relevantyoudaoicibaDictYouDict[relevant 词源字典]
relevant: [16] Relevant comes ultimately from the present participle of Latin relevāre ‘raise’, source of English relief and relieve. The modern English sense ‘appropriate’ probably developed from a medieval application of relevāre to ‘take up’, hence ‘take possession of property’, which led to relevant being used as a legal term for ‘connected with’.
=> relief, relieve[relevant etymology, relevant origin, 英语词源]
tadpoleyoudaoicibaDictYouDict
tadpole: [15] A tadpole is etymologically a ‘toad-head’. The word was coined from Middle English tadde ‘toad’ and pol ‘head’ (ancestor of modern English poll ‘voting’, historically a counting of ‘heads’). Tadpoles, with their moonlike faces appearing to take up about half of their small globular bodies, seem rather like animated heads.
=> poll, toad
analemma (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, from Latin analemma "the pedestal of a sundial," hence the sundial itself, from Greek analemma "prop, support," from analambanein "to receive, take up, restore," from ana- "up" (see ana-) + lambanein "to take," from PIE root *(s)lagw- "to seize, take" (cognates: Sanskrit labhate, rabhate "seizes;" Old English læccan "to seize, grasp;" Greek lazomai "I take, grasp;" Old Church Slavonic leca "to catch, snare;" Lithuanian lobis "possession, riches").
analeptic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, "restorative, strengthening" (in medicine), from Greek analeptikos "restorative," from analambanein "to receive, take up in one's hands" (see analemma). Related: Analeptical (1610s).
assume (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., assumpten "to receive up into heaven" (especially of the Virgin Mary), also assumen "to arrogate," from Latin assumere, adsumere "to take up, take to oneself, take besides, obtain in addition," from ad- "to, up" (see ad-) + sumere "to take," from sub "under" (see sub-) + emere "to take" (see exempt (adj.)).

Meaning "to suppose, to take for granted as the basis of argument" is first recorded 1590s; that of "to take or put on (an appearance, etc.)" is from c. 1600. Related: Assumed; assuming. Early past participle was assumpt. In rhetorical usage, assume expresses what the assumer postulates, often as a confessed hypothesis; presume expresses what the presumer really believes.
assumption (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "the reception, uncorrupted, of the Virgin Mary into Heaven," also the Church festival (Aug. 15) commemorating this, Feast of the Assumption, from Old French assumpcion and directly from Latin assumptionem (nominative assumptio) "a taking, receiving," noun of action from past participle stem of assumere "take up, take to oneself" (see assume).

Meaning "minor premise of a syllogism" is late 14c. Meaning "appropriation of a right or possession" is mid-15c. Meaning "action of taking for oneself" is recorded from 1580s; that of "something taken for granted" is from 1620s.
assumptive (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Latin assumptivus, from assumpt-, past participle stem of assumere "take up, take to oneself" (see assume) + -ive.
attach (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c. (mid-13c. in Anglo-Latin), "to take or seize (property or goods) by law," a legal term, from Old French atachier (11c.), earlier estachier "to attach, fix; stake up, support" (Modern French attacher, also compare Italian attaccare), perhaps from a- "to" + Frankish *stakon "a post, stake" or a similar Germanic word (see stake (n.)). Meaning "to fasten, affix, connect" is from c. 1400. Related: Attached; attaching.
clime (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, shortening of climate (or a nativization of Latin clima). It might usefully take up the old, abandoned "horizontal region of the earth" sense of climate, but it is used chiefly by the poets and with no evident agreement on just what they mean by it.
dys-youdaoicibaDictYouDict
word-forming element meaning "bad, ill, abnormal," from Greek dys-, inseparable prefix "destroying the good sense of a word or increasing its bad sense" [Liddell & Scott], "bad, hard, unlucky," from PIE root (and prefix) *dus- "bad, ill, evil" (cognates: Sanskrit dus-, Old Persian duš- "ill," Old English to-, Old High German zur-, Gothic tuz- "un-"), a derivative of the root *deu- (1) "to lack, be wanting" (source of Greek dein "to lack, want").

Very productive in ancient Greek, where it could attach even to proper names (such as dysparis "unhappy Paris"); its entries take up nine columns in Liddell and Scott. Among the words formed from it were some English might covet: dysouristos "fatally favorable, driven by a too-favorable wind;" dysadelphos "unhappy in one's brothers;" dysagres "unlucky in fishing;" dysantiblepos "hard to look in the face."
epoch (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, epocha, "point marking the start of a new period in time" (such as the founding of Rome, the birth of Christ, the Hegira), from Medieval Latin epocha, from Greek epokhe "stoppage, fixed point of time," from epekhein "to pause, take up a position," from epi "on" (see epi-) + ekhein "to hold" (see scheme (n.)). Transferred sense of "a period of time" is 1620s; geological usage (not a precise measurement) is from 1802.
forearm (v.)youdaoicibaDictYouDict
"prepare for an attack," 1590s, from fore- + arm (v.) "take up weapons." Related: Forearmed; forearming.
get (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, from Old Norse geta (past tense gatum, past participle getenn) "to obtain, reach; to be able to; to beget; to learn; to be pleased with," a word of very broad meaning, often used almost as an auxilliary verb, also frequently in phrases (such as geta rett "to guess right"). This is from Proto-Germanic *getan (cognates: Old Swedish gissa "to guess," literally "to try to get"), from PIE root *ghend-, also *ghed- "seize, take" (cognates: Greek khandanein "to hold, contain," Lithuanian godetis "be eager," second element in Latin prehendere "to grasp, seize," Welsh gannu "to hold, contain," Old Church Slavonic gadati "to guess, suppose").

Old English, as well as Dutch and Frisian, had the verb almost exclusively in compounds (such as begietan, "to beget;" forgietan "to forget"). Vestiges of an Old English cognate *gietan remain obliquely in modern past participle gotten and original past tense gat, also Biblical begat.

In compound phrases with have and had it is grammatically redundant, but often usefully indicates possession, obligation, or necessity, or gives emphasis. The word and phrases built on it take up 29 columns in the OED 2nd edition; Century Dictionary lists seven distinct senses for to get up.
"I GOT on Horseback within ten Minutes after I received your Letter. When I GOT to Canterbury I GOT a Chaise for Town. But I GOT wet through before I GOT to Canterbury, and I HAVE GOT such a Cold as I shall not be able to GET rid of in a Hurry. I GOT to the Treasury about Noon, but first of all I GOT shaved and drest. I soon GOT into the Secret of GETTING a Memorial before the Board, but I could not GET an Answer then, however I GOT Intelligence from the Messenger that I should most likely GET one the next Morning. As soon as I GOT back to my Inn, I GOT my Supper, and GOT to Bed, it was not long before I GOT to Sleep. When I GOT up in the Morning, I GOT my Breakfast, and then GOT myself drest, that I might GET out in Time to GET an Answer to my Memorial. As soon as I GOT it, I GOT into the Chaise, and GOT to Canterbury by three: and about Tea Time, I GOT Home. I HAVE GOT No thing particular for you, and so Adieu." [Philip Withers, "Aristarchus, or the Principles of Composition," London, 1789, illustrating the widespread use of the verb in Modern English]
As a command to "go, be off" by 1864, American English. Meaning "to seize mentally, grasp" is from 1892. Get wind of "become acquainted with" is from 1840, from earlier to get wind "to get out, become known" (1722). To get drunk is from 1660s; to get religion is from 1772; to get better "recover health" is from 1776. To get ready "prepare oneself" is from 1890; to get going "begin, start doing something" is by 1869 in American English; get busy "go into action, begin operation" is from 1904. Get lost as a command to go away is by 1947. To get ahead "make progress" is from 1807. To get to (someone) "vex, fret, obsess" is by 1961, American English (get alone as "to puzzle, trouble, annoy" is by 1867, American English). To get out of hand originally (1765) meant "to advance beyond the need for guidance;" sense of "to break free, run wild" is from 1892, from horsemanship. To get on (someone's) nerves is attested by 1970.
good (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English god (with a long "o") "excellent, fine; valuable; desirable, favorable, beneficial; full, entire, complete;" of abstractions, actions, etc., "beneficial, effective; righteous, pious;" of persons or souls, "righteous, pious, virtuous;" probably originally "having the right or desirable quality," from Proto-Germanic *godaz "fitting, suitable" (cognates: Old Norse goðr, Dutch goed, Old High German guot, German gut, Gothic goþs), originally "fit, adequate, belonging together," from PIE root *ghedh- "to unite, be associated, suitable" (cognates: Old Church Slavonic godu "pleasing time," Russian godnyi "fit, suitable," Old English gædrian "to gather, to take up together").

Irregular comparative and superlative (better, best) reflect a widespread pattern in words for "good," as in Latin bonus, melior, optimus.

Sense of "kind, benevolent" is from late Old English in reference to persons or God, from mid-14c. of actions. That of "friendly, gracious" is from c. 1200. Meaning "fortunate, prosperous, favorable" was in late Old English. As an expression of satisfaction, from early 15c. Of persons, "skilled (at a profession or occupation), expert," in late Old English, now typically with at; in Middle English with of or to. Of children, "well-behaved," by 1690s. Of money, "not debased, standard as to value," from late 14c. From c. 1200 of numbers or quantities, "large, great," of time or distance, "long;" good while "a considerable time" is from c. 1300; good way "a great distance" is mid-15c.
Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
As good as "practically, virtually" is from mid-14c.; to be good for "beneficial to" is from late 14c. To make good "repay (costs, expenses), atone for (a sin or an offense)" is from late 14c. To have a good mind "have an earnest desire" (to do something) is from c. 1500. Good deed, good works were in Old English as "an act of piety;" good deed specifically as "act of service to others" was reinforced early 20c. by Boy Scouting. Good turn is from c. 1400. Good sport, of persons, is from 1906. The good book "the Bible" attested from 1801, originally in missionary literature describing the language of conversion efforts in American Indian tribes. Good to go is attested from 1989.
harbor (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English herebeorgian "take up quarters, lodge, shelter oneself" (cognate with Old Norse herbergja, Old High German heribergon, Middle Dutch herbergen), verbal formation from here-beorg "lodgings, quarters" (see harbor (n.)). Meaning "give shelter to, protect" is from mid-14c. Figuratively, of thoughts, etc., from late 14c. Related: Harbored; harboring.
hat (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hæt "hat, head covering" (variously glossing Latin pileus, galerus, mitra, tiara), from Proto-Germanic *hattuz "hood, cowl" (cognates: Frisian hat, Old Norse hattr, höttr "a hood or cowl"), from PIE root *kadh- "cover, protect" (cognates: Lithuanian kudas "tuft or crest of a bird," Latin cassis "helmet"). To throw one's hat in the ring was originally (1847) to take up a challenge in prize-fighting. To eat one's hat (1770), expressing what one will do if something he considers a sure thing turns out not to be, is said to have been originally eat Old Rowley's [Charles II's] hat.
illiberal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "ungentlemanly, base, mean," from Middle French illiberal (14c.), from Latin illiberalis "ungenerous, mean, sordid; unworthy of a freeman," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + liberalis (see liberal). A sense of "narrow-minded politically; unconcerned with the rights or liberties of others" is attested from 1640s, and might conceivably be revived to take up some of the burden that drags down conservative.
incipient (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, from Latin incipientem (nominative incipiens), present participle of incipere "begin, take up," from in- "into, in, on, upon" (see in- (2)) + -cipere, comb. form of capere "to take" (see capable).
JyoudaoicibaDictYouDict
the letter is a late modification of Roman -i-, originally a scribal creation in continental Medieval Latin to distinguish small -i- in cursive writing from the strokes of other letters, especially in the final positions of words. But in English, -y- was used for this, and -j- was introduced into English c. 1600-1640 to take up the consonantal sound that had evolved from -i- since Late Latin times. This usage first was attested in Spanish, where it was in place before 1600. English dictionaries continued to lump together words beginning in -i- and -j- until 19c., and -j- formerly was skipped when letters were used to express serial order.

Used in modern writing to represent Latin -i- before -a-, -e-, -o-, -u- in the same syllable, which in Latin was sounded as the consonant in Modern English you, yam, etc., but the custom is controversial among Latinists:
The character J, j, which represents the letter sound in some school-books, is an invention of the seventeenth century, and is not found in MSS., nor in the best texts of the Latin authors. [Lewis]
In words from Hebrew, -j- represents yodh, which was equivalent to English consonantal y (as in hallelujah) but in many names it later was conformed in sound to the -j- of Latin or French (Jesus).
lap (v.1)youdaoicibaDictYouDict
"take up liquid with the tongue," from Old English lapian "to lap up, drink," from Proto-Germanic *lapojan (cognates: Old High German laffen "to lick," Old Saxon lepil, Dutch lepel, German Löffel "spoon"), from PIE imitative base *lab- (cognates: Greek laptein "to sip, lick," Latin lambere "to lick"), indicative of licking, lapping, smacking lips. Meaning "splash gently" first recorded 1823, based on similarity of sound. Related: Lapped; lapping.
lazy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, laysy, of unknown origin. Replaced native slack, slothful, and idle as the main word expressing the notion of "averse to work." In 19c. thought to be from lay (v.) as tipsy from tip. Skeat is responsible for the prevailing modern view that it probably comes from Low German, from a source such as Middle Low German laisch "weak, feeble, tired," modern Low German läösig, early modern Dutch leuzig, all of which may go back to the PIE root *(s)leg- "slack." According to Weekley, the -z- sound disqualifies a connection with French lassé "tired" or German lassig "lazy, weary, tired." A supposed dialectal meaning "naught, bad," if it is the original sense, may tie the word to Old Norse lasenn "dilapidated," lasmøyrr "decrepit, fragile," root of Icelandic las-furða "ailing," las-leiki "ailment." Lazy Susan is from 1917. Grose ("Dictionary of the Vulgar Tongue," 1788) has Lazy Man's Load: "Lazy people frequently take up more than they can safely carry, to save the trouble of coming a second time."
man (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English mannian "to furnish (a fort, ship, etc.) with a company of men," from man (n.). Meaning "to take up a designated position on a ship" is first recorded 1690s. Meaning "behave like a man, act with courage" is from c. 1400. To man (something) out is from 1660s. Related: Manned; manning.
occupy (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "to take possession of," also "to take up space or time, employ (someone)," irregularly borrowed from Old French occuper "occupy (a person or place), hold, seize" (13c.) or directly from Latin occupare "take over, seize, take into possession, possess, occupy," from ob "over" (see ob-) + intensive form of capere "to grasp, seize" (see capable). The final syllable of the English word is difficult to explain, but it is as old as the record; perhaps from a modification made in Anglo-French. During 16c.-17c. a common euphemism for "have sexual intercourse with" (sense attested from early 15c.), which caused it to fall from polite usage.
"A captaine? Gods light these villaines wil make the word as odious as the word occupy, which was an excellent good worde before it was il sorted." [Doll Tearsheet in "2 Henry IV"]
Related: Occupied; occupying.
politicize (v.)youdaoicibaDictYouDict
1758, "take up politics," from politics + -ize. Meaning "to render political" is from 1846. Related: Politicized; politicizing. Earlier was politize (late 16c.), but this was rare.
posture (v.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, literal, from posture (n.). The figurative sense of "take up an artificial mental position" is attested from 1877. Related: Postured; posturing.
presume (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "to take upon oneself, to take liberty," also "to take for granted, presuppose," especially overconfidently, from Old French presumer (12c.) and directly from Latin praesumere "anticipate," in Late Latin, "assume" (see presumption). Related: Presumed; presumedly; presuming.
resume (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "to regain, take back;" mid-15c., "recommence, continue, begin again after interruption," from Middle French resumer (14c.) and directly from Latin resumere "take again, take up again, assume again," from re- "again" (see re-) + sumere "take up" (compare assume). Meaning "begin again" is mid-15c. Intransitive sense "proceed after interruption" is from 1802. Related: Resumed; resuming.
sing (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English singan "to chant, sing, celebrate, or tell in song," also used of birds (class III strong verb; past tense sang, past participle sungen), from Proto-Germanic *sengwan (cognates: Old Saxon singan, Old Frisian sionga, Middle Dutch singhen, Dutch zingen, Old High German singan, German singen, Gothic siggwan, Old Norse syngva, Swedish sjunga), from PIE root *sengwh- "to sing, make an incantation." The criminal slang sense of "to confess to authorities" is attested from 1610s.

No related forms in other languages, unless perhaps it is connected to Greek omphe "voice" (especially of a god), "oracle;" and Welsh dehongli "explain, interpret." The typical Indo-European root is represented by Latin canere (see chant (v.)). Other words meaning "sing" derive from roots meaning "cry, shout," but Irish gaibim is literally "take, seize," with sense evolution via "take up" a song or melody.
slack (n.1)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "cessation" (of pain, grief, etc.), from slack (adj.). Meaning "a cessation of flow in a current or tide" is from 1756; that of "still stretch of a river" is from 1825. Meaning "loose part or end" (of a rope, sail, etc.) is from 1794; hence figurative senses in take up the slack (1930 figuratively) and slang cut (someone) some slack (1968). Meaning "quiet period, lull" is from 1851. Slacks "loose trousers" first recorded 1824, originally military.
soak (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English socian (intransitive) "to soak, to lie in liquid," from Proto-Germanic *sukon (cognates: West Flemish soken), possibly from PIE *sug-, from root *seue- (2) "to take liquid" (see sup (v.2)). Transitive sense "drench, permeate thoroughly" is from mid-14c.; that of "cause to lie in liquid" is from early 15c. Meaning "take up by absorption" is from 1550s. Slang meaning "to overcharge" first recorded 1895. Related: Soaked; soaking. As a noun, mid-15c., from the verb.
straddle (v.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "spread the legs wide," probably an alteration of striddle (mid-15c.), frequentative of striden (see stride (v.)). Transitive sense "place one leg on one side of and the other on the other side of" is from 1670s. U.S. colloquial figurative sense of "take up an equivocal position, appear to favor both sides" is attested from 1838. Related: Straddled; straddling. The noun is first recorded 1610s.
sumptuous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., from Old French sumptueux or directly from Latin sumptuosus "costly, very expensive; lavish, wasteful," from sumptus, past participle of sumere "to borrow, buy, spend, eat, drink, consume, employ, take, take up," contraction of *sub-emere, from sub- "under" (see sub-) + emere "to take, buy" (see exempt (adj.)). Related: Sumptuously; sumptuousness.
susceptible (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, from Late Latin susceptibilis "capable, sustainable, susceptible," from Latin suscept-, past participle stem of suscipere "to take, catch, take up, lift up; receive, admit; submit to; sustain, support, bear; acknowledge, accept," from sub "up from under" (see sub-) + capere "to take" (see capable). Susceptive in the same sense is recorded from early 15c. Related: Susceptibly.
take (v.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English tacan "to take, seize," from a Scandinavian source (such as Old Norse taka "take, grasp, lay hold," past tense tok, past participle tekinn; Swedish ta, past participle tagit), from Proto-Germanic *takan- (cognates: Middle Low German tacken, Middle Dutch taken, Gothic tekan "to touch"), from Germanic root *tak- "to take," of uncertain origin, perhaps originally meaning "to touch." As the principal verb for "to take," it gradually replaced Middle English nimen, from Old English niman, from the usual West Germanic *nem- root (source of German nehmen, Dutch nemen; see nimble).

OED calls take "one of the elemental words of the language;" take up alone has 55 varieties of meaning in that dictionary's 2nd print edition. Basic sense is "to lay hold of," which evolved to "accept, receive" (as in take my advice) c. 1200; "absorb" (take a punch) c. 1200; "choose, select" (take the high road) late 13c.; "to make, obtain" (take a shower) late 14c.; "to become affected by" (take sick) c. 1300.

Take five is 1929, from the approximate time it takes to smoke a cigarette. Take it easy first recorded 1880; take the plunge "act decisively" is from 1876; take the rap "accept (undeserved) punishment" is from 1930. Phrase take it or leave it is recorded from 1897. To take it out on (someone or something) "vent one's anger on other than what caused it" is by 1840.
uptake (n.)youdaoicibaDictYouDict
"capacity for understanding, perceptive power," 1816, from up (adv.) + take (v.). Compare Middle English verb uptake "to pick or take up" (c. 1300). Meaning "pipe leading up from the smoke box of a steam boiler to the chimney" is from 1839.
white (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hwit "whiteness, white food, white of an egg," from white (adj.). Also in late Old English "a highly luminous color devoid of chroma." Meaning "white part of the eyeball" is from c. 1400. Meaning "white man, person of a race distinguished by light complexion" is from 1670s; white man in this sense is from 1690s. White man's burden is from Kipling's 1899 poem.
Take up the White Man's burden--
The savage wars of peace--
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.
sorbentyoudaoicibaDictYouDict
"A substance which has the property of collecting molecules of another substance by sorption", Early 20th century: from sorb 'take up by sorption', on the pattern of absorbent.
analepsisyoudaoicibaDictYouDict
"Ascension or assumption into heaven. Compare ascension, assumption. Now rare", Mid 17th cent. From post-classical Latin analepsis repetition and its etymon ancient Greek ἀνάληψις (in Hellenistic Greek also ἀνάλημψις) action of taking up or back, recovery from illness, suspension in a sling, in Hellenistic Greek also ascension (New Testament), repetition from ἀνά- + -ληψις, after ἀναλαμβάνειν to take up, recover. Compare French analepsie recovery from illness.
plagiotropicyoudaoicibaDictYouDict
"Designating or relating to a plant part or organ that tends to take up an oblique or horizontal position with relation to the main axis, usually because its own parts react differently to the influence of external stimuli (such as light, gravity, etc.). Contrasted with orthotropic", Late 19th cent.; earliest use found in Sydney Vines (1849–1934), botanist. From plagio- + -tropic, after German plagiotrop.