banjoyoudaoicibaDictYouDict[banjo 词源字典]
banjo: [18] The origins of banjo are uncertain, but its likeliest source seems to be bandore, the name of a 16th-century stringed instrument similar to the lute. It has been argued that in the speech of Southern US blacks, amongst whom the banjo originated, bandore became banjo, perhaps under the influence of mbanza, a term for a similar instrument in the Kimbundu language of Northern Angola (although it might be more plausible to suggest that mbanza is the immediate source, altered by English-speakers more familiar with bandore). Bandore itself appears to be a variant of pandore or pandora, which comes from Greek pandoura ‘three-stringed lute’.

A more farreaching modification produced mandore, likewise a term for a lutelike instrument. The Italian version of the word, mandola, is familiar in English from its diminutive form, which has given us mandolin [18].

=> mandolin[banjo etymology, banjo origin, 英语词源]
doilyyoudaoicibaDictYouDict
doily: [17] In the latter part of the 17th century a certain Mr Doily kept a celebrated draper’s shop in the Strand, London, not too far from where the Aldwych now is (‘The famous Doily is still fresh in every one’s Memory, who raised a Fortune by finding out Materials for such Stuffs as might be at once cheap and genteel’, Spectator 1712). He gave his name first to a sort of light fabric used for summer wear (‘Some Doily Petticoats and Manto’s we have’, John Dryden, Kind Keeper 1678) and then, early in the 18th century, to a variety of ornamental table napkin (‘After dinner we had coarse Doily-napkins, fringed at each end, upon the table to drink with’, Jonathan Swift, Journal to Stella 1711).
fiddleyoudaoicibaDictYouDict
fiddle: [OE] Like its distant cousin violin, fiddle comes ultimately from the name of a Roman goddess of joy and victory. This was Vītula, who probably originated among the pre-Roman Sabine people of the Italian peninsula. A Latin verb was coined from her name, vītulārī, meaning ‘hold joyful celebrations’, which in post-classical times produced the noun vītula ‘stringed instrument, originally as played at such festivals’.

In the Romance languages this went on to give viola, violin, etc, but prehistoric West and North Germanic borrowed it as *fithulōn, whence German fiedel, Dutch vedel, and English fiddle. In English, the word has remained in use for the instrument which has developed into the modern violin, but since the 16th century it has gradually been replaced as the main term by violin, and it is now only a colloquial or dialectal alternative.

The sense ‘swindle’ originated in the USA in the mid-to-late 19th century.

=> violin
guitaryoudaoicibaDictYouDict
guitar: [17] The Greek kithárā was a stringed musical instrument of the lyre family, which has bequeathed its name to a variety of successors. Via Latin cithara came English citole [14], a medieval stringed instrument, and German zither (borrowed by English in the 19th century), while Arabic took it over as qītār and passed it on to Spanish as guitarra.

French adopted it in the form guitare (which eventually superseded the earlier guiterne), and it eventually reached English. (The history of guiterne, incidentally, is not entirely clear, although it is obviously a member of the kithárā family. English acquired it as gittern [14], applied to an early form of guitar, and it seems to have been blended with Latin cithara to produce English cithern or cittern [16], the name of a plucked stringed instrument of Renaissance times.)

=> zither
organyoudaoicibaDictYouDict
organ: [13] Greek órganon meant ‘tool, implement, instrument’. It was a descendant of the Indo-European base *worg- (source also of English work). Latin took the word over as organum, and in the post-classical period applied it to ‘musical instruments’. At first it was a very general term, but gradually it narrowed down to ‘wind instrument’, and in ecclesiastical Latin it came to be used for a musical instrument made from a number of pipes.

When English acquired it, via Old French organe, it was in the intermediate sense ‘wind instrument’ (in the 1611 translation of Psalm 150, ‘Praise him with stringed instruments and organs’, organ still means ‘pipe’), but by the end of the 17th century this had died out. The sense ‘functional part of the body’ goes right back to the word’s Greek source. The derivative organize [15] comes via Old French from medieval Latin organizāre.

This originally denoted literally ‘furnish with organs so as to form into a living being’, and hence ‘provide with a co-ordinated structure’.

=> organize, orgy, work
psalmyoudaoicibaDictYouDict
psalm: [OE] The Greek verb psállein originally meant ‘pluck’, but it was extended figuratively to ‘pluck harpstrings’, and hence ‘sing to the accompaniment of the harp’. From it was derived the noun psalmós ‘harp-song’, which was used in the Greek Septuagint to render Hebrew mizmōr ‘song (of the sort sung to the harp by David)’. It passed into Old English via late Latin psalmus. Another derivative of Greek psállein was psaltérion ‘stringed instrument played by plucking’, which has given English psalter [OE] and psaltery [13].
violinyoudaoicibaDictYouDict
violin: [16] Violin has been traced back to Vulgar Latin *vītula ‘stringed instrument’, which was based ultimately on the name of Vītula, a Roman goddess of joy and victory (and has also, via a prehistoric Germanic borrowing, given English fiddle). The Vulgar Latin term passed via Provençal viola and Old French viole into English as viol [15], which survives as the name of an early form of stringed instrument. Its Italian counter-part is viola, which has given English viola [18], and its diminutive form violino is the source of violin.
=> fiddle, viola
aegis (n.)youdaoicibaDictYouDict
"protection," 1793, from Latin aegis, from Greek Aigis, the name of the shield of Zeus, said by Herodotus to be related to aix (genitive aigos) "goat," from PIE *aig- "goat" (cognates: Sanskrit ajah, Lithuanian ozys "he-goat"), as the shield was of goatskin. Athene's aigis was a short goat-skin cloak, covered with scales, set with a gorgon's head, and fringed with snakes. The exact use and purpose of it is not now clear.
The goatskin would be worn with the two forelegs tied in front of the wearer's breast, or possibly with the head passed through an opening made at the neck, by the removal of the animal's head. [F. Warre Cornish, ed., "Dictionary of Greek and Roman Antiquities," London, 1898]
annelid (n.)youdaoicibaDictYouDict
"segmented worm," 1834, from French annélide, source of the phylum name Annelida, coined in Modern Latin 1801 by French naturalist J.B.P. Lamarck (1744-1829), from annelés "ringed ones" (from Latin anulus "little ring," a diminutive of anus; see anus) + Greek eidos "form, shape" (see -oid).
balalaika (n.)youdaoicibaDictYouDict
stringed instrument with a triangular body, 1788, from Russian balalaika, said to be related to balabolit' "to chatter, babble," an imitative word.
banjo (n.)youdaoicibaDictYouDict
1764, American English, usually described as of African origin, probably akin to Bantu mbanza, an instrument resembling a banjo. The word has been influenced by colloquial pronunciation of bandore (1560s in English), a 16c. stringed instrument like a lute and an ancestor (musically and linguistically) of mandolin; from Portuguese bandurra, from Latin pandura, from Greek pandoura "three-stringed instrument." The origin and influence might be the reverse of what is here described.
bridge (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"causeway over a ravine or river," Old English brycge, from Proto-Germanic *brugjo (cognates: Old Saxon bruggia, Old Norse bryggja, Old Frisian brigge, Dutch brug, Old High German brucca, German Brücke), from PIE root *bhru "log, beam," hence "wooden causeway" (cognates: Gaulish briva "bridge," Old Church Slavonic bruvuno "beam," Serbian brv "footbridge"). For vowel evolution, see bury. Meaning "bony upper part of the nose" is from early 15c.; of stringed instruments from late 14c. The bridge of a ship (by 1854) originally was a "narrow raised platform athwart the ship whence the Captain issues his orders" [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages"].
Bridge in steam-vessels is the connection between the paddle-boxes, from which the officer in charge directs the motion of the vessel. [Smythe, "The Sailor's Word-Book," 1867]
capo (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"pitch-altering device for a stringed instrument," 1946, short for capo tasto (1876), from Italian, literally "head stop" (see head (n.)).
cringe (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., from causative of Old English cringan "give way, fall (in battle), become bent," from Proto-Germanic *krank- "bend, curl up" (cognates: Old Norse kringr, Dutch kring, German Kring "circle, ring"). Related: Cringed; cringing. As a noun from 1590s.
fiddle (n.)youdaoicibaDictYouDict
"stringed musical instrument, violin," late 14c., fedele, fydyll, fidel, earlier fithele, from Old English fiðele "fiddle," which is related to Old Norse fiðla, Middle Dutch vedele, Dutch vedel, Old High German fidula, German Fiedel "a fiddle;" all of uncertain origin.

The usual suggestion, based on resemblance in sound and sense, is that it is from Medieval Latin vitula "stringed instrument" (source of Old French viole, Italian viola), which perhaps is related to Latin vitularia "celebrate joyfully," from Vitula, Roman goddess of joy and victory, who probably, like her name, originated among the Sabines [Klein, Barnhart]. Unless the Medieval Latin word is from the Germanic ones.
FIDDLE, n. An instrument to tickle human ears by friction of a horse's tail on the entrails of a cat. [Ambrose Bierce, "The Cynic's Word Book," 1906]
Fiddle has been relegated to colloquial usage by its more proper cousin, violin, a process encouraged by phraseology such as fiddlesticks (1620s), contemptuous nonsense word fiddle-de-dee (1784), and fiddle-faddle. Century Dictionary reports that fiddle "in popular use carries with it a suggestion of contempt and ridicule." Fit as a fiddle is from 1610s.
floe (n.)youdaoicibaDictYouDict
1817, first used by Arctic explorers, probably from Norwegian flo "layer, slab," from Old Norse flo, from Proto-Germanic *floho-, from PIE *plak- (1) "to be flat," extended form of root *pele- (2) "flat, to spread" (see plane (n.1)). Related to first element in flagstone. Earlier explorers used flake. Floe-rat was a seal-hunter's name for the ringed seal (1880).
fringe (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "decorate with a fringe or fringes," from fringe (n.). Related: Fringed; fringing.
guitar (n.)youdaoicibaDictYouDict
lute-like musical instrument, 1620s, from French guitare, which was altered by Spanish and Provençal forms from Old French guiterre, earlier guiterne, from Latin cithara, from Greek kithara "cithara," a triangular seven-stringed musical instrument related to the lyre, perhaps from Persian sihtar (see sitar). The name reached English several times, including giterne (early 14c., from Old French), in reference to various stringed, guitar-like instruments; the modern word is also directly from Spanish guitarra (14c.), which ultimately is from the Greek. The Arabic word is perhaps from Spanish or Greek, though often the relationship is said to be the reverse. The modern guitar is one of a large class of instruments used in all countries and ages but particularly popular in Spain and periodically so in France and England. Other 17c, forms of the word in English include guittara, guitarra, gittar, and guitarre. Compare zither, gittern.
hamstring (v.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, "to disable, render useless," a figurative verbal extension from hamstring (n.) "tendon at the back of the knee." Cutting this would render a person or animal lame. Literal sense of the verb is attested from 1670s. Since it is a verb from a noun-noun compound, hamstrung as a past participle is technically incorrect.
[I]n hamstring, -string is not the verb string; we do not string the ham, but do something to the tendon called the hamstring; the verb, that is, is made not from the two words ham & string, but from the noun hamstring. It must therefore make hamstringed. [Fowler]
harp (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hearpe "harp, stringed musical instrument played with the fingers," from Proto-Germanic *harpon- (cognates: Old Saxon harpa "instrument of torture;" Old Norse harpa, Dutch harp, Old High German harpfa, German Harfe "harp") of uncertain origin. Late Latin harpa, source of words in some Romanic languages (Italian arpa, Spanish arpa, French harpe), is a borrowing from Germanic. Meaning "harmonica" is from 1887, short for mouth-harp. The harp seal (1784) is so called for the harp-shaped markings on its back.
high-strung (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also high strung, 1848 in the figurative sense, from high (adj.) + strung. Originally a musical term, with reference to stringed instruments, where it is attested from 1748.
infringe (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., enfrangen, "to violate," from Latin infringere "to damage, break off, break, bruise," from in- "in" (see in- (2)) + frangere "to break" (see fraction). Meaning of "encroach" first recorded c. 1760. Related: Infringed; infringing.
lute (n.)youdaoicibaDictYouDict
stringed musical instrument, late 13c., from Old French lut, leut, from Old Provençal laut, from Arabic al-'ud, the Arabian lute, literally "the wood" (source of Spanish laud, Portuguese alaude, Italian liuto), where al is the definite article. A player is a lutist (1620s) or a lutanist (c. 1600, from Medieval Latin hybrid lutanista).
mandolin (n.)youdaoicibaDictYouDict
1707, from French mandoline, from Italian mandolino, diminutive of mandola, a larger kind of mandolin, altered from Late Latin pandura "three-stringed lute," from Greek pandoura, which is of unknown origin.
minstrel (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., from Old French menestrel "entertainer, poet, musician; servant, workman; good-for-nothing, rogue," from Medieval Latin ministralis "servant, jester, singer," from Late Latin ministerialem (nominative ministerialis) "imperial household officer, one having an official duty," from ministerialis (adj.) "ministerial," from Latin ministerium (see ministry). The connecting notion is via the jester, etc., as a court position.

Specific sense of "musician" developed in Old French, but in English until 16c. the word was used of anyone (singers, storytellers, jugglers, buffoons) whose profession was to entertain patrons. Only in 18c. was the word limited, in a historical sense, to "medieval singer of heroic or lyric poetry who accompanied himself on a stringed instrument." Reference to blackface music acts in U.S. is from 1843.
mute (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "stage actor in a dumb show;" 1610s as "person who does not speak," from mute (adj.). Musical sense first recorded 1811 of stringed instruments, 1841, of horns.
plunk (v.)youdaoicibaDictYouDict
1805, "to pluck a stringed instrument;" 1808 in sense of "drop down abruptly;" 1888 as "to hit, wound, shoot." Probably of imitative origin in all cases. Related: Plunked; plunking.
psalm (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English psealm, salm, partly from Old French psaume, saume, partly from Church Latin psalmus, from Greek psalmos "song sung to a harp," originally "performance on stringed instrument; a plucking of the harp" (compare psaltes "harper"), from psallein "play on a stringed instrument, pull, twitch" (see feel (v.)).

Used in Septuagint for Hebrew mizmor "song," especially the sort sung by David to the harp. Related: Psalmodize; psalmody. After some hesitation, the pedantic ps- spelling prevailed in English, as it was in many neighboring languages (German, French, etc.), but English is almost alone in not pronouncing the p-.
psalter (n.)youdaoicibaDictYouDict
"the Book of Psalms," Old English saltere, psaltere, from Church Latin psalterium "the songs of David," in secular Latin, "stringed instrument played by twanging," from Greek psalterion "stringed instrument, psaltery, harp," from psallein "to pluck, play on a stringed instrument" (see psalm).
psaltery (n.)youdaoicibaDictYouDict
"ancient stringed instrument," c. 1300, from Old French psalterie (12c.), from Latin psalterium "stringed instrument," from Greek psalterion "stringed instrument," from psallein "play on a stringed instrument, pull, pluck" (see psalm).
rebec (n.)youdaoicibaDictYouDict
medieval stringed musical instrument, early 15c., from Middle French rebec (15c.), an unexplained alteration (perhaps somehow influenced by bec "beak") of Old French ribabe (13c.), ultimately from Arabic rebab. Compare Old Provençal rebec, Italian ribeca. It has three strings and is played with a bow.
ring (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"make a circle around," Old English ymbhringan, from the root of ring (n.1). Intransitive sense "gather in a ring" is mid-15c. Sense of "provide or attach a ring" is late 14c. Meaning "move in a circle around" is from 1825. Related: Ringed; ringing. Compare Frisian ringje, Middle Dutch and Dutch ringen, Old High German ringan, German ringen, Old Norse hringa, hringja.
sackbut (n.)youdaoicibaDictYouDict
medieval wind instrument, c. 1500, from French saquebute, a bass trumpet with a slide like a trombone; presumably identical with Old North French saqueboute (14c.), "a lance with an iron hook for pulling down mounted men," said to be from Old North French saquier "to pull, draw" + bouter "to thrust," from Germanic *buton (see butt (v.)). Originally in English with many variant spellings, including sagbutt, shakbott, shagbush.

In Dan. iii:5, used wrongly to translate Aramaic sabbekha, name of a stringed instrument (translated correctly in Septuagint as sambuke, and in Vulgate as sambuca, both names of stringed instruments, and probably ultimately cognate with the Aramaic word). The error began with Coverdale (1535), who evidently thought it was a wind instrument and rendered it with shawm; the Geneva translators, evidently following Coverdale, chose sackbut because it sounded like the original Aramaic word, and this was followed in KJV and Revised versions.
samisen (n.)youdaoicibaDictYouDict
Japanese three-stringed instrument, 1610s, from Chinese san-hsien, literally "three-strings," from san "three" + hsien "string."
screw (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to twist (something) like a screw," 1590s, from screw (n.). From 1610s as "to attach with a screw." Slang meaning "to copulate" dates from at least 1725, originally usually of the action of the male, on the notion of driving a screw into something. Meaning "defraud, cheat" is from 1900. First recorded 1949 in exclamations as a euphemism. Related: Screwed; screwing. To screw up "blunder" is recorded from 1942. Screwed up originally was figurative for "tuned to a high or precise pitch" (1907), an image from the pegs of stringed instruments. Meaning "confused, muddled" attested from 1943. Expression to have (one's) head screwed on the right (or wrong) way is from 1821.
series (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "a number or set of things of one kind arranged in a line," from Latin series "row, chain, series, sequence, succession," from serere "to join, link, bind together, arrange, attach, put; join in speech, discuss," from PIE root *ser- (3) "to line up, join" (cognates: Sanskrit sarat- "thread," Greek eirein "to fasten together in rows," Gothic sarwa (plural) "armor, arms," Old Norse sörve "necklace of stringed pearls," Old Irish sernaid "he joins together," Welsh ystret "row").

Meaning "set of printed works published consecutively" is from 1711. Meaning "set of radio or television programs with the same characters and themes" is attested from 1949. Baseball sense "set of games on consecutive days between the same teams" is from 1862.
sitar (n.)youdaoicibaDictYouDict
1845, from Hindi sitar, from Persian sitar "three-stringed," from si "three" (Old Persian thri-; see three) + tar "string" (see tenet).
string (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English streng "line, cord, thread, string of a bow or harp," in plural "tackle, rigging; lineage, race," from Proto-Germanic *strangiz (cognates: Old Norse strengr, Danish streng, Middle Dutch strenge, Dutch streng, Old High German strang, German Strang "rope, cord"), from *strang- "taut, stiff," from PIE root *strenk- "tight, narrow." Gradually restricted by early Middle English to lines that are smaller than a rope. Sense of "a number of objects arranged in a line" first recorded late 15c.

Old English meaning "ligaments, tendons" is preserved in hamstring, heartstrings. Meaning "limitations, stipulations" (1888) is American English, probably from the common April Fool's joke of leaving a purse that appears to be full of money on the sidewalk, then tugging it away with an attached string when someone stoops to pick it up.

To pull strings "control the course of affairs" (1860) is from the notion of puppet theater. First string, second string, etc. in athletics (1863) is from archers' custom of carrying spare bowstrings in the event that one breaks. Strings "stringed instruments" is attested from mid-14c. String bean is from 1759; string bikini is from 1974.
string (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, "to fit a bow with a string," from string (n.). Meaning "to thread (beads, etc.) on a string" is from 1610s. Of musical instruments from 1520s (stringed instrument is from c. 1600). To string (someone) along is slang from 1902; string (v.) in the sense "deceive" is attested in British dialect from c. 1812; perhaps ultimately from the musical instrument sense and with a notion of "to 'tune' someone (for some purpose)." Related: Stringed (later strung); stringing.
strumpet (n.)youdaoicibaDictYouDict
"harlot; bold, lascivious woman," early 14c., of uncertain origin. One theory connects it with Latin stuprata, fem. past participle of stuprare "have illicit sexual relations with," or Late Latin strupum "dishonor, violation." But evidence for this is wanting and others suggest Middle Dutch strompe "a stocking," or strompen "to stride, to stalk" (as a prostitute might a customer). The major sources don't seem to give much preference to any of these. Weekley notes "Gregory's Chronicle (c. 1450) has streppett in same sense." In 18c.-early 19c., often abbreviated as strum and also used as a verb, which led to some odd dictionary entries:
TO STRUM: to have carnal knowledge of a woman, also to play badly on the harpsichord or any other stringed instrument. [Capt. Francis Grose, "A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]
symphony (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, a name given to various types of musical instruments, from Old French simphonie, sifonie, simfone "musical harmony; stringed instrument" (12c., Modern French symphonie) and directly from Latin symphonia "a unison of sounds, harmony," from Greek symphonia "harmony, concord of sounds," from symphonos "harmonious, agreeing in sound," from assimilated form of syn- "together" (see syn-) + phone "voice, sound," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say" (see fame (n.)).

Meaning "harmony of sounds" in English is attested from late 14c.; sense of "music in parts" is from 1590s. "It was only after the advent of Haydn that this word began to mean a sonata for full orchestra. Before that time it meant a prelude, postlude, or interlude, or any short instrumental work." ["Elson's Music Dictionary"] Meaning "elaborate orchestral composition" first attested 1789. Elliptical for "symphony orchestra" from 1926. Diminutive symphonette is recorded from 1947.
tablature (n.)youdaoicibaDictYouDict
type of musical notation for lute or stringed instrument, 1570s, from French tablature (1550s), from Italian tavolatura (also Medieval Latin tabulatura), from Late Latin tabulare, from Latin tabula "table, list, schedule" (see table (n.)). "It differed from the more general staff-notation in that it aimed to express not so much the pitch of the notes intended as the mechanical process by which on the particular instrument those tones were to be produced" [Century Dictionary].
thrum (v.)youdaoicibaDictYouDict
"play a stringed instrument," 1590s, from the noun (1550s), of imitative origin. Related: Thrummed; thrumming.
viol (n.)youdaoicibaDictYouDict
stringed musical instrument played with a bow, late 15c., viel, from Middle French viole, from Old French viol "stringed instrument like a fiddle," from Old Provençal viola (see viola).
viola (n.)youdaoicibaDictYouDict
"tenor violin," 1797, from Italian viola, from Old Provençal viola, from Medieval Latin vitula "stringed instrument," perhaps from Vitula, Roman goddess of joy (see fiddle), or from related Latin verb vitulari "to exult, be joyful." Viola da gamba "bass viol" (1724) is from Italian, literally "a viola for the leg" (i.e. to hold between the legs).
zither (n.)youdaoicibaDictYouDict
stringed musical instrument, 1850, from German Zither, from Old High German zitara, from Latin cithara, from Greek kithara (see guitar).
coelenterateyoudaoicibaDictYouDict
"An aquatic invertebrate animal of a phylum that includes jellyfishes, corals, and sea anemones. They typically have a tube- or cup-shaped body with a single opening ringed with tentacles that bear stinging cells (nematocysts)", Late 19th century: from modern Latin Coelenterata, from Greek koilos 'hollow' + enteron 'intestine'.
octachordyoudaoicibaDictYouDict
"A series of eight notes, as the ordinary diatonic scale", Mid 17th cent. As adjective from classical Latin octōchordos having eight strings or notes (Vitruvius) and its etymon ancient Greek ὀκτάχορδος having eight strings or notes from ὀκτα- + χορδή; compare French octacorde, octocorde. As noun from post-classical Latin octachordum, octochordum musical instrument with eight strings from Hellenistic Greek ὀκτάχορδον series of eight notes, use as noun of neuter singular of ancient Greek ὀκτάχορδος; compare French octacorde eight-stringed lyre, octocorde eight-stringed instrument, scale with eight notes.