acronym (n.)youdaoicibaDictYouDict
word formed from the first letters of a series of words, 1943, American English coinage from acro- + -onym "name" (abstracted from homonym; see name (n.)). But for cabalistic esoterica and acrostic poetry, the practice was practically non-existent before 20c. For distinction of usage (not maintained on this site), see initialism.
bathe (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English baþian "to wash, lave, bathe" (transitive and intransitive), from root of bath (q.v.), with different vowel sound due to i-mutation. Related: Bathed; bathing.
blunt (n.)youdaoicibaDictYouDict
street slang for "marijuana and tobacco cigar" (easier to pass around, easier to disguise, and the stimulant in the tobacco enhances the high from the pot) surfaced c. 1993, but is said to have originated among Jamaicans in New York City in the early 1980s; from Phillies Blunt brand cigars; see blunt (adj.), which has been used of certain cigars since 19c.
Users say that the Phillies Blunt brand produces less harsh-tasting or sweeter smoke. The leaf wrapper of a Phillies Blunt is strong enough to hold together through the manipulations of making a blunt. Other brands fall apart. [http://nepenthes.lycaeum.org/Drugs/THC/Smoke/blunts.html]
butterfly (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English buttorfleoge, evidently butter (n.) + fly (n.), but of obscure signification. Perhaps based on the old notion that the insects (or witches disguised as butterflies) consume butter or milk that is left uncovered. Or, less creatively, simply because the pale yellow color of many species' wings suggests the color of butter. Another theory connects it to the color of the insect's excrement, based on Dutch cognate boterschijte. An overview of words for "butterfly" in various languages can be found here. Also see papillon.

Applied to persons from c. 1600, originally in reference to vain and gaudy attire; by 1806 in reference to transformation from early lowly state; in reference to flitting tendencies by 1873. The swimming stroke so called from 1936. Butterflies "light stomach spasms caused by anxiety" is from 1908.
The butterfly effect is a deceptively simple insight extracted from a complex modern field. As a low-profile assistant professor in MIT's department of meteorology in 1961, [Edward] Lorenz created an early computer program to simulate weather. One day he changed one of a dozen numbers representing atmospheric conditions, from .506127 to .506. That tiny alteration utterly transformed his long-term forecast, a point Lorenz amplified in his 1972 paper, "Predictability: Does the Flap of a Butterfly's Wings in Brazil Set Off a Tornado in Texas?" [Peter Dizikes, "The Meaning of the Butterfly," The Boston Globe, June 8, 2008]
dollar (n.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, from Low German daler, from German taler (1530s, later thaler), abbreviation of Joachimstaler, literally "(gulden) of Joachimstal," coin minted 1519 from silver from mine opened 1516 near Joachimstal, town in Erzgebirge Mountains in northwest Bohemia. German Tal is cognate with English dale.

The thaler was a large silver coin of varying value in the German states (and a unit of the German monetary union of 1857-73 equal to three marks); it also served as a currency unit in Denmark and Sweden. English colonists in America used the word in reference to Spanish pieces of eight. Due to extensive trade with the Spanish Indies and the proximity of Spanish colonies along the Gulf Coast, the Spanish dollar was probably the coin most familiar in the American colonies and the closest thing to a standard in all of them; it was used in the government's records of public debt and expenditures; it had the added advantage of not being British. The Continental Congress in 1786 adopted dollar as a unit when it set up the modern U.S. currency system, which was based on the suggestion of Gouverneur Morris (1782) as modified by Thomas Jefferson. None were circulated until 1794 .
When William M. Evarts was Secretary of State he accompanied Lord Coleridge on an excursion to Mount Vernon. Coleridge remarked that he had heard it said that Washington, standing on the lawn, could throw a dollar clear across the Potomac. Mr. Evarts explained that a dollar would go further in those days than now. [Walsh]
Phrase dollars to doughnuts attested from 1890; dollar diplomacy is from 1910. The dollar sign ($) is said to derive from the image of the Pillars of Hercules, stamped with a scroll, on the Spanish piece of eight. However, according to the Bureau of Engraving and Printing of the U.S. Department of the Treasury:
[T]he most widely accepted explanation is that the symbol is the result of evolution, independently in different places, of the Mexican or Spanish "P's" for pesos, or piastres, or pieces of eight. The theory, derived from a study of old manuscripts, is that the "S" gradually came to be written over the "P," developing a close equivalent of the "$" mark. It was widely used before the adoption of the United States dollar in 1785.
fell (v.1)youdaoicibaDictYouDict
Old English fællan (Mercian), fyllan (West Saxon) "make fall, cause to fall," also "strike down, demolish, kill," from Proto-Germanic *falljan "strike down, cause to fall" (cognates: Old Frisian falla, Old Saxon fellian, Dutch fellen, Old High German fellen, German fällen, Old Norse fella, Danish fælde), causative of *fallan (source of Old English feallan; see fall (v.)), showing i-mutation. Related: Felled; feller; felling.
filth (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English fylð "uncleanness, impurity, foulness," from Proto-Germanic *fulitho (cognates: Old Saxon fulitha "foulness, filth," Dutch vuilte, Old High German fulida), noun derivative of *fulo- "foul" (see foul (adj.)). A classic case of i-mutation.
foot (n.)youdaoicibaDictYouDict
"terminal part of the leg of a vertebrate animal," Old English fot "foot," from Proto-Germanic *fot (cognates: Old Frisian fot, Old Saxon fot, Old Norse fotr, Danish fod, Swedish fot, Dutch voet, Old High German fuoz, German Fuß, Gothic fotus "foot"), from PIE root *ped- (1) "a foot" (cognates: Avestan pad-; Sanskrit pad-, accusative padam "foot;" Greek pos, Attic pous, genitive podos; Latin pes, genitive pedis "foot;" Lithuanian padas "sole," peda "footstep"). Plural form feet is an instance of i-mutation.

The linear measure was in Old English (the exact length has varied over time), this being considered the length of a man's foot; a unit of measure used widely and anciently. In this sense the plural is often foot. The current inch and foot are implied from measurements in 12c. English churches (Flinders Petrie, "Inductive Metrology"), but the most usual length of a "foot" in medieval England was the foot of 13.2 inches common throughout the ancient Mediterranean. The Anglo-Saxon foot apparently was between the two. All three correspond to units used by the Romans, and possibly all three lengths were picked up by the Anglo-Saxons from the Romano-Britons. "That the Saxon units should descend to mediæval times is most probable, as the Normans were a ruling, and not a working, class." [Flinders Petrie, 1877]. The medieval Paul's Foot (late 14c.) was a measuring standard cut into the base of a column at the old St. Paul's cathedral in London. The metrical foot (late Old English, translating Latin pes, Greek pous in the same sense) is commonly taken to represent one rise and one fall of a foot: keeping time according to some, dancing according to others.

In Middle English also "a person" (c. 1200), hence non-foot "nobody." Meaning "bottom or lowest part of anything eminent or upright" is from c. 1200. Of a bed, grave, etc., from c. 1300. On foot "by walking" is from c. 1300. To get off on the wrong foot is from 1905 (the right foot is by 1907); to put one's best foot foremost first recorded 1849 (Shakespeare has the better foot before, 1596); Middle English had evil-foot (adv.) "through mischance, unluckily." To put one's foot in (one's) mouth "say something stupid" is attested by 1942; the expression put (one's) foot in something "make a mess of it" is from 1823. To have one foot in the grave "be near death" is from 1844. Colloquial exclamation my foot! expressing "contemptuous contradiction" [OED] is attested by 1923, probably euphemistic for my ass in the same sense, which dates to 1796 (also see eyewash).
for-youdaoicibaDictYouDict
prefix usually meaning "away, opposite, completely," from Old English for-, indicating loss or destruction, but in other cases completion, and used as well with intensive or pejorative force, from Proto-Germanic *fur "before, in" (cognates: Old Norse for-, Swedish för-, Dutch ver-, Old High German fir-, German ver-); from PIE *pr-, from root *per- (1) "forward, through" (see per).
In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [Middle English Dictionary]
Probably originally in Germanic with a sense of "forward, forth," but it spun out complex sense developments in the historical languages. Disused in Modern English. Ultimately from the same root as fore (adv.). From its use in participles it came to be an intensive prefix of adjectives in Middle English (for example Chaucer's forblak "exceedingly black"), but all these now seem to be obsolete.
fuck (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to have sexual intercourse with" (transitive), until recently a difficult word to trace in usage, in part because it was omitted as taboo by the editors of the original OED when the "F" entries were compiled (1893-97). Johnson also had excluded the word, and fuck wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965. "The Penguin Dictionary" broke the taboo in the latter year. Houghton Mifflin followed, in 1969, with "The American Heritage Dictionary," but it also published a "Clean Green" edition without the word, to assure itself access to the public high school market.

Written form attested from early 16c.; OED 2nd edition cites 1503, in the form fukkit, and the earliest attested appearance of current spelling is 1535 ("Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"]). Presumably it is a more ancient word, but one not written in the kind of texts that have survived from Old English and Middle English. Buck cites proper name John le Fucker from 1278, but that surname could have other explanations. The word apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem, titled "Flen flyys," written in bastard Latin and Middle English. The relevant line reads:
Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
"They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of [the town of] Ely." Fuccant is pseudo-Latin, and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scottish, which suggests a Scandinavian origin, perhaps from a word akin to Norwegian dialectal fukka "copulate," or Swedish dialectal focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces the Modern English verb to Middle English fyke, fike "move restlessly, fidget" (see fike) which also meant "dally, flirt," and probably is from a general North Sea Germanic word (compare Middle Dutch fokken, German ficken "fuck," earlier "make quick movements to and fro, flick," still earlier "itch, scratch;" the vulgar sense attested from 16c.). This would parallel in sense the vulgar Middle English term for "have sexual intercourse," swive, from Old English swifan "to move lightly over, sweep" (see swivel). But OED remarks that these "cannot be shown to be related" to the English word. Liberman has this to say:
Germanic words of similar form (f + vowel + consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One of them is G. ficken. They often have additional senses, especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back and forth.' ... Most probably, fuck is a borrowing from Low German and has no cognates outside Germanic.
Chronology and phonology rule out Shipley's attempt to derive it from Middle English firk "to press hard, beat." The unkillable urban legend that this word is an acronym of some sort (a fiction traceable on the Internet to 1995 but probably predating that), and the "pluck yew" fable, are results of ingenious trifling (also see here). The Old English verb for "have sexual intercourse with" was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." French foutre and Italian fottere seem to resemble the English word but are unrelated, descending rather from Latin futuere, which perhaps is from PIE root *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; compare the sexual slang use of bang, etc.].

Fuck was outlawed in print in England (by the Obscene Publications Act, 1857) and the U.S. (by the Comstock Act, 1873). The word continued in common speech, however. During World War I: "It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger." [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930]. The legal barriers against use in print broke down in mid-20c. with the "Ulysses" decision (U.S., 1933) and "Lady Chatterley's Lover" (U.S., 1959; U.K., 1960). The major breakthrough in publication was James Jones' "From Here to Eternity" (1950), with 50 fucks (down from 258 in the original manuscript).

The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was regarded as a cuss word in its own right. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck' " [The quip sometimes is attributed to Tallulah Bankhead]. Hemingway used muck in "For Whom the Bell Tolls" (1940). Related: Fucked; fucking. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. Verbal phrase fuck up "to ruin, spoil, destroy" is attested from c. 1916. A widespread group of Slavic words (such as Polish pierdolić) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Fuck off attested from 1929; as a command to depart, by 1944. Egyptian legal agreements from the 23rd Dynasty (749-21 B.C.E.) frequently include the phrase, "If you do not obey this decree, may a donkey copulate with you!" [Reinhold Aman, "Maledicta," Summer 1977].
golf (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., Scottish gouf, usually taken as an alteration of Middle Dutch colf, colve "stick, club, bat," from Proto-Germanic *kulth- (cognates: Old Norse kolfr "clapper of a bell," German Kolben "mace, club, butt-end of a gun"). The game is from 14c., the word is first mentioned (along with fut-bol) in a 1457 Scottish statute on forbidden games (a later ordinance decrees, "That in na place of the realme thair be vsit fut-ballis, golf, or vther sic unprofitabill sportis" [Acts James IV, 1491, c.53]). Despite what you read on the Internet, "golf" is not an acronym. Golf ball attested from 1540s; the motorized golf-cart from 1951. Golf widow is from 1890.
Oh! who a golfer's bride would be,
Fast mated with a laddie
Who every day goes out to tee
And with him takes the caddie.

["The Golf Widow's Lament," in "Golf," Oct. 31, 1890]
goose (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a large waterfowl proverbially noted, I know not why, for foolishness" [Johnson], Old English gos "a goose," from Proto-Germanic *gans- "goose" (cognates: Old Frisian gos, Old Norse gas, Old High German gans, German Gans "goose"), from PIE *ghans- (cognates: Sanskrit hamsah (masc.), hansi (fem.), "goose, swan;" Greek khen; Latin anser; Polish gęś "goose;" Lithuanian zasis "goose;" Old Irish geiss "swan"), probably imitative of its honking.
Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
Spanish ganso "goose" is from a Germanic source. Loss of "n" sound is normal before "s." Plural form geese is an example of i-mutation. Meaning "simpleton, silly or foolish person" is from early 15c. To cook one's goose first attested 1845, of unknown origin; attempts to connect it to Swedish history and Greek fables are unconvincing. Goose-egg "zero" first attested 1866 in baseball slang, from being large and round. The goose that lays golden eggs (15c.) is from Aesop.
louse (n.)youdaoicibaDictYouDict
"parasitic insect infecting human hair and skin," Old English lus, from Proto-Germanic *lus (cognates: Old Norse lus, Middle Dutch luus, Dutch luis, Old High German lus, German Laus), from PIE *lus- "louse" (cognates: Welsh lleuen "louse"). Slang meaning "obnoxious person" is from 1630s. The plural lice (Old English lys) shows effects of i-mutation. The verb meaning "to clear of lice" is from late 14c.; to louse up "ruin, botch" first attested 1934, from the literal sense (of bedding), from 1931. Grose ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785] has louse ladder "A stitch fallen in a stocking."
man (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English man, mann "human being, person (male or female); brave man, hero; servant, vassal," from Proto-Germanic *manwaz (cognates: Old Saxon, Swedish, Dutch, Old High German man, German Mann, Old Norse maðr, Danish mand, Gothic manna "man"), from PIE root *man- (1) "man" (cognates: Sanskrit manuh, Avestan manu-, Old Church Slavonic mozi, Russian muzh "man, male").

Plural men (German Männer) shows effects of i-mutation. Sometimes connected to root *men- "to think" (see mind), which would make the ground sense of man "one who has intelligence," but not all linguists accept this. Liberman, for instance, writes, "Most probably man 'human being' is a secularized divine name" from Mannus [Tacitus, "Germania," chap. 2], "believed to be the progenitor of the human race."
So I am as he that seythe, `Come hyddr John, my man.' [1473]
Sense of "adult male" is late (c. 1000); Old English used wer and wif to distinguish the sexes, but wer began to disappear late 13c. and was replaced by man. Universal sense of the word remains in mankind and manslaughter. Similarly, Latin had homo "human being" and vir "adult male human being," but they merged in Vulgar Latin, with homo extended to both senses. A like evolution took place in Slavic languages, and in some of them the word has narrowed to mean "husband." PIE had two stems: *uiHro "freeman" (source of Sanskrit vira-, Lithuanian vyras, Latin vir, Old Irish fer, Gothic wair) and *hner "man," a title more of honor than *uiHro (source of Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner, Greek aner).
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
Man also was in Old English as an indefinite pronoun, "one, people, they." The chess pieces so called from c. 1400. As an interjection of surprise or emphasis, first recorded c. 1400, but especially popular from early 20c. Man-about-town is from 1734; the Man "the boss" is from 1918. To be man or mouse "be brave or be timid" is from 1540s. Men's Liberation first attested 1970.
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
mice (n.)youdaoicibaDictYouDict
plural of mouse (n.); Old English mys, shows effects of i-mutation.
A cube of cheese no larger than a die
May bait the trap to catch a nibbling mie.
[Bierce]
mouse (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English mus "small rodent," also "muscle of the arm," from Proto-Germanic *mus (cognates: Old Norse, Old Frisian, Middle Dutch, Danish, Swedish mus, Dutch muis, German Maus "mouse"), from PIE *mus- (cognates: Sanskrit mus "mouse, rat," Old Persian mush "mouse," Old Church Slavonic mysu, Latin mus, Lithuanian muse "mouse," Greek mys "mouse, muscle").

Plural form mice (Old English mys) shows effects of i-mutation. Contrasted with man (n.) from 1620s. Meaning "black eye" (or other discolored lump) is from 1842. Computer sense is from 1965, though applied to other things resembling a mouse in shape since 1750, mainly nautical.
Parturient montes, nascetur ridiculus mus [Horace]
posh (adj.)youdaoicibaDictYouDict
by 1914 (1903 as push), of uncertain origin; no evidence for the common derivation from an acronym of port outward, starboard home, supposedly the shipboard accommodations of wealthy British traveling to India on the P & O Lines (to keep their cabins out of the sun); as per OED, see objections outlined in G. Chowdharay-Best, "Mariner's Mirror," Jan. 1971; also see here. More likely from slang posh "a dandy" (1890), from thieves' slang meaning "money" (1830), originally "coin of small value, halfpenny," possibly from Romany posh "half" [Barnhart].
The cavalryman, far more than the infantryman, makes a point of wearing "posh" clothing on every possible occasion -- "posh" being a term used to designate superior clothing, or articles of attire other than those issued by and strictly conforming to the regulations. [E. Charles Vivian, "The British Army From Within," London, 1914]
shit (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English scitan, from Proto-Germanic *skit- (cognates: North Frisian skitj, Dutch schijten, German scheissen), from PIE *skei- "to cut, split, divide, separate" (see shed (v.)). The notion is of "separation" from the body (compare Latin excrementum, from excernere "to separate," Old English scearn "dung, muck," from scieran "to cut, shear;" see sharn). It is thus a cousin to science and conscience.

"Shit" is not an acronym. The notion that it is a recent word might be partly because it was taboo from c. 1600 and rarely appeared in print (neither Shakespeare nor the KJV has it), and even in "vulgar" publications of the late 18c. it is disguised by dashes. It drew the wrath of censors as late as 1922 ("Ulysses" and "The Enormous Room"), scandalized magazine subscribers in 1957 (a Hemingway story in "Atlantic Monthly") and was omitted from some dictionaries as recently as 1970 ("Webster's New World").

Extensive slang usage; meaning "to lie, to tease" is from 1934; that of "to disrespect" is from 1903. Shite, now a jocular or slightly euphemistic and chiefly British variant of the noun, formerly a dialectal variant, reflects the vowel in the Old English verb (compare German scheissen); the modern verb has been influenced by the noun. Shat is a humorous past tense form, not etymological, first recorded 18c. To shit bricks "be very frightened" attested by 1961. The connection between fear and involuntary defecation has generated expressions in English since 14c. (the image also is in Latin), and probably also is behind scared shitless (1936).
Alle þe filþ of his magh ['maw'] salle breste out atte his fondament for drede. ["Cursor Mundi," early 14c.]
thine (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English þin, possessive pronoun (originally genitive of þu "thou"), from Proto-Germanic *thinaz (cognates: Old Frisian, Old Saxon thin, Middle Dutch dijn, Old High German din, German dein, Old Norse þin), from PIE *t(w)eino-, suffixed form of second person singular pronominal base *tu-. A brief history of the second person pronoun in English can be found here; see also thou.
thou (pron.)youdaoicibaDictYouDict
2nd nominative singular personal pronoun, Old English þu, from Proto-Germanic *thu (cognates: Old Frisian thu, Middle Dutch and Middle Low German du, Old High German and German du, Old Norse þu, Gothic þu), from PIE *tu-, second person singular pronoun (cognates: Latin tu, Irish tu, Welsh ti, Greek su, Lithuanian tu, Old Church Slavonic ty, Sanskrit twa-m).

Superseded in Middle English by plural form you (from a different root), but retained in certain dialects (e.g. early Quakers). The plural at first was used in addressing superior individuals, later also (to err on the side of propriety) strangers, and ultimately all equals. By c. 1450 the use of thou to address inferiors gave it a tinge of insult unless addressed by parents to children, or intimates to one another. Hence the verb meaning "to use 'thou' to a person" (mid-15c.).
Avaunt, caitiff, dost thou thou me! I am come of good kin, I tell thee! ["Hickscorner," c. 1530]
A brief history of the second person pronoun in English can be found here.
tip (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"give a small present of money to," c. 1600, originally "to give, hand, pass," thieves' cant, perhaps from tip (v.3) "to tap." The meaning "give a gratuity to" is first attested 1706. The noun in this sense is from 1755; the noun meaning "piece of confidential information" is from 1845; and the verb in the sense "give private information to" is from 1883.

The popularity of the tale of the word's supposed origin as an acronym in mid-18th century English taverns seems to be no older than Frederick W. Hackwood's 1909 book "Inns, Ales and Drinking Customs of Old England," where it was said to stand for To insure promptitude (in the form to insure promptness the anecdote is told from 1946). A reviewer of the book in the "Athenaeum" of Oct. 2, 1909, wrote, "We deprecate the careless repetition of popular etymologies such as the notion that "tip" originated from an abbreviated inscription on a box placed on the sideboard in old coaching-inns, the full meaning of which was "To Insure Promptitude." Also see here.
tooth (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English toð (plural teð), from Proto-Germanic *tan-thuz (cognates: Old Saxon, Danish, Swedish, Dutch tand, Old Norse tönn, Old Frisian toth, Old High German zand, German Zahn, Gothic tunþus), from PIE *dent- "tooth" (cognates: Sanskrit danta, Greek odontos, Latin dens, Lithuanian dantis, Old Irish det, Welsh dent). Plural form teeth is an instance of i-mutation.

Application to tooth-like parts of other objects (saws, combs, etc.) first recorded 1520s. Tooth and nail as weapons is from 1530s. The tooth-fairy is attested from 1964.
werewolf (n.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English werewulf "person with the power to turn into a wolf," from wer "man, male person" (see virile) + wulf (see wolf (n.); also see here for a short discussion of the mythology). Belief in them was widespread in the Middle Ages. Similar formation in Middle Dutch weerwolf, Old High German werwolf, Swedish varulf. In the ancient Persian calendar, the eighth month (October-November) was Varkazana-, literally "(Month of the) Wolf-Men."
wolf (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English wulf "wolf, wolfish person, devil," from Proto-Germanic *wulfaz (cognates: Old Saxon wulf, Old Norse ulfr, Old Frisian, Dutch, Old High German, German wolf, Gothic wulfs), from PIE root *wlkwo- "wolf" (cognates: Sanskrit vrkas, Avestan vehrka-; Albanian ul'k; Old Church Slavonic vluku; Russian volcica; Lithuanian vilkas "wolf;" Old Persian Varkana- "Hyrcania," district southeast of the Caspian Sea, literally "wolf-land;" probably also Greek lykos, Latin lupus).
This manne can litle skyl ... to saue himself harmlesse from the perilous accidentes of this world, keping ye wulf from the doore (as they cal it). ["The Institution of a Gentleman," 1555]
Probably extinct in England from the end of the 15th century; in Scotland from the early 18th. Wolves as a symbol of lust are ancient, such as Roman slang lupa "whore," literally "she-wolf" (preserved in Spanish loba, Italian lupa, French louve). The equation of "wolf" and "prostitute, sexually voracious female" persisted into 12c., but by Elizabethan times wolves had become primarily symbolic of male lust. The specific use of wolf for "sexually aggressive male" first recorded 1847; wolf-whistle attested by 1945, American English, at first associated with sailors. The image of a wolf in sheep's skin is attested from c. 1400. See here for a discussion of "wolf" in Indo-European history. The wolf-spider so called for prowling and leaping on its prey rather than waiting in a web.
wop (n.)youdaoicibaDictYouDict
derogatory for "Italian," 1912, American English slang, apparently from southern Italian dialect guappo "dandy, dude, stud," a greeting among male Neapolitans, said to be from Spanish guapo "bold, dandy," which is from Latin vappa "sour wine," also "worthless fellow;" related to vapidus (see vapid). It is probably not an acronym, and the usual story that it is one seems to date only to c. 1985.
zero (n.)youdaoicibaDictYouDict
"figure which stands for naught in the Arabic notation," also "the absence of all quantity considered as quantity," c. 1600, from French zéro or directly from Italian zero, from Medieval Latin zephirum, from Arabic sifr "cipher," translation of Sanskrit sunya-m "empty place, desert, naught" (see cipher (n.)).

A brief history of the invention of "zero" can be found here. Meaning "worthless person" is recorded from 1813. As an adjective from 1810. Zero tolerance first recorded 1972, originally U.S. political language. Zero-sum in game theory is from 1944 (von Neumann), indicating that if one player wins X amount the other or others must lose X amount.
zinfandel (n.)youdaoicibaDictYouDict
1896, "red or white dry California wine," origin uncertain; used earlier as the name of the grape from which it was made (1880). The wine itself is said to have been known in U.S. since 1829. Some wine experts suggest a corruption of the Austrian grape name Zierfandler, though these grapes are not related to those of zinfandel. See this article:
The similarity in the names Zinfandel and Zierfandler arouses some speculation. Modern vine identification systems did not yet exist in 1829, so it is conceivable that the cuttings George Gibbs imported to the USA had never been correctly identified in Austria.