erryoudaoicibaDictYouDict[err 词源字典]
err: [14] Err, erratic [14], erroneous [14], and error [13] all go back to a prehistoric base *er-, which meant ‘wandering about’ (the semantic progression from ‘wandering’ to ‘making mistakes’ is reproduced in several other quite unrelated word groups in the Indo-European language family). This produced Gothic airzei ‘error’, Old High German irri ‘astray’ (source of modern German irre ‘angry’), Old English ierre ‘astray’, and Latin errāre ‘wander, make mistakes’ – from which, via Old French errer, English got err.
=> erratic, error[err etymology, err origin, 英语词源]
founderyoudaoicibaDictYouDict
founder: [13] Etymologically, founder means ‘sink to the bottom’. Its history can be traced back to Latin fundus ‘bottom’ (source also of English found ‘establish’, fund, and fundamental), which formed the basis of a Vulgar Latin verb *fundorāre. This passed into Old French fondrer, which meant ‘submerge’, but also, by extension, ‘fall in ruins, collapse’ – both of which groups of senses English took over in founder.
=> found, fund, fundamental
hammeryoudaoicibaDictYouDict
hammer: [OE] Hammer is part of a widespread Germanic word-family, including also German and Danish hammer, Dutch hamer, and Swedish hammar. The ancestor of the Scandinavian forms, Old Norse hamarr, meant ‘stone crag’ as well as ‘hammer’. This and possible connections with the standard words for ‘stone, rock’ in the Indo-Iranian and Balto-Slavonic language groups (such as Sanskrit açman and Russian kamen’) suggest that hammer originally denoted some sort of tool with a stone head.
hillyoudaoicibaDictYouDict
hill: [OE] The ultimate source of hill was Indo- European *kel-, *kol-, which denoted ‘height’ and also produced English column, culminate, and excellent. A derivative *kulnís produced Germanic *khulniz, which now has no surviving descendants apart from English hill, but related words for ‘hill’ or ‘mountain’ in other Indo- European language groups include French colline, Italian colle, and Spanish and Romanian colina (all from Latin collis ‘hill’), Lithuanian kálnas, and Latvian kalns.
=> column, culminate, excellent
insulinyoudaoicibaDictYouDict
insulin: [20] Insulin, a hormone which promotes the utilization of blood sugar, was first isolated in 1921 by F G Banting and C H Best. Its name, which was inspired by the fact that insulin is secreted by groups of cells known as the islets of Langerhans (insula is Latin for ‘island’), was actually coined in French around 1909, and was independently proposed in English on a couple of further occasions before the substance itself was anything more than a hypothesis.
=> isle, peninsula
ironyoudaoicibaDictYouDict
iron: [OE] Iron is probably a Celtic contribution to English, but the borrowing took place in the prehistoric period, before the Germanic dialects separated, and so English shares the word with German (eisen), Dutch (ijzen), Swedish (järn), etc. The prehistoric Celtic form from which these all ultimately came was *īsarnon, which some have linked with Latin aes ‘bronze’ and Sanskrit isira- ‘strong’. The ancient Indo- European peoples had already split up into groups speaking mutually unintelligible tongues by the time iron came into general use, so there was never any common Indo-European term for it.
prerogativeyoudaoicibaDictYouDict
prerogative: [14] Latin praerogāre meant ‘ask before others’ (it was a compound verb formed from the prefix prae- ‘before’ and rogāre ‘ask’, source also of English interrogate [15]). The term praerogātīva (based on its past participle) was applied to those electoral groups who were ‘invited before others’ to vote, or in other words had the privilege of voting first, in elections for state officials. Hence the word (acquired by English via Old French prerogative) came to mean in general ‘right to precedence, privilege’.
=> arrogant, interrogate
Siamese twinsyoudaoicibaDictYouDict
Siamese twins: [19] The original ‘Siamese twins’ were two males, Chang and Eng (1811– 74), born in Siam (now Thailand), who were joined together at the hip. No attempt was made to separate them, and they lived to a respectable age; each married and fathered children. In an age unembarrassed to be interested in ‘freaks’, they gained considerable public attention, and by the 1850s Siamese twins seems to have established itself as a generic term. The late 20th century’s aversion from associating physical defects with racial or national groups has ousted it in favour of ‘conjoined twins’.
-adeyoudaoicibaDictYouDict
word-forming element denoting an action or product of an action, from Latin -ata (source of French -ade, Spanish -ada, Italian -ata), fem. past participle ending used in forming nouns. A living suffix in French, from which many words have come into English (such as lemonade). Latin -atus, past participle suffix of verbs of the 1st conjugation also became -ade in French (Spanish -ado, Italian -ato) and came to be used as a suffix denoting persons or groups participating in an action (such as brigade, desperado).
Adamite (n.)youdaoicibaDictYouDict
"human being, descendant of Adam" the Biblical first man, 1630s, from Adam + -ite (1). Used from 1620s in reference to sects or groups that practice nudism, in reference to the state of Adam before the Fall.
aggie (n.2)youdaoicibaDictYouDict
type of toy marble, by 1905, American English, colloquial shortening of agate (q.v.).
Excited groups gather about rude circles scratched in the mud, and there is talk of "pureys," and "reals," and "aggies," and "commies," and "fen dubs!" There is a rich click about the bulging pockets of the boys, and every so often in school time something drops on the floor and rolls noisily across the room. When Miss Daniels asks: "Who did that?" the boys all look so astonished. Who did what pray tell? ["McClure's Magazine," May 1905]
anarchy (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from French anarchie or directly from Medieval Latin anarchia, from Greek anarkhia "lack of a leader, the state of people without a government" (in Athens, used of the Year of Thirty Tyrants, 404 B.C., when there was no archon), noun of state from anarkhos "rulerless," from an- "without" (see an- (1)) + arkhos "leader" (see archon).
Either the State for ever, crushing individual and local life, taking over in all fields of human activity, bringing with it its wars and its domestic struggles for power, its palace revolutions which only replace one tyrant by another, and inevitably at the end of this development there is ... death! Or the destruction of States, and new life starting again in thousands of centers on the principle of the lively initiative of the individual and groups and that of free agreement. The choice lies with you! [Prince Peter Kropotkin (1842-1921)]
ArkansasyoudaoicibaDictYouDict
organized as a U.S. territory 1819 (admitted as a state 1836), named for the Arkansas River, which was named for a Siouan tribe.
The spelling of the term represents a French plural, Arcansas, of a name applied to the Quapaw people who lived on the Arkansas River; their name was also written in early times as Akancea, Acansea, Acansa (Dickinson, 1995). This was not the name used by the Quapaws themselves, however. The term /akansa/ was applied to them by Algonquian speakers; this consists of /a-/, an Algonquian prefix found in the names of ethnic groups, plus /kká:ze, a Siouan term refering to members of the Dhegiha branch of the Siouan family. This stem is also the origin for the name of the Kansa tribe and of the state of Kansas; thus the placenames Arkansas and Kansas indirectly have the same origin. [William Bright, "Native American Placenames of the United States," 2004]
assort (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "to distribute into groups," from Middle French assortir (15c.), from Old French assorter "to assort, match," from a- "to" (see ad-) + sorte "kind" (see sort). Related: Assorted; assorting.
billion (n.)youdaoicibaDictYouDict
1680s, from French billion (originally byllion in Chuquet's unpublished "Le Triparty en la Science des Nombres," 1484; copied by De la Roche, 1520); see bi- "two" + million. A million million in Britain and Germany (numeration by groups of sixes), which was the original sense; subsequently altered in French to "a thousand million" (numeration by groups of threes) and picked up in that form in U.S., "due in part to French influence after the Revolutionary War" [David E. Smith, "History of Mathematics," 1925]. France then reverted to the original meaning in 1948. British usage is truer to the etymology, but U.S. sense is said to be increasingly common there in technical writing.
In Italian arithmetics from the last quarter of the fifteenth century the words bilione or duilione, trilione, quadrilione or quattrilione, quintilione, cinquilione, or quinquilione, sestione or sestilione, settilione, ottilione, noeilione and decilione occur as common abbreviations of due volte millioni, tre volte millione, etc. In other countries these words came into use much later, although one French writer, Nicolas Chuquet, mentions them as early as 1484, in a book not printed until 1881. The Italians had, besides, another system of numeration, proceeding by powers of a thousand. The French, who like other northern peoples, took most if not all their knowledge of modern or Arabic arithmetic from the Italians, early confounded the two systems of Italian numeration, counting in powers of a thousand, but adopting the names which properly belong to powers of a million.
For a time in Britain gillion (1961), based on giga-, was tried as "a thousand million" to avoid ambiguity.
breakawayyoudaoicibaDictYouDict
1906 (n.), in reference to sports; 1930s (adj.) in reference to splinter groups; from break (v.) + away (adv.).
breakup (n.)youdaoicibaDictYouDict
also break-up, 1795, from verbal expression break up (mid-15c.), which was used originally of plowland, later of groups, assemblies, etc. Of things (also of marriages, relationships), "to disintegrate," from mid-18c. See break (v.) + up (adv.). Break it up as a command to stop a fight, etc., is recorded from 1936.
caste (n.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, "a race of men," from Latin castus "chaste," from castus "cut off, separated; pure" (via notion of "cut off" from faults), past participle of carere "to be cut off from" (and related to castration), from PIE *kas-to-, from root *kes- "to cut" (cognates: Latin cassus "empty, void"). Originally spelled cast in English and later often merged with cast (n.) in its secondary sense "sort, kind, style."

Application to Hindu social groups was picked up by English in India 1610s from Portuguese casta "breed, race, caste," earlier casta raça, "unmixed race," from the same Latin word. The current spelling of of the English word is from this reborrowing. Caste system is first recorded 1840.
cob (n.)youdaoicibaDictYouDict
a word or set of identical words with a wide range of meanings, many seeming to derive from notions of "heap, lump, rounded object," also "head" and its metaphoric extensions. With cognates in other Germanic languages; of uncertain origin and development. "The N.E.D. recognizes eight nouns cob, with numerous sub-groups. Like other monosyllables common in the dial[ect] its hist[ory] is inextricable" [Weekley]. In the 2nd print edition, the number stands at 11. Some senses are probably from Old English copp "top, head," others probably from Old Norse kubbi or Low German, all perhaps from a Proto-Germanic base *kubb- "something rounded." Among the earliest attested English senses are "headman, chief," and "male swan," both early 15c., but the surname Cobb (1066) suggests Old English used a form of the word as a nickname for "big, leading man." The "corn shoot" sense is attested by 1680s.
combo (n.)youdaoicibaDictYouDict
1929, U.S. slang, originally in entertainment (jazz groups, dance teams), short for combination.
condolences (n.)youdaoicibaDictYouDict
"formal declaration of sympathy," 1670s, plural of condolence. Reason for the plural is unclear; earliest references are to expressions from groups of persons; perhaps the habit stuck.
confused (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "discomfited, routed, defeated" (of groups), serving at first as an alternative past participle of confound, as Latin confusus was the past participle of confundere "to pour together, mix, mingle; to join together;" hence, figuratively, "to throw into disorder; to trouble, disturb, upset." The Latin past participle also was used as an adjective, with reference to mental states, "troubled, embarrassed," and this passed into Old French as confus "dejected, downcast, undone, defeated, discomfited in mind or feeling," which passed to Middle English as confus (14c.; for example Chaucer's "I am so confus, that I may not seye"), which then was assimilated to the English past participle pattern by addition of -ed. Of individuals, "discomfited in mind, perplexed," from mid-14c.; of ideas, speech, thought, etc., from 1610s. By mid-16c., the word seems to have been felt as a pure adj., and it evolved a back-formed verb in confuse. Few English etymologies are more confused.
earring (n.)youdaoicibaDictYouDict
also ear-ring, Old English earhring, from ear (n.1) + hring (see ring (n.)). Another Old English word was earspinl. Now including any sort of ornament in the ear; the pendant sort originally were ear-drops (1720). Worn by Romanized Britons and Anglo-Saxons alike; their use declined in the Middle Ages and was reintroduced in England 16c., but after 17c. were worn there almost exclusively by women.
The two groups which had formerly a near monopoly on male earrings were Gypsies and sailors. Both has the usual traditions about eyesight, but it was also said that sailors' earrings would save them from drowning, while others argued that should a sailor be drowned and washed up on some foreign shore, his gold earrings would pay for a proper Christian burial. ["Dictionary of English Folklore"]
English (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"the people of England; the speech of England," noun use of Old English adjective Englisc (contrasted to Denisc, Frencisce, etc.), "of or pertaining to the Angles," from Engle (plural) "the Angles," the name of one of the Germanic groups that overran the island 5c., supposedly so-called because Angul, the land they inhabited on the Jutland coast, was shaped like a fish hook (see angle (n.)). Reinforced by Anglo-French engleis. Cognates: Dutch Engelsch, German Englisch, Danish Engelsk, French Anglais (Old French Engelsche), Spanish Inglés, Italian Inglese.

Englisc was used from earliest times without distinction for all the Germanic invaders -- Angles, Saxon, Jutes (Bede's gens Anglorum) -- and applied to their group of related languages by Alfred the Great. "The name English for the language is thus older than the name England for the country" [OED]. After 1066, of the native population of England (as distinguished from Normans and French occupiers), a distinction which lasted about a generation. But as late as Robert of Gloucester's "Chronicle" (c. 1300) it also was sometimes distinguished from "Saxon" ("Þe englisse in þe norþ half, þe saxons bi souþe").
"... when Scots & others are likely to be within earshot, Britain & British should be inserted as tokens, but no more, of what is really meant" [Fowler]
In pronunciation, "En-" has become "In-," perhaps through the frequency of -ing- words and the relative rarity of -e- before -ng- in the modern language, but the older spelling has remained. Meaning "English language or literature as a subject at school" is from 1889. Old English meaning the Anglo-Saxon language before the Conquest is attested from c. 1200 in an account of the native (as opposed to Latin) month names.
ethnic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c. (earlier ethnical, early 15c.) "pagan, heathen," from Late Latin ethnicus, from Greek ethnikos "of or for a nation, national," by some writers (Polybius, etc.) "adopted to the genius or customs of a people, peculiar to a people," and among the grammarians "suited to the manners or language of foreigners," from ethnos "band of people living together, nation, people, tribe, caste," also used of swarms or flocks of animals, properly "people of one's own kind," from PIE *swedh-no-, suffixed form of root *s(w)e-, third person pronoun and reflexive, also forming words referring to the social group (see idiom). Earlier in English as a noun, "a heathen, pagan, one who is not a Christian or Jew" (c. 1400). In modern noun use, "member of an ethnic group," from 1945.

In Septuagint, Greek ta ethne translates Hebrew goyim, plural of goy "nation," especially of non-Israelites, hence especially "gentile nation, foreign nation not worshipping the true God" (see goy), and ethnikos is used by ecclesiastical writers in a sense of "savoring of the nature of pagans, alien to the worship of the true God," and as a noun "the pagan, the gentile." The classical sense of "peculiar to a race or nation" in English is attested from 1851, a return to the word's original meaning; that of "different cultural groups" is 1935; and that of "racial, cultural or national minority group" is American English 1945. Ethnic cleansing is attested from 1991.
Although the term 'ethnic cleansing' has come into English usage only recently, its verbal correlates in Czech, French, German, and Polish go back much further. [Jerry Z. Muller, "Us and Them: The Enduring Power of Ethnic Nationalism," Foreign Affairs, March/April 2008]
fascism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1922, originally used in English in 1920 in its Italian form fascismo (see fascist). Applied to similar groups in Germany from 1923; applied to everyone since the Internet.
A form of political behavior marked by obsessive preoccupation with community decline, humiliation or victimhood and by compensatory cults of unity, energy and purity, in which a mass-based party of committed nationalist militants, working in uneasy but effective collaboration with traditional elites, abandons democratic liberties and pursues with redemptive violence and without ethical or legal restraints goals of internal cleansing and external expansion. [Robert O. Paxton, "The Anatomy of Fascism," 2004]
fascist (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1921, from Italian partito nazionale fascista, the anti-communist political movement organized 1919 under Benito Mussolini (1883-1945); from Italian fascio "group, association," literally "bundle" (see fasces). Fasci "groups of men organized for political purposes" had been a feature of Sicily since c. 1895, and the 20c. totalitarian sense probably came directly from this but was influenced by the historical Roman fasces, which became the party symbol. As a noun from 1922 in English, earlier in Italian plural fascisti (1921), and until 1923 in English it often appeared in its Italian form, as an Italian word.

[Fowler: "Whether this full anglicization of the words is worth while cannot be decided till we know whether the things are to be temporary or permanent in England" -- probably an addition to the 1930 reprint, retained in 1944 U.S. edition.] Related: Fascistic.
fungi (n.)youdaoicibaDictYouDict
Latin plural of fungus. In biology, in reference to one of the lowest of the great groups of cellular cryptograms.
genocide (n.)youdaoicibaDictYouDict
1944, apparently coined by Polish-born U.S. jurist Raphael Lemkin (1900-1959) in his work "Axis Rule in Occupied Europe" [p.19], in reference to Nazi extermination of Jews, literally "killing a tribe," from Greek genos "race, kind" (see genus) + -cide. The proper formation would be *genticide.
Generally speaking, genocide does not necessarily mean the immediate destruction of a nation, except when accomplished by mass killings of all members of a nation. It is intended rather to signify a coordinated plan of different actions aimed at the destruction of essential foundations of the life of national groups, with the aim of annihilating the groups themselves. [Lemkin]
Earlier in a similar sense was populicide (1799), from French populicide, by 1792, a word from the Revolution. This was taken into German, as in Völkermeuchelnden "genocidal" (Heine), which was Englished 1893 as folk-murdering. Ethnocide is attested from 1974 in English (1970 in French).
genus (n.)youdaoicibaDictYouDict
(plural genera), 1550s as a term of logic, "kind or class of things" (biological sense dates from c. 1600), from Latin genus (genitive generis) "race, stock, kind; family, birth, descent, origin," from PIE root *gene- "to produce, give birth, beget," with derivatives referring to family and tribal groups.

Cognates in this highly productive word group include Sanskrit janati "begets, bears," janah "race," janman- "birth, origin," jatah "born;" Avestan zizanenti "they bear;" Greek gignesthai "to become, happen," genos "race, kind," gonos "birth, offspring, stock;" Latin gignere "to beget," gnasci "to be born," genius "procreative divinity, inborn tutelary spirit, innate quality," ingenium "inborn character," possibly germen "shoot, bud, embryo, germ;" Lithuanian gentis "kinsmen;" Gothic kuni "race;" Old English cennan "beget, create," gecynd "kind, nature, race;" Old High German kind "child;" Old Irish ro-genar "I was born;" Welsh geni "to be born;" Armenian chanim "I bear, I am born").
ghetto (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "part of a city in which Jews are compelled to live," especially in Italy, from Italian ghetto "part of a city to which Jews are restricted," of unknown origin. The various theories trace it to: Yiddish get "deed of separation;" a special use of Venetian getto "foundry" (there was one near the site of that city's ghetto in 1516); a clipped form of Egitto "Egypt," from Latin Aegyptus (presumably in memory of the exile); or Italian borghetto "small section of a town" (diminutive of borgo, which is of Germanic origin; see borough). Extended by 1899 to crowded urban quarters of other minority groups (especially blacks in U.S. cities). As an adjective by 1903 (modern slang usage from 1999). Ghetto-blaster "large, portable stereo cassette-player" is from 1982.
group (v.)youdaoicibaDictYouDict
"form into a group or groups," 1718 (transitive), 1801 (intransitive), from group (n.). Related: Grouped; grouping.
groupie (n.)youdaoicibaDictYouDict
"girl who follows pop groups," 1967, from group (n.) in the pop music sense + -ie. In World War II R.A.F. slang it was short for group captain.
Hezbollah (n.)youdaoicibaDictYouDict
extremist Shiite group active in Lebanon, founded c. 1982, from Persian hezbollah, Arabic hizbullah, literally "Party of God," from hezb/hizb "party" + allah "God." An adherent is a Hezbollahi. The name of various Islamic groups in modern times, the name itself is attested in English by 1960 in referense to an Indonesian guerilla battalion of 1945 that "grew out of a similarly named organization formed by the Japanese to give training in military drill to young Moslems."
In Modjokuto (like Masjumi itself, Hizbullah was Indonesia-wide but, also like Masjumi, it had little effective central organization) this group was led by the present head of Muhammadijah -- the same man who a year or so before was going to Djakarta for propaganda training and studying to be a kamikaze. [Clifford Geertz, "The Religion of Java," Chicago, 1960]
joust (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French joustes, from joster (see joust (v.)). The sport was popular with Anglo-Norman knights.
These early tournaments were very rough affairs, in every sense, quite unlike the chivalrous contests of later days; the rival parties fought in groups, and it was considered not only fair but commendable to hold off until you saw some of your adversaries getting tired and then to join in the attack on them; the object was not to break a lance in the most approved style, but frankly to disable as many opponents as possible for the sake of obtaining their horses, arms, and ransoms. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]
liquidation (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, noun of action from Late Latin liquidare (see liquidate); originally as a legal term in reference to assets; of inconvenient groups of persons, 1925 in communist writings.
LollardyoudaoicibaDictYouDict
name for certain heretics, late 14c. (in Chaucer, Loller, c. 1386), from Middle Dutch lollaerd, applied pejoratively to members of reforming sects c. 1300 who devoted themselves to the care of the sick and poor, literally "mumbler, mutterer," so called by critics who regarded them as heretics pretending to humble piety, from lollen "to mumble or doze." Generic late Middle English term for groups suspected of heresy, especially followers of John Wyclif.
native (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "natural, hereditary, connected with something in a natural way," from Old French natif "native, born in; raw, unspoiled" (14c.) and directly from Latin nativus "innate, produced by birth," from natus, past participle of nasci (Old Latin gnasci) "be born," related to gignere "beget," from PIE root *gene-/*gen- "to give birth, beget," with derivatives referring to familial and tribal groups (see genus). From late 15c. as "born in a particular place." From early 15c. as "of one's birth," also used from mid-15c. in sense of "bound; born in servitude or serfdom," also, as a noun "a bondsman, serf." Native American attested from 1956.
niacin (n.)youdaoicibaDictYouDict
"pellagra-preventing vitamin in enriched bread," 1942, coined from ni(cotinic) ac(id) + -in (2), chemical suffix; suggested by the American Medical Association as a more commercially viable name than nicotinic acid.
The new name was found to be necessary because some anti-tobacco groups warned against enriched bread because it would foster the cigarette habit. ["Cooperative Consumer," Feb. 28, 1942]
nomad (n.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, from Middle French nomade (16c.), from Latin Nomas (genitive Nomadis) "wandering groups in Arabia," from Greek nomas (genitive nomados, plural nomades) "roaming, roving, wandering" (to find pastures for flocks or herds), related to nomos "pasture, pasturage, grazing," literally "land allotted," from PIE root *nem- "to divide, distribute, allot" (see nemesis).
nymph (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "class of semi-divine female beings," from Old French nimphe (13c.), from Latin nympha "nymph, demi-goddess; bride, mistress, young woman," from Greek nymphe "bride, young wife," later "beautiful young woman," then "semi-divine being in the form of a beautiful maiden;" related to Latin nubere "to marry, wed" (see nuptial). Sub-groups include dryads, hamadryads, naiads, nereids, and oreads. Sense in English of "young woman, girl" is attested from 1580s. Meaning "insect stage between larva and adult" is recorded from 1570s. Related: Nymphal; nymphean.
OjibwayoudaoicibaDictYouDict
Algonquian people of North America living along the shores of Lake Superior, 1700, from Ojibwa O'chepe'wag "plaited shoes," in reference to their puckered moccasins, which were unlike those of neighboring tribes. The older form in English is Chippewa, which is usually retained in U.S., but since c. 1850 Canadian English has taken up the more phonetically correct Ojibwa, and as a result the two forms of the word have begun to be used in reference to slightly differing groups in the two countries. Some modern Chippewas prefer anishinaabe, which means "original people."
polarization (n.)youdaoicibaDictYouDict
1812, from polarize + -ation, and in part from French polarisation, noun of action from polariser. Figuratively from 1871; of social and political groups, "accentuation of differences," from 1945.
politically correct (adj.)youdaoicibaDictYouDict
first attested in prevailing current sense 1970; abbreviation P.C. is from 1986.
[T]here is no doubt that political correctness refers to the political movement and phenomenon, which began in the USA, with the aim to enforce a set of ideologies and views on gender, race and other minorities. Political correctness refers to language and ideas that may cause offence to some identity groups like women and aims at giving preferential treatment to members of those social groups in schools and universities. [Thuy Nguyen, "Political Correctness in the English Language,"2007]
pride (n.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English pryto, Kentish prede, Mercian pride "pride, haughtiness, pomp," from prud (see proud). There is debate whether Scandinavian cognates (Old Norse pryði, Old Swedish prydhe , Danish pryd, etc.) are borrowed from Old French (from Germanic) or from Old English. Meaning "that which makes a person or people most proud" is from c. 1300. First applied to groups of lions late 15c., but not commonly so used until c. 1930. Paired with prejudice from 1610s.
quadrille (n.)youdaoicibaDictYouDict
1773, "lively square dance for four couples," from French quadrille (17c.), originally one of four groups of horsemen in a tournament (a sense attested in English from 1738), from Spanish cuadrilla, diminutive of cuadro "four-sided battle square," from Latin quadrum "a square," related to quattuor "four" (see four). The craze for the dance hit England in 1816, and it underwent a vigorous revival late 19c. among the middle classes.

Earlier the name of a popular card game for four hands, and in this sense from French quadrille (1725), from Spanish cuartillo, from cuarto "fourth," from Latin quartus. OED notes it as fashionable from 1726 ("and was in turn superseded by whist"), the year of Swift's (or Congreve's) satirical ballad on the craze:
The commoner, and knight, the peer,
Men of all ranks and fame,
Leave to their wives the only care,
To propagate their name;
And well that duty they fulfil
When the good husband's at Quadrille &c.
quint (n.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "a tax of one-fifth," from Middle French quint, from Latin quintus "the fifth," ordinal to quinque "five" (see quinque-). Used in English of various groups of five since 17c. First attested 1935 as a shortening of quintuplet (American English; British English prefers quin); used originally of the Dionne quintuplets, born May 28, 1934, near Callander, Ontario, Canada.
roadie (n.)youdaoicibaDictYouDict
"laborer employed by pop groups while on tour," 1969, from road + -ie.
sacred (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., past participle adjective from obsolete verb sacren "to make holy" (c. 1200), from Old French sacrer "consecrate, anoint, dedicate" (12c.) or directly from Latin sacrare "to make sacred, consecrate; hold sacred; immortalize; set apart, dedicate," from sacer (genitive sacri) "sacred, dedicated, holy, accursed," from Old Latin saceres, from PIE root *sak- "to sanctify." Buck groups it with Oscan sakrim, Umbrian sacra and calls it "a distinctive Italic group, without any clear outside connections." Related: Sacredness.

Nasalized form is sancire "make sacred, confirm, ratify, ordain." An Old English word for "sacred" was godcund. Sacred cow "object of Hindu veneration," is from 1891; figurative sense of "one who must not be criticized" is first recorded 1910, reflecting Western views of Hinduism. Sacred Heart "the heart of Jesus as an object of religious veneration" is from 1765.
set (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"act of setting; condition of being set" (of a heavenly body), mid-14c., from set (v.) or its identical past participle. Many disparate senses collect under this word because of the far-flung meanings assigned to the verb:

"Action of hardening," 1837; also "manner or position in which something is set" (1530s), hence "general movement, direction, tendency" (1560s); "build, form" (1610s), hence "bearing, carriage" (1855); "action of fixing the hair in a particular style" (1933).

"Something that has been set" (1510s), hence the use in tennis (1570s) and the theatrical meaning "scenery for an individual scene in a play, etc.," recorded from 1859. Other meanings OED groups under "miscellaneous technical senses" include "piece of electrical apparatus" (1891, first in telegraphy); "burrow of a badger" (1898). Old English had set "seat," in plural "camp; stable," but OED finds it "doubtful whether this survived beyond OE." Compare set (n.1).

Set (n.1) and set (n.2) are not always distinguished in dictionaries; OED has them as two entries, Century Dictionary as one. The difference of opinion seems to be whether the set meaning "group, grouping" (here (n.2)) is a borrowing of the unrelated French word that sounds like the native English one, or a borrowing of the sense only, which was absorbed into the English word.