dropyoudaoicibaDictYouDict[drop 词源字典]
drop: [OE] Drop, droop, and drip are closely related. Droop [13] was borrowed from Old Norse drūpa, which came from a Germanic base *drūp-. A variant of this, *drup-, produced Middle Danish drippe, the probable source of English drip [15], and a further variant, *drop-, lies behind Old English dropa, ancestor of modern English drop.

All three go back ultimately to a prehistoric Indo-European *dhreub-, source of Irish drucht ‘dew’. The English noun originally meant ‘globule of liquid’, and its related verb ‘fall in drops’. The main modern transitive sense, ‘allow to fall’, developed in the 14th century, giving English a single word for the concept of ‘letting fall’ not shared by, for example, French and German, which have to use phrases to express it: respectively, laisser tomber and fallen lassen.

=> drip, droop[drop etymology, drop origin, 英语词源]
jeansyoudaoicibaDictYouDict
jeans: [19] Jeans of the sort we would recognize today – close-fitting working trousers made of hard-wearing, typically blue cloth – emerged in America in the mid-19th century. But their antecedents have to be sought in a far distant place. The first known reference to trousers called jeans actually comes from mid-19thcentury England: ‘Septimus arrived flourishin’ his cambric, with his white jeans strapped under his chammy leather opera boots’, R S Surtees, Handley Cross 1843.

Why the name jeans? Because they were made of jean, a sort of tough twilled cotton cloth. This was short for jean fustian, a term first introduced into English in the mid-16th century, in which the jean represented a modification of Janne, the Old French name of the Italian city of Genoa. So jean fustian was ‘cotton fabric from Genoa’, so named because that was where it was first made.

knuckleyoudaoicibaDictYouDict
knuckle: [14] Knuckle originally denoted the rounded end of a bone at a joint, which sticks out when you bend the joint. This could be at any joint, including the elbow, the knee and even the joints of the vertebrae; only gradually did it become specialized to the finger joints. The word probably came from Middle Low German knökel (or a relative of it), which appears to have meant etymologically ‘little bone’. Knuckle down, in the sense ‘begin to work hard and conscientiously’, comes from the game of marbles, where players have to put their knuckles on the ground when shooting a marble with the thumb.
lumberyoudaoicibaDictYouDict
lumber: [14] Swedish has a dialectal verb loma ‘move heavily’, which is the only clue we have to the antecedents of the otherwise mysterious English verb lumber. The noun, too, which first appears in the 16th century, is difficult to account for. In the absence of any other convincing candidates, it is presumed to have been derived from the verb (its earliest recorded sense is ‘useless or inconvenient articles’, plausibly close to the verb; ‘cut timber’ did not emerge until the 17th century, in North America).
mustyoudaoicibaDictYouDict
must: English has three words must. By far the commonest is of course the verb, ‘have to’ [OE], which originated in Old English as the past tense of the now obsolete mūt ‘may, must’. It has relatives in German muss and Dutch moet, but its ultimate origins are not known for certain (there may be some distant link with Germanic ‘measure’-words, such as English mete, suggesting a semantic progression from an original ‘time measured out for doing something’, through ‘have time to do something’, ‘be able to do something’, and ‘be allowed to do something’ to ‘have to do something’). Must ‘unfermented grape juice for making into wine’ [OE] comes from Latin mustum ‘new wine’, a noun use of the adjective mustus ‘new’. Mustard is a derivative.

And the esoteric must ‘sexual frenzy in elephants, camels, etc’ [19] comes via Urdu from Persian mast ‘drunk’.

=> mustard
oweyoudaoicibaDictYouDict
owe: [OE] Owe goes back to a prehistoric Indo- European base *oik-, *ik- denoting ‘possession’. Its Germanic descendant *aig- produced a range of ‘possession’-verbs, none of which now survives except Swedish äga, Danish eie, and English owe. In the Old English period this meant ‘possess’, but that sense was gradually taken over by the related own, and owe developed in the 12th century to ‘have to repay’. A more general notion of ‘obligation’ also emerged, which is now restricted to ought, originally the past tense of owe.
=> ought, own
rakeyoudaoicibaDictYouDict
rake: English has three distinct words rake. The oldest, ‘toothed implement’ [OE], goes back to a prehistoric Germanic *rak- or *rek- ‘gather, heap up’, which also produced German rechen ‘rake’. It may be descended ultimately from Indo-European *rog-, *reg- ‘stretch’ (source of Latin regere ‘rule’ and English right), the notion of ‘stretching’ developing via ‘stretch out the hand’ to ‘collect, gather’. Rake ‘slant, inclination’ [17] is of uncertain origin, although it seems likely that it is related to German ragen ‘project’.

It formed the basis of the adjective rakish [19] (inspired originally by the backwardinclined masts on certain fast sailing ships), but this has since become associated with the third rake, ‘dissolute man’ [17]. This was short for the now defunct rakehell [16], which comes from the notion that one would have to search through hell with a rake to find such a bad man.

=> right; rakish
rancouryoudaoicibaDictYouDict
rancour: [14] To account for rancour and its close relative rancid we have to postulate a Latin verb *rancēre ‘stink’, never actually recorded but inferable from its present participle rancēns ‘stinking, putrid’. From it were derived the adjective rancidus, source of English rancid [17], and in post-classical times the noun rancor, source of English rancour.
=> rancid
stalemateyoudaoicibaDictYouDict
stalemate: [18] Stalemate is a compound noun, based on the now obsolete stale ‘stalemate’. And this in turn was probably borrowed from Anglo- Norman estale ‘fixed position’, a derivative of Old French estaler ‘halt’, which also underlies English stale and stall. So etymologically, when you reach stalemate in chess, you have to ‘stand’ or ‘halt’ where you are, going neither forward nor back.
vigilyoudaoicibaDictYouDict
vigil: [13] Etymologically, to take part in a vigil, you have to be ‘alert’ and ‘awake’. The word comes via Old French vigile from Latin vigilia, which was derived from the adjective vigil ‘awake, alert’, so the notion underlying it is of staying awake to keep watch. Another derivative of the Latin adjective was vigilāre ‘keep watch’, which lies behind English reveille [17], surveillance [19], vigilant [15], and vigilante [19] (via Spanish). It came ultimately from the Indo-European base *wog-, *weg- ‘be lively or active’, which also produced English vigour, wake and watch.
=> reveille, surveillance, vigilante, vigour, wake, watch
Catch-22 (n.)youdaoicibaDictYouDict
from the title of Joseph Heller's 1961 novel. In widespread use only after release of the movie based on the book in 1970. The "catch" is that a bomber pilot is insane if he flies combat missions without asking to be relieved from duty, and is thus eligible to be relieved from duty. But if he asks to be relieved from duty, that means he's sane and has to keep flying.
There was only one catch and that was Catch-22, which specified that a concern for one's safety in the face of dangers that were real and immediate was the process of a rational mind. Orr was crazy and could be grounded. All he had to do was ask; and as soon as he did, he would no longer be crazy and would have to fly more missions. Orr would be crazy to fly more missions and sane if he didn't, but if he was sane he had to fly them. If he flew them he was crazy and didn't have to; but if he didn't want to he was sane and had to. Yossarian was moved very deeply by the absolute simplicity of this clause of Catch-22 and let out a respectful whistle.

"That's some catch, that Catch-22," he observed.

"It's the best there is," Doc Daneeka agreed.
See catch (n.).
crackdown (n.)youdaoicibaDictYouDict
also crack down; 1935, from the verbal phrase (1915), from crack (v.) + down (adv.); probably from the sense of "to shoot at" (1913).
These scab contractors probably think that they have us whipped, but they are badly mistaken. With the reorganization of the Building Trades Council, which is progressing nicely, we will be in a position to cope with them and when we do crack down on them they will have to come across or get out. ["Journal of Electrical Workers and Operators," September 1915]
doubt (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "to dread, fear," from Old French doter "doubt, be doubtful; be afraid," from Latin dubitare "to doubt, question, hesitate, waver in opinion" (related to dubius "uncertain;" see dubious), originally "to have to choose between two things."

The sense of "fear" developed in Old French and was passed on to English. Meaning "to be uncertain" is attested in English from c. 1300. The -b- was restored 14c. by scribes in imitation of Latin. Replaced Old English tweogan (noun twynung), from tweon "two," on notion of "of two minds" or the choice of two implied in Latin dubitare (compare German Zweifel "doubt," from zwei "two").
dowdyyoudaoicibaDictYouDict
1580s (n.), "an aukward, ill-dressed, inelegant woman" [Johnson]; 1670s (adj.), perhaps a diminutive of doue "poorly dressed woman" (early 14c.), which is of uncertain origin. The modern use of dowd (n.) is most likely a back-formation from dowdy. "If plaine or homely, wee saie she is a doudie or a slut" [Barnabe Riche, "Riche his Farewell to Militarie profession," 1581].
You don't have to be dowdy to be a Christian. [Tammy Faye Bakker, "Newsweek," June 8, 1987]
Related: Dowdily; dowdiness.
glory (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, gloire "the splendor of God or Christ; praise offered to God, worship," from Old French glorie "glory (of God); worldly honor, renown; splendor, magnificence, pomp" (11c., Modern French gloire), from Latin gloria "fame, renown, great praise or honor," a word of uncertain origin.
The etymology as *gnoria "knowledge, fame" to gnarus "known" and i-gnorare has been acknowledged by some scholars, and rejected by others. In its favour speak the semantics of words for "glory", which in Indo-European societies mostly have to do with "spoken praise", "reputation by hearsay". Against the assumed etymology speak the phonetics. [da Vaan]
Meaning "one who is a source of glory" is from mid-14c. Also in Middle English "thirst for glory, vainglory, pride, boasting, vanity" (late 14c.), Sense of "magnificence" is late 14c. in English. Meaning "worldly honor, fame, renown." Latin also had gloriola "a little fame." Glory days was in use by 1970. Old Glory for "the American flag" is first attested 1862.

The Christian sense are from the Latin word's use in the Bible to translate Greek doxa "expectation" (Homer), later "an opinion, judgment," and later still "opinion others have of one (good or bad), fame; glory," which was used in Biblical writing to translate a Hebrew word which had a sense of "brightness, splendor, magnificence, majesty of outward appearance." The religious use has colored that word's meaning in most European tongues. Wuldor was an Old English word used in this sense.
have (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English habban "to own, possess; be subject to, experience," from Proto-Germanic *haben- (cognates: Old Norse hafa, Old Saxon hebbjan, Old Frisian habba, German haben, Gothic haban "to have"), from PIE *kap- "to grasp" (see capable). Not related to Latin habere, despite similarity in form and sense; the Latin cognate is capere "seize.

Sense of "possess, have at one's disposal" (I have a book) is a shift from older languages, where the thing possessed was made the subject and the possessor took the dative case (as in Latin est mihi liber "I have a book," literally "there is to me a book"). Used as an auxiliary in Old English, too (especially to form present perfect tense); the word has taken on more functions over time; Modern English he had better would have been Old English him (dative) wære betere.

To have to for "must" (1570s) is from sense of "possess as a duty or thing to be done" (Old English). Phrase have a nice day as a salutation after a commercial transaction attested by 1970, American English. Phrase have (noun), will (verb) is from 1954, originally from comedian Bob Hope, in the form Have tux, will travel; Hope described this as typical of vaudevillians' ads in "Variety," indicating a willingness and readiness to perform anywhere.
lap (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English læppa (plural læppan) "skirt or flap of a garment," from Proto-Germanic *lapp- (cognates: Old Frisian lappa, Old Saxon lappo, Middle Dutch lappe, Dutch lap, Old High German lappa, German Lappen "rag, shred," Old Norse leppr "patch, rag"), from PIE root *leb- "be loose, hang down."

Sense of "lower part of a shirt" led to that of "upper legs of seated person" (c. 1300). Used figuratively ("bosom, breast") from late 14c., as in lap of luxury, first recorded 1802. From 15c.-In 17c. the word (often in plural) was a euphemism for "female pudendum," but this is not the source of lap dance, which is first recorded 1993.
To lap dance, you undress, sit your client down, order him to stay still and fully clothed, then hover over him, making a motion that you have perfected by watching Mister Softee ice cream dispensers. [Anthony Lane, review of "Showgirls," "New Yorker," Oct. 16, 1995]
That this is pleasure and not torment for the client is something survivors of the late 20c. will have to explain to their youngers.
lobotomy (n.)youdaoicibaDictYouDict
1936, coined from lobe (in the brain sense) + medical suffix -tomy. Figurative use is attested from 1953.
Now I guess I'll have to tell 'em
That I got no cerebellum
[Ramones, "Teenage Lobotomy," 1977]
luxuriant (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from Middle French luxuriant and directly from Latin luxuriantem (nominative luxurians), present participle of luxuriare "have to excess, grow profusely" (see luxuriate). Related: Luxuriantly.
luxuriate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, "to indulge in luxury," from Latin luxuriatus, past participle of luxuriare "have to excess," figuratively "run riot, be dissolute, indulge to excess," from luxuria "excess, rankness, luxuriance" (see luxury). Related: Luxuriated; luxuriating.
memory (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., "recollection (of someone or something); awareness, consciousness," also "fame, renown, reputation," from Anglo-French memorie (Old French memoire, 11c., "mind, memory, remembrance; memorial, record") and directly from Latin memoria "memory, remembrance, faculty of remembering," noun of quality from memor "mindful, remembering," from PIE root *(s)mer- (1) "to remember" (Sanskrit smarati "remembers," Avestan mimara "mindful;" Greek merimna "care, thought," mermeros "causing anxiety, mischievous, baneful;" Serbo-Croatian mariti "to care for;" Welsh marth "sadness, anxiety;" Old Norse Mimir, name of the giant who guards the Well of Wisdom; Old English gemimor "known," murnan "mourn, remember sorrowfully;" Dutch mijmeren "to ponder"). Meaning "faculty of remembering" is late 14c. in English.
I am grown old and my memory is not as active as it used to be. When I was younger I could remember anything, whether it had happened or not; but my faculties are decaying now and soon I shall be so I cannot remember any but the things that never happened. It is sad to go to pieces like this, but we all have to do it. [Mark Twain, "Autobiography"]
Computer sense, "device which stores information," is from 1946. Related: Memories.
miniskirt (n.)youdaoicibaDictYouDict
also mini-skirt, 1965, from mini- + skirt (n.); reputedly the invention of French fashion designer André Courrèges (b.1923).
"The miniskirt enables young ladies to run faster, and because of it, they may have to." [John V. Lindsay, "New York Times," Jan. 13, 1967]
Related: Miniskirted.
MissouriyoudaoicibaDictYouDict
originally a name for a group of native peoples among Chiwere (Siouan) tribes, from an Algonquian word recorded c. 1700, literally "people of the big canoes." The expression I'm from Missouri, you'll have to show me is attested from at least c. 1880. Related: Missourian.
must (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English moste, past tense of motan "have to, be able to," from Proto-Germanic *mot- "ability, leisure (to do something)" (cognates: Old Saxon motan "to be obliged to, have to," Old Frisian mota, Middle Low German moten, Dutch moeten, German müssen "to be obliged to," Gothic gamotan "to have room to, to be able to"), perhaps from PIE root *med- "to measure, to take appropriate measures" (see medical (adj.)). Used as present tense from c. 1300, from the custom of using past subjunctive as a moderate or polite form of the present.
mutatis mutandisyoudaoicibaDictYouDict
"with the necessary changes," Latin, literally "things being changed that have to be changed," from the ablative plurals of, respectively, the past participle and gerundive of mutare "to change" (see mutable).
nature (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., "restorative powers of the body, bodily processes; powers of growth;" from Old French nature "nature, being, principle of life; character, essence," from Latin natura "course of things; natural character, constitution, quality; the universe," literally "birth," from natus "born," past participle of nasci "to be born," from PIE *gene- "to give birth, beget" (see genus).

From late 14c. as "creation, the universe;" also "heredity, birth, hereditary circumstance; essential qualities, innate disposition" (as in human nature); "nature personified, Mother Nature." Specifically as "material world beyond human civilization or society" from 1660s. Nature and nurture have been contrasted since 1874.
Nature should be avoided in such vague expressions as 'a lover of nature,' 'poems about nature.' Unless more specific statements follow, the reader cannot tell whether the poems have to do with natural scenery, rural life, the sunset, the untouched wilderness, or the habits of squirrels." [Strunk & White, "The Elements of Style," 3rd ed., 1979]
nuts (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"crazy," 1846, from earlier be nutts upon "be very fond of" (1785), which is possibly from nuts (plural noun) "any source of pleasure" (1610s), from nut (q.v.). Sense influenced probably by metaphoric application of nut to "head" (1846, as in to be off one's nut "be insane," 1860). Nuts as a derisive retort is attested from 1931.

Connection with the slang "testicle" sense has tended to nudge it toward taboo. "On the N.B.C. network, it is forbidden to call any character a nut; you have to call him a screwball." ["New Yorker," Dec. 23, 1950] "Please eliminate the expression 'nuts to you' from Egbert's speech." [Request from the Hays Office regarding the script of "The Bank Dick," 1940] This desire for avoidance accounts for the euphemism nerts (c. 1925).
owe (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English agan (past tense ahte) "to have, own," from Proto-Germanic *aigan "to possess" (cognates: Old Frisian aga, Old Norse eiga, Old High German eigan, Gothic aigan "to possess, have"), from PIE *aik- "to be master of, possess" (cognates: Sanskrit ise "he owns," isah "owner, lord, ruler;" Avestan is- "riches," isvan- "well-off, rich").

Sense of "to have to repay" began in late Old English with the phrase agan to geldanne literally "to own to yield," which was used to translate Latin debere (earlier in Old English this would have been sceal "shall"); by late 12c. the phrase had been shortened to simply agan, and own (v.) took over this word's original sense.

An original Germanic preterite-present verb (along with can (v.1), dare, may, etc.). New past tense form owed arose 15c. to replace oughte, which developed into ought (v.).
RyoudaoicibaDictYouDict
In a circle, meaning "registered (trademark)," first incorporated in U.S. statues 1946. R&R "rest and relaxation," first recorded 1953, American English; R&B "rhythm and blues" (type of popular music) first attested 1949, American English.
If all our r's that are written are pronounced, the sound is more common than any other in English utterance (over seven per cent.); the instances of occurrence before a vowel, and so of universal pronunciation, are only half as frequent. There are localities where the normal vibration of the tip of the tongue is replaced by one of the uvula, making a guttural trill, which is still more entitled to the name of "dog's letter" than is the ordinary r; such are considerable parts of France and Germany; the sound appears to occur only sporadically in English pronunciation. [Century Dictionary]



The moment we encounter the added r's of purp or dorg in our reading we know that we have to do with humor, and so with school-marm. The added consonants are supposed to be spoken, if the words are uttered, but, as a matter of fact, they are less often uttered than seen. The words are, indeed, largely visual forms; the humor is chiefly for the eye. [Louise Pound, "The Humorous 'R,'" "American Mercury," October 1924]
She goes on to note that in British humorous writing, -ar "popularly indicates the sound of the vowel in father" and formations like larf (for laugh) "are to be read with the broad vowel but no uttered r." She also quotes Henry James on the characteristic prominence of the medial -r- sound (which tends to be dropped in England and New England) in the speech of the U.S. Midwest, "under some strange impulse received toward consonantal recovery of balance, making it present even in words from which it is absent, bringing it in everywhere as with the small vulgar effect of a sort of morose grinding of the back teeth."
recession (n.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, "act of receding, a going back," from French récession "a going backward, a withdrawing," and directly from Latin recessionem (nominative recessio) "a going back," noun of action from past participle stem of recedere (see recede).

Sense of "temporary decline in economic activity," 1929, noun of action from recess (q.v.):
The material prosperity of the United States is too firmly based, in our opinion, for a revival in industrial activity -- even if we have to face an immediate recession of some magnitude -- to be long delayed. ["Economist," Nov. 2, 1929]
Ayto notes, "There was more than a hint of euphemism in the coining of this term."
shall (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English sceal, Northumbrian scule "I owe/he owes, will have to, ought to, must" (infinitive sculan, past tense sceolde), a common Germanic preterite-present verb (along with can, may, will), from Proto-Germanic *skal- (cognates: Old Saxon sculan, Old Frisian skil, Old Norse and Swedish skola, Middle Dutch sullen, Old High German solan, German sollen, Gothic skulan "to owe, be under obligation;" related via past tense form to Old English scyld "guilt," German Schuld "guilt, debt;" also Old Norse Skuld, name of one of the Norns), from PIE root *skel- (2) "to be under an obligation."

Ground sense of the Germanic word probably is "I owe," hence "I ought." The sense shifted in Middle English from a notion of "obligation" to include "futurity." Its past tense form has become should (q.v.). Cognates outside Germanic are Lithuanian skeleti "to be guilty," skilti "to get into debt;" Old Prussian skallisnan "duty," skellants "guilty."
tank (v.)youdaoicibaDictYouDict
1900, "to put into a tank," from tank (n.). Meaning "to lose or fail" attested from 1976, originally in tennis jargon, specifically in an interview with Billie Jean King in "Life" magazine, Sept. 22, 1967:
"When our men don't feel like trying," she says, "They 'tank' [give up]. I never tanked a match in my life and I never saw a girl do it. The men do it all the time in minor tournaments when they don't feel like hustling. You have to be horribly competitive to win in big-time tennis."
Sometimes said to be from boxing, in some sense, perhaps from the notion of "taking a dive," but evidence for this is wanting. Related: Tanked; tanking. Adjective tanked "drunk" is from 1893.
teach (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English tæcan (past tense tæhte, past participle tæht) "to show, point out, declare, demonstrate," also "to give instruction, train, assign, direct; warn; persuade," from Proto-Germanic *taikijan "to show" (cognates: Old High German zihan, German zeihen "to accuse," Gothic ga-teihan "to announce"), from PIE *deik- "to show, point out" (see diction). Related to Old English tacen, tacn "sign, mark" (see token). Related: Taught; teaching.
enraged Lemonade Vendor [Edgar Kennedy]: I'll teach you to kick me!
Chico: you don't have to teach me, I know how. [kicks him]
The usual sense of Old English tæcan was "show, declare, warn, persuade" (compare German zeigen "to show," from the same root); while the Old English word for "to teach, instruct, guide" was more commonly læran, source of modern learn and lore.
whore (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to have to do with whores," 1580s, from whore (n.). Related: Whored; whoring.
kakuroyoudaoicibaDictYouDict
"A type of number puzzle in which players have to insert numbers into a crossword-like grid, with numbered clues and some blank squares", Early 21st century: blend of Japanese kasan 'addition' and kurosu, representing a Japanese pronunciation of cross.