of flowers," hence "to ravish," which is the oldest sense in English.
The French Indians are said not to have deflowered any of our young women they captivated. [James Adair, "The Life of an Indian Trader," London, 1775]
elbow (n.)youdaoicibaDictYouDict
"bend of the arm," c. 1200, elbowe, from a contraction of Old English elnboga "elbow," from Proto-Germanic *elino-bugon, literally "bend of the forearm" (cognates: Middle Dutch ellenboghe, Dutch elleboog, Old High German elinbogo, German Ellenboge, Old Norse ölnbogi). For first element, see ell (n.1) "length of the forearm;" second element represented by Old English boga "bow, arch" (see bow (n.1)).

Second element related to Old English bugan "to bend" (see bow (v.)); first element from *alina "arm," from PIE *el- (1) "elbow, forearm" (see ell (n.1)). To be out at elbows (1620s) was literally to have holes in one's coat. Phrase elbow grease "hard rubbing" is attested from 1670s, from jocular sense of "the best substance for polishing furniture." Elbow-room, "room to extend one's elbows," hence, "ample room for activity," attested 1530s.
elite (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a choice or select body, the best part," 1823, from French élite "selection, choice," from Old French eslite (12c.), fem. past participle of elire, elisre "pick out, choose," from Latin eligere "choose" (see election). Borrowed in Middle English as "chosen person" (late 14c.), especially a bishop-elect; died out mid-15c.; re-introduced by Byron's "Don Juan." As an adjective by 1852. As a typeface, first recorded 1920.
entente (n.)youdaoicibaDictYouDict
"an understanding," 1854, from French éntente "an understanding," from Old French entente "intent, intention; attention; aim, goal" (12c.), noun use of fem. past participle of entendre "to direct one's attention" (see intent). Political sense arose in 19c. from entente cordiale (1844); the best-known example was that between England and France (1904), to which Russia was added in 1908.
fistula (n.)youdaoicibaDictYouDict
"long, narrow ulcer," late 14c., from Latin fistula "a pipe; ulcer," which is of uncertain origin. Related: Fistular; fistulous (Latin fistulosus "full of holes; tubular").
No certain etymology. The best comparison seems to be with festuca "stalk, straw" and maybe ferula "giant fennel" (if from *fesula): the forms of a "pipe" and a "stalk" are similar. The vacillation between fest- and fist- occurs within festuca itself, and might be dialectal, or allophonic within Latin. [de Vaan]
fizzle (v.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "to break wind without noise," probably altered from obsolete fist, from Middle English fisten "break wind" (see feisty) + frequentative suffix -le. Related: Fizzled; fizzling.

Meaning "make a noise as of a liquid or gas forced out a narrow aperture" is from 1859, "usually with special reference to the weakness and sudden diminution or cessation of such sound" [Century Dictionary], hence the figurative sense "prove a failure, stop abruptly after a more-or-less brilliant start." But this sense is earlier and dates to at least 1847 in American English college slang, along with the noun sense of "failure, fiasco" (1846), also originally U.S. college slang, "a failure in answering an examination by a professor." Barnhart says it is "not considered as derived from the verb." Halliwell ("Archaic and Provincial Words," 1846) has fizzle (v.) as "To do anything without noise," which might connect the college slang with the older word via some notion of mumbled and stifled performance:
In many colleges in the United States, this word is applied to a bad recitation, probably from the want of distinct articulation, which usually attends such performances. It is further explained in the Yale Banger, November 10, 1846: "This figure of a wounded snake is intended to represent what in technical language is termed a fizzle. The best judges have decided that to get just one third of the meaning right constitutes a perfect fizzle." [John Bartlett, "A Collection of College Words and Customs," Cambridge, 1851]
flower (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, flour, also flur, flor, floer, floyer, flowre, "the blossom of a plant; a flowering plant," from Old French flor "flower, blossom; heyday, prime; fine flour; elite; innocence, virginity" (12c., Modern French fleur), from Latin florem (nominative flos) "flower" (source of Italian fiore, Spanish flor; compare flora).

From late 14c. in English as "blossoming time," also, figuratively, "prime of life, height of one's glory or prosperity, state of anything that may be likened to the flowering state of a plant." As "the best, the most excellent; the best of its class or kind; embodiment of an ideal," early 13c. (of persons, mid-13c. of things); for example flour of milk "cream" (early 14c.); especially "wheat meal after bran and other coarse elements have been removed, the best part of wheat" (mid-13c.). Modern spelling and full differentiation from flour (n.) is from late 14c.

In the "blossom of a plant" sense it ousted its Old English cognate blostm (see blossom (n.)). Also used from Middle English as a symbol of transitoriness (early 14c.); "a beautiful woman" (c. 1300); "virginity" (early 14c.). Flower-box is from 1818. Flower-arrangement is from 1873. Flower child "gentle hippie" is from 1967.
football (n.)youdaoicibaDictYouDict
open-air game involving kicking a ball, c. 1400; in reference to the inflated ball used in the game, mid-14c. ("Þe heued fro þe body went, Als it were a foteballe," Octavian I manuscript, c. 1350), from foot (n.) + ball (n.1). Forbidden in a Scottish statute of 1424. One of Shakespeare's insults is "you base foot-ball player" [Lear I.iv]. Ball-kicking games date back to the Roman legions, at least, but the sport seems first to have risen to a national obsession in England, c. 1630. Figurative sense of "something idly kicked around, something subject to hard use and many vicissitudes" is by 1530s.

Rules of the game first regularized at Cambridge, 1848; soccer (q.v.) split off in 1863. The U.S. style (known to some in England as "stop-start rugby with padding") evolved gradually 19c.; the first true collegiate game is considered to have been played Nov. 6, 1869, between Princeton and Rutgers, at Rutgers, but the rules there were more like soccer. A rematch at Princeton Nov. 13, with the home team's rules, was true U.S. football. Both were described as foot-ball at Princeton.
Then twenty-five of the best players in college were sent up to Brunswick to combat with the Rutgers boys. Their peculiar way of playing this game proved to Princeton an insurmountable difficulty; .... Two weeks later Rutgers sent down the same twenty-five, and on the Princeton grounds, November 13th, Nassau played her game; the result was joyous, and entirely obliterated the stigma of the previous defeat. ["Typical Forms of '71" by the Princeton University Class of '72, 1869]
French fries (n.)youdaoicibaDictYouDict
1903, American English, earlier French fried potatoes (by 1883), from French (adj.) + fry (v.). The name is from the method of making them by immersion in fat, which was then considered a peculiarity of French cooking.
There are 2 ways of frying known to cooks as (1) wet frying, sometimes called French frying or frying in a kettle of hot fat; and (2) dry frying or cooking in a frying pan. The best results are undoubtedly obtained by the first method, although it is little used in this country. ["The Household Cook Book," Chicago, 1902]
French frieds (1944) never caught on. Simple short form fries attested by 1973. In the Upper Midwest of the U.S., sometimes called, with greater accuracy, American fries (1950), and briefly during a period of mutual ill feeling, an attempt was made at freedom fries (2003; compare liberty-cabbage for sauerkraut during World War I). Related: French-fry.
fury (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "fierce passion," from Old French furie, fuire "rage, frenzy" (14c.), from Latin furia "violent passion, rage, madness," from or related to furere "to rage, be mad," which is of uncertain origin. "Many etymologies have been proposed, but none is clearly the best" [de Vaan]. Romans used Furiæ to translate Greek Erinyes, the collective name for the avenging deities sent from Tartarus to punish criminals (in later accounts three in number and female). Hence, in English, figuratively, "an angry woman" (late 14c.).
Goldwynism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1937, in reference to the many humorous malaprop remarks credited to U.S. film producer Samuel G. Goldwyn (1882-1974); the best-known, arguably, being "include me out." Goldwyn is perhaps less popular as the originator of such phrases in American English than baseball player Lawrence Peter "Yogi" Berra (b.1925), but there doesn't seem to be a noun form based on Berra's name in popular use. The surname typically is Old English goldwyn, literally "gold-friend."
hand (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hond, hand "the human hand;" also "side, part, direction" (in defining position, to either right or left); also "power, control, possession" (on the notion of the hand's grip or hold), from Proto-Germanic *handuz (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Dutch, German hand, Old Norse hönd, Gothic handus), which is of uncertain origin. The original Old English plural handa was superseded in Middle English by handen, later hands. Indo-European "hand" words tend to be from roots meaning "seize, take, collect" or are extended from words originally meaning only a part of the hand (such as Irish lam, Welsh llaw, cognate with Latin palma and originally meaning "palm of the hand"). One ancient root, represented by Latin manus (see manual (adj.)) is represented in Old English by mund "hand," but more usually "protection, guardianship; a protector, guardian."

Meaning "manual worker, person who does something with his hands" is from 1580s, hence "hired workman" (1630s) and "sailor in a ship's crew" (1660s). Meaning "agency, part in doing something" is from 1590s. Clock and watch sense is from 1570s. Meaning "round of applause" is from 1838. The linear measure of 4 inches (originally 3) is from 1560s, now used only in giving the height of horses. The meaning "playing cards held in one player's hand" is from 1620s; that of "a round at a card game" is from 1620s. Meaning "handwriting" is from late 14c.; also "one's style of penmanship" (early 15c.). The word in reference to the various uses of hands in making a pledge is by c. 1200; specifically "one's pledge of marriage" by late 14c.

First hand, second hand, etc. (mid-15c.) are from the notion of something being passed from hand to hand. At hand is from c. 1200 as "near in time," c. 1300 as "within reach." Out of hand (1590s) is opposite of in hand "under control" (c. 1200). Adverbial phrase hand-over-fist (1803) is nautical, suggestive of hauling or climbing by passing the hands one before the other alternately. To win something hands down (1855) is from horse racing, from a jockey's gesture of letting the reins go loose in an easy victory.
The Two Thousand Guinea Stakes was not the best contested one that it has been our fortune to assist at. ... [T]hey were won by Meteor, with Scott for his rider; who went by the post with his hands down, the easiest of all easy half-lengths. Wiseacre certainly did the best in his power to spoil his position, and Misdeal was at one time a little vexatious. ["The Sportsman," report from April 26, 1840]
Phrase on the one hand ... on the other hand is recorded from 1630s, a figurative use of the physical sense of hand in reference to position on one side or the other side of the body (as in the lefthand side), which goes back to Old English Hands up! as a command from a policeman, robber, etc., is from 1863, from the image of holding up one's hands as a token of submission or non-resistance. Hand-to-hand "in close contact," of fighting, is from c. 1400. Hand-to-mouth is from c. 1500. Hand-in-hand attested from c. 1500 as "with hands clasped;" figurative sense of "concurrently" recorded from 1570s.
histo-youdaoicibaDictYouDict
medical word-forming element, from Greek histos "warp, web," literally "anything set upright," from histasthai "to stand," from PIE *sta- "to stand" (see stet). Taken by 19c. medical writers as the best Greek root from which to form terminology for "tissue."
ideally (adv.)youdaoicibaDictYouDict
"in the best conceivable situation," 1840, from ideal + -ly (2). Earlier "in an archetype" (1640s); "in idea or imagination" (1590s).
inwit (n.)youdaoicibaDictYouDict
Middle English word meaning "conscience" (early 13c.), "reason, intellect" (c. 1300), from in (adv.) + wit (n.). Not related to Old English inwit, which meant "deceit." Joyce's use in "Ulysses" (1922), which echoes the 14c. work "Ayenbite of Inwyt," is perhaps the best-known example of the modern use of the word as a conscious archaism.
Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght [Wyclif, c. 1380]



If ... such good old English words as inwit and wanhope should be rehabilitated (and they have been pushing up their heads for thirty years), we should gain a great deal. [Robert Bridges, 1922]
JyoudaoicibaDictYouDict
the letter is a late modification of Roman -i-, originally a scribal creation in continental Medieval Latin to distinguish small -i- in cursive writing from the strokes of other letters, especially in the final positions of words. But in English, -y- was used for this, and -j- was introduced into English c. 1600-1640 to take up the consonantal sound that had evolved from -i- since Late Latin times. This usage first was attested in Spanish, where it was in place before 1600. English dictionaries continued to lump together words beginning in -i- and -j- until 19c., and -j- formerly was skipped when letters were used to express serial order.

Used in modern writing to represent Latin -i- before -a-, -e-, -o-, -u- in the same syllable, which in Latin was sounded as the consonant in Modern English you, yam, etc., but the custom is controversial among Latinists:
The character J, j, which represents the letter sound in some school-books, is an invention of the seventeenth century, and is not found in MSS., nor in the best texts of the Latin authors. [Lewis]
In words from Hebrew, -j- represents yodh, which was equivalent to English consonantal y (as in hallelujah) but in many names it later was conformed in sound to the -j- of Latin or French (Jesus).
jostle (v.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, justle, "to knock against," formed from jousten (see joust) + frequentative suffix -tle. The usual spelling 17c.-18c. was justle. An earlier meaning of the word was "to have sex with" (c. 1400). Meaning "to contend for the best position or place" is from 1610s. Related: Jostled; jostling. As a noun from c. 1600.
lot (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hlot "object (anything from dice to straw, but often a chip of wood with a name inscribed on it) used to determine someone's share," also "what falls to a person by lot," from Proto-Germanic *khlutom (cognates: Old Norse hlutr "lot, share," Old Frisian hlot "lot," Old Saxon hlot, Middle Dutch, Dutch lot, Old High German hluz "share of land," German Los; Old English hleotan "to cast lots, to foretell"), of unknown origin. The object was placed with others in a receptacle, which was shaken, the winner being the one that fell out first. Hence, to cast lots. In some cases the lots were drawn by hand. The word was adopted from Germanic into the Romanic languages (compare lottery, lotto). Meaning "choice resulting from the casting of lots" first attested c. 1200.

Sense of "plot of land" is first recorded 1630s (distribution of the best property in new settlements often determined by casting lots), that of "group, collection" is 1725, from notion of auction lots. The generalized sense of "great many" is first attested in 1812. To cast (one's) lot with another is to agree to share winnings.
majolica (n.)youdaoicibaDictYouDict
Italian glazed pottery, 1550s, from Italian Majolica, 14c. name of island now known as Majorca in the Balearics, from Latin maior (see major (adj.)); so called because it is the largest of the three islands. The best pottery of this type was said to have been made there.