quword 趣词
Word Origins Dictionary
- confound




- confound: [13] Latin confundere literally meant ‘pour together’; it was a compound verb formed from the prefix com- ‘together’ and fundere ‘pour’ (source of English found ‘melt’ and fuse). This sense was later extended figuratively to ‘mix up, fail to distinguish’, a meaning which passed via Old French confondre into English. Meanwhile, the Latin verb’s past participle, confusus, came to be used as an adjective; in Old French this became confus, which English acquired in the 14th century as confuse.
This was soon assimilated to the normal pattern of English past participial adjectives as confused, from which the new verb confuse, was coined.
=> confuse, found, fuse - disappoint




- disappoint: [15] Disappoint (a borrowing from French désappointer) originally meant ‘remove from a post or office, sack’ – that is, literally, ‘deprive of an appointment’; ‘A monarch … hath power … to appoint or to disappoint the greatest officers’, Thomas Bowes, De La Primaudraye’s French academie 1586. This semantic line has now died out, but parallel with it was a sense ‘fail to keep an appointment’, which appears to be the ancestor of modern English ‘fail to satisfy, frustrate, thwart’.
- amiss (adv.)




- mid-13c., amis "off the mark," also "out of order," literally "on the miss," from a "in, on" (see a- (1)) + missen "fail to hit" (see miss (v.)). To take (something) amiss originally (late 14c.) was "to miss the meaning of" (see mistake). Now it means "to misinterpret in a bad sense."
- confound (v.)




- c. 1300, "make uneasy, abash," from Anglo-French confoundre, Old French confondre (12c.) "crush, ruin, disgrace, throw into disorder," from Latin confundere "to confuse," literally "to pour together, mix, mingle," from com- "together" (see com-) + fundere "to pour" (see found (v.2)).
The figurative sense of "confuse, fail to distinguish, mix up" emerged in Latin, passed into French and thence into Middle English, where it is mostly found in Scripture; the sense of "destroy utterly" is recorded in English from c. 1300. Meaning "perplex" is late 14c. The Latin past participle confusus, meanwhile, became confused (q.v.). - disappoint (v.)




- early 15c., "dispossess of appointed office," from Middle French desappointer (14c.) "undo the appointment, remove from office," from des- (see dis-) + appointer "appoint" (see appoint).
Modern sense of "to frustrate expectations" (late 15c.) is from secondary meaning of "fail to keep an appointment." Related: Disappointed; disappointing. - eclipse (n.)




- c. 1300, from Old French eclipse "eclipse, darkness" (12c.), from Latin eclipsis, from Greek ekleipsis "an eclipse; an abandonment," literally "a failing, forsaking," from ekleipein "to forsake a usual place, fail to appear, be eclipsed," from ek "out" (see ex-) + leipein "to leave" (cognate with Latin linquere; see relinquish).
- flash (n.1)




- 1560s, "sudden burst of flame or light," from flash (v.); originally of lightning. Figuratively (of wit, laughter, anger, etc.) from c. 1600. Meaning "period occupied by a flash, very short time" is from 1620s. Sense of "superficial brilliancy" is from 1670s. Meaning "first news report" is from 1857. The comic book character dates to 1940. Meaning "photographic lamp" is from 1913. Flash cube (remember those?) is from 1965.
Flash in the pan (1704 literal, 1705 figurative) is from old-style firearms, where the powder might ignite in the pan but fail to spark the main charge; hence figurative sense "brilliant outburst followed by failure." - forget (v.)




- Old English forgietan "lose the power of recalling to the mind; fail to remember; neglect inadvertently," from for-, used here probably with privative force, "away, amiss, opposite" + gietan "to grasp" (see get). To "un-get," hence "to lose" from the mind. A common Germanic construction (compare Old Saxon fargetan, Old Frisian forjeta, Dutch vergeten, Old High German firgezzan, German vergessen "to forget"). The physical sense would be "to lose (one's) grip on," but that is not recorded in any historical Germanic language. Figurative sense of "lose care for" is from late 13c. Related: Forgetting; forgot; forgotten.
- lag (v.)




- "fail to keep pace," 1520s, earlier as a noun meaning "last person" (1510s), later also as an adjective (1550s, as in lag-mon "last man"), all of uncertain relationship, possibly from a Scandinavian source (compare Norwegian lagga "go slowly"), or some dialectal version of last, lack, or delay. Related: Lag; lagging. The noun meaning "retardation" is from 1855. First record of lag time is from 1951.
- lose (v.)




- Old English losian "be lost, perish," from los "destruction, loss," from Proto-Germanic *lausa- (cognates: Old Norse los "the breaking up of an army;" Old English forleosan "to lose, destroy," Old Frisian forliasa, Old Saxon farliosan, Middle Dutch verliesen, Old High German firliosan, German verlieren), from PIE root *leu- "to loosen, divide, cut apart, untie, separate" (cognates: Sanskrit lunati "cuts, cuts off," lavitram "sickle;" Greek lyein "to loosen, untie, slacken," lysus "a loosening;" Latin luere "to loose, release, atone for, expiate").
Replaced related leosan (a class II strong verb whose past participle loren survives in forlorn and lovelorn), from Proto-Germanic *leusanan (cognates: Old High German virliosan, German verlieren, Old Frisian urliasa, Gothic fraliusan "to lose").
Transitive sense of "to part with accidentally" is from c. 1200. Meaning "fail to maintain" is from mid-15c. Meaning "to be defeated" (in a game, etc.) is from 1530s. Meaning "to cause (someone) to lose his way" is from 1640s. To lose (one's) mind "become insane" is attested from c. 1500. To lose out "fail" is 1858, American English. Related: Lost; losing. - mazuma (n.)




- slang for "money," 1894, from Yiddish, from Mishnaic Hebrew mezumman "designated, fixed, appointed," used in Medieval Hebrew in sense of "cash" (compare slang the needful "money"), from Akkad. simanu "appointed time." It figured in "People v. Stokes," case argued before Supreme Court of California (1894), which cites newspaper coverage of an earlier trial mentioning "Colonel Mazuma":
It appears that the term "Colonel Mazuma" not only does not indicate some gentleman with a military title, but it does not even refer to a person at all. We fail to find the term mentioned by our lexicographers, but understand it to be a modern provincialism, probably emanating from the daily press, and used when referring to the corrupt application of money in the accomplishment of certain ends. If these jurors understood this term with the signification thus attached to it, it of itself furnished ample material to demand a retrial of the case. ["Pacific Reporter," vol. 37]
- mis- (1)




- prefix meaning "bad, wrong," from Old English mis-, from Proto-Germanic *missa- "divergent, astray" (cognates: Old Frisian and Old Saxon mis-, Middle Dutch misse-, Old High German missa-, German miß-, Old Norse mis-, Gothic missa-), perhaps literally "in a changed manner," and with a root sense of "difference, change" (compare Gothic misso "mutually"), and thus from PIE *mit-to-, from root *mei- (1) "to change" (see mutable); see Watkins.
Others [Barnhart] see in Proto-Germanic *missa- the stem of an ancient past participle, related to Old English missan "fail to hit" (see miss (v.)), which is from the same PIE root.
Productive as word-forming element in Old English (as in mislæran "to give bad advice, teach amiss"). In 14c.-16c. in a few verbs its sense began to be felt as "unfavorably" and was used as an intensive prefix with verbs already expressing negative feeling (as in misdoubt). Practically a separate word in Old and early Middle English (and often written as such). Old English also had an adjective (mislic "diverse, unlike, various") and an adverb (mislice "in various directions, wrongly, astray") derived from it, corresponding to German misslich (adj.). - miss (v.)




- Old English missan "fail to hit, miss (a mark); fail in what was aimed at; escape (someone's notice)," influenced by Old Norse missa "to miss, to lack;" both from Proto-Germanic *missjan "to go wrong" (cognates: Old Frisian missa, Middle Dutch, Dutch missen, German missen "to miss, fail"), from *missa- "in a changed manner," hence "abnormally, wrongly," from PIE root *mei- (1) "to change" (root of mis- (1); see mutable). Related: Missed; missing.
Meaning "to fail to get what one wanted" is from mid-13c. Sense of "to escape, avoid" is from 1520s; that of "to perceive with regret the absence or loss of (something or someone)" is from late 15c. Sense of "to not be on time for" is from 1823; to miss the boat in the figurative sense of "be too late for" is from 1929, originally nautical slang. To miss out (on) "fail to get" is from 1929. - skip (v.)




- c. 1300, "to spring lightly," also "to jump over," probably from a Scandinavian source such as Old Norse skopa "to take a run," Middle Swedish skuppa "to skip, leap," from Proto-Germanic *skupan (cognates: Middle Swedish skuppa, dialectal Swedish skopa "to skip, leap"). Related: Skipped; skipping.
Meaning "omit intervening parts" first recorded late 14c. Meaning "fail to attend" is from 1905. Meaning "to cause to skip or bound" is from 1680s. The custom of skipping rope has been traced to 17c.; it was commonly done by boys as well as girls until late 19c. - slack (v.)




- 1510s, "to moderate, make slack," back-formed from slack (adj.) after the original verb veered into the specialized sense of slake. Meaning "be remiss, inactive or idle, fail to exert oneself" is attested from 1540s; current use is probably a re-coining from c. 1904 (see slacker, and compare Old English slacful "lazy," sleacmodnes "laziness"). Related: Slacked; slacking.
- snooker (v.)




- "to cheat," early 1900s, from snooker (n.). Related: Snookered; snookering.
One of the great amusements of this game is, by accuracy in strength, to place the white ball so close behind a pool ball that the next player cannot hit a pyramid ball, he being "snookered" from all of them. If he fail to strike a pyramid ball, this failure counts one to the adversary. If, however, in attempting to strike a pyramid ball off a cushion, he strike a pool ball, his adversary is credited with as many points as the pool ball that is struck would count if pocketed by rule. [Maj.-Gen. A.W. Drayson, "The Art of Practical Billiards for Amateurs," 1889]
- stand-up (adj.)




- 1811, "courageous," originally of fist fights, denoting a manful contest without fake falls, from the verbal phrase (early 12c. in sense "rise to one's feet"), from stand (v.) + up (adv.). To stand up "hold oneself against an opponent" is from c. 1600; as stand up to in the same sense from 1620s. To stand up for "defend the cause of" is from c. 1600. To stand (someone) up "fail to keep an appointment" is attested from 1902. Stand-up comic first attested 1966. Catch-phrase will the real _______ please stand up? is from the popular CBS game show "To Tell the Truth," which debuted in 1956.
- stiff (v.)




- late 14c., "to make stiff," from stiff (adj.). Meaning "fail to tip" is from 1939, originally among restaurant and hotel workers, probably from stiff (n.), perhaps in slang sense of "corpse" (because dead men pay no tips), or from the "contemptible person" sense. Extended by 1950 to "cheat."
- stroppy (adj.)




- "rebellious," by 1943, British nautical slang, perhaps a slang mangling of obstreperous. "Sea Passages: A Naval Anthology and Introduction to the Study of English" [1943, Geoffrey Callender] quotes from a letter:
Why Nobby should reckon that his raggie should blow the gaff, when there are crushers everywhere, leaves me guessing; but there it is. In the last dog he rounded on me and called me a white rat. I got stroppy and told him he was shooting a line: but all he said was, 'Oh! choke your luff! I'm looking for another oppo you snivelling sand-catcher.' So that looks like paying off.
to which Callender adds, "There is nothing in this letter which an active service rating could fail to understand." - suffer (v.)




- mid-13c., "allow to occur or continue, permit, tolerate, fail to prevent or suppress," also "to be made to undergo, endure, be subjected to" (pain, death, punishment, judgment, grief), from Anglo-French suffrir, Old French sofrir "bear, endure, resist; permit, tolerate, allow" (Modern French souffrir), from Vulgar Latin *sufferire, variant of Latin sufferre "to bear, undergo, endure, carry or put under," from sub "up, under" (see sub-) + ferre "to carry" (see infer).
Replaced Old English þolian, þrowian. Meaning "submit meekly to" is from early 14c. Meaning "undergo, be subject to, be affected by, experience; be acted on by an agent" is from late 14c. Related: Suffered; sufferer; suffering. Suffering ______! as an exclamation is attested from 1859. - trick (n.)




- early 15c., "a cheat, a mean ruse," from Old North French trique "trick, deceit, treachery, cheating," from trikier "to deceive, to cheat," variant of Old French trichier "to cheat, trick, deceive," of uncertain origin, probably from Vulgar Latin *triccare, from Latin tricari "be evasive, shuffle," from tricæ "trifles, nonsense, a tangle of difficulties," of unknown origin.
Meaning "a roguish prank" is recorded from 1580s; sense of "the art of doing something" is first attested 1610s. Meaning "prostitute's client" is first attested 1915; earlier it was U.S. slang for "a robbery" (1865). To do the trick "accomplish one's purpose" is from 1812; to miss a trick "fail to take advantage of opportunity" is from 1889; from 1872 in reference to playing the card-game of whist, which might be the original literal sense. Trick-or-treat is recorded from 1942. Trick question is from 1907. - unfeeling (adj.)




- late Old English had unfelende, "having no sensation." Middle English had a verb unfeel "be insensible, fail to feel" (early 14c.) as well as unfeelingness "insensibility, loss of sensation," and unfeelingly "without understanding or direct knowledge" (late 14c.), and a verbal noun unfeeling "loss of sensation, lack of feeling." However the word in its main modern meaning "devoid of kindly or tender feelings" is from 1590s, from un- (1) "not" + past participle of feel (v.). Related: Unfeelingly.
- unknowing (adj.)




- c. 1300, "without knowledge, ignorant," from un- (1) "not" + present participle of know (v.). Noun meaning "ignorance" is mid-14c., especially in phrase cloud of unknowing, title of a medieval book of Christian mysticism. Related: Unknowingly. A verb unknow "fail to recognize" is attested from late 14c.
- misprize




- "Fail to appreciate the value of (something); undervalue", Late 15th century: from Old French mesprisier, from mes- 'wrongly' + prisier 'estimate the value of'.