quword 趣词
Word Origins Dictionary
- provender




- provender: see prebend
- render




- render: [14] Latin reddere meant ‘give back’. It was a compound verb formed from the prefix re- ‘back’ and dāre ‘give’ (source of English date, donate, etc). In Vulgar Latin this was changed to *rendere, perhaps under the influence of prendere ‘take’, which passed into English via Old French rendre. Rent ‘payment’ goes back to the past participle of *rendere.
=> date, donate, rent - surrender




- surrender: [15] To surrender is etymologically to ‘give up’. The word was borrowed from Old French surrendre ‘deliver over, give up’, a compound verb formed from the prefix sur- ‘over’ and rendre ‘give, deliver’ (source of English render).
=> render - tender




- tender: English has two distinct words tender, both of which go back ultimately to the Indo- European base *ten- ‘stretch’. The adjective, ‘delicate, fragile’ [13], comes via Old French tendre from Latin tener ‘delicate’, a descendant of *ten- and source also of English tendril [16] (etymologically a ‘tender’ shoot). The verb, ‘offer’ [16], comes from another Old French tendre, which went back to Latin tendere ‘stretch, hold out’ (source of English tend, tendency, etc).
=> tenant, tend, tendril - bartender (n.)




- also bar-tender; 1836, American English, from bar (n.2) + agent noun of tend (v.2).
- bender (n.)




- late 15c., "instrument for bending," agent noun from bend (v.). Slang meaning "drinking bout" is American English, attested from 1846, perhaps from the Scottish sense of "a hard drinker" (1728).
- blender (n.)




- person or thing that blends, 1872, agent noun from blend (v.). As a type of electric-powered food processor, from 1942.
- calender (v.)




- "to pass through a calender," a machine which smooths and presses paper, cloth, etc., 1510s, from Middle French calandre, the machine name, from Medieval Latin calendra (see calender (n.)).
- calender (n.)




- "machine which smooths and presses paper, cloth, etc.," 1510s (late 13c. in surnames of persons who use such a machine), 1510s, from Old French calandreur, from Medieval Latin calendra "cloth-pressing machine," so called from the shape of the machine used, from Latin cylindrus, from Greek kylindros "roll, cylinder" (see cylinder).
- contender (n.)




- 1540s, agent noun from contend.
- defender (n.)




- c. 1300 (early 13c. as a surname), via Anglo-French, from Old French defendeor, agent noun from defendre (see defend). The Latin word in this sense was defensor.
- descender (n.)




- in typography, "part of a letter that extends below the body," 1802, agent noun from descend.
- engender (v.)




- early 14c., "beget, procreate," from Old French engendrer (12c.) "give birth to, beget, bear; cause, bring about," from Latin ingenerare "to implant, engender, produce," from in- "in" (see in- (2)) + generare "beget, create" (see generation). With euphonious -d- in French. Also from early 14c. engendered was used in a theological sense, with reference to Jesus, "derived (from God)." Meaning "cause, produce" is mid-14c. Related: Engendering.
- extender (n.)




- 1610s, agent noun from extend (v.). Middle English had extendour "surveyor, assessor."
- fender (n.)




- late 13c., shortening of defender. Originally something hung over the side to protect the hull of a ship at a wharf, pier, etc. Of fireplaces since 1680s; of automobiles from 1919. Fender-bender "minor automobile accident" is from 1958.
- gender (n.)




- c. 1300, "kind, sort, class," from Old French gendre, genre "kind, species; character; gender" (12c., Modern French genre), from stem of Latin genus (genitive generis) "race, stock, family; kind, rank, order; species," also "(male or female) sex," from PIE root *gene- (see genus). Also used in Latin to translate Aristotle's Greek grammatical term genos. The grammatical sense is attested in English from late 14c.
The "male-or-female sex" sense is attested in English from early 15c. As sex (n.) took on erotic qualities in 20c., gender came to be the usual English word for "sex of a human being," in which use it was at first regarded as colloquial or humorous. Later often in feminist writing with reference to social attributes as much as biological qualities; this sense first attested 1963. Gender-bender is from 1977, popularized from 1980, with reference to pop star David Bowie. - gender (v.)




- "to bring forth," late 14c., from Old French gendrer, genrer "engender, beget, give birth to," from Latin generare "to engender, beget, produce" (see generation). Related: Gendered; gendering.
- hellbender (n.)




- large salamander of the Ohio and Mississippi rivers, 1812, supposedly so called for its ugliness.
- lavender (n.)




- "fragrant plant of the mint family," c. 1300, from Anglo-French lavendre, Old French lavendre, from Medieval Latin lavendula "lavender" (10c.), perhaps from Latin lividus "bluish, livid." Associated with French lavande, Italian lavanda "a washing" (from Latin lavare "to wash;" see lave) because it was used to scent washed fabrics and as a bath perfume. (An identical Middle English word meant "laundress, washerwoman;" also, apparently, "prostitute, whore; camp follower" and is attested as a surname from early 13c.). The adjective meaning "pale purple color" is from 1840.
- lender (n.)




- Old English laenere, agent noun from lænan (see lend (v.)).
- mender (n.)




- late 14c., agent noun from mend (v.).
- nolo contendere




- Latin, literally "I do not wish to contend." A plea that admits no guilt but subjects the defendant to judgment.
- offender (n.)




- mid-15c., agent noun from offend (v.). Earlier was offendour (early 15c.), from Anglo-French.
- pretender (n.)




- 1590s, "one who intends;" 1620s as "one who puts forth a claim;" agent noun from pretend (v.). Specifically of a claimant to the English throne from 1690s.
- provender (n.)




- c. 1300, "allowance paid each chapter member of a cathedral," from Anglo-French provendir, Old French provendier "provider; recipient, beneficiary," from Gallo-Roman *provenda, altered (by influence of Latin providere "supply") from Late Latin praebenda "allowance, subsistence," from Latin praebenda "(things) to be furnished," neuter plural gerundive of praebere "to furnish, offer," from prae "before" (see pre-) + habere "to hold" (see habit (n.)). Meaning "food, provisions, etc." (especially dry food for horses) is recorded from mid-14c.
- render (v.)




- late 14c., "repeat, say again," from Old French rendre "give back, present, yield" (10c.), from Vulgar Latin *rendere (formed by dissimilation or on analogy of its antonym, prendre "to take"), from Latin reddere "give back, return, restore," from red- "back" (see re-) + comb. form of dare "to give" (see date (n.1)).
Meaning "hand over, deliver" is recorded from late 14c.; "to return" (thanks, a verdict, etc.) is attested from late 15c.; meaning "represent, depict" is first attested 1590s. Irregular retention of -er in a French verb in English is perhaps to avoid confusion with native rend (v.) or by influence of a Middle English legalese noun render "a payment of rent," from French noun use of the infinitive. Related: Rendered; rendering. - render (n.)




- 1580s, agent noun from rend (v.).
- rendering (n.)




- mid-15c., "action of restoring," verbal noun from render (v.). Meaning "a translation" is from 1640s; that of "extracting or melting of fat" is from 1792. Visual arts sense of "reproduction, representation" is from 1862.
- sender (n.)




- c. 1200, agent noun from send (v.). In 1930s slang, a popular musician or song. Sendee is recorded from 1806.
- slender (adj.)




- c. 1400, earlier sclendre (late 14c.), probably from a French source, often said to be from Old French esclendre "thin, slender," which could be from Old Dutch slinder, but the connections, and even the existence of these words, is doubtful. Related: Slenderly; slenderness.
- slenderize (v.)




- 1921, from slender + -ize. Related: Slenderized; slenderizing. As a verb, slender "make narrower" is from 1590s.
- surrender (v.)




- mid-15c., "to give (something) up," from Old French surrendre "give up, deliver over" (13c.), from sur- "over" (see sur- (1)) + rendre "give back" (see render (v.)). Reflexive sense of "to give oneself up" (especially as a prisoner) is from 1580s. Related: Surrendered; surrendering.
- surrender (n.)




- early 15c., in law, "a giving up" (of an estate, land grant, interest in property, etc.), from Anglo-French surrendre, Old French surrendre noun use of infinitive, "give up, deliver over" (see surrender (v.)).
- suspenders (n.)




- "straps for holding up trousers, etc.," 1806, American English, plural agent noun from suspend (v.).
- tender (adj.)




- "soft, easily injured," early 13c., from Old French tendre "soft, delicate; young" (11c.), from Latin tenerem (nominative tener) "soft, delicate; of tender age, youthful," from a derivative of PIE root *ten- "stretch" (see tenet), on the notion of "stretched," hence "thin," hence "weak" or "young." Compare Sanskrit tarunah "young, tender," Greek teren "tender, delicate," Armenian t'arm "young, fresh, green."
Meaning "kind, affectionate, loving" first recorded early 14c. Meaning "having the delicacy of youth, immature" is attested in English from early 14c. Related: Tenderly; tenderness. Tender-hearted first recorded 1530s. - tender (v.)




- "to offer formally," 1540s, from Middle French tendre "to offer, hold forth" (11c.), from Latin tendere "to stretch, extend" (see tenet). The retention of the ending of the French infinitive is unusual (see render (v.) for another example). The noun meaning "formal offer for acceptance" is from 1540s; specific sense of "money that may be legally offered as payment" is from 1740; hence legal tender "currency."
- tender (n.)




- "person who tends another," late 15c., probably an agent noun formed from Middle English tenden "attend to" (see tend (v.2)); later extended to locomotive engineers (1825) and barmen (1883). The meaning "small boat used to attend larger ones" first recorded 1670s.
- tenderfoot (n.)




- 1866, American English, originally of newcomers to ranching or mining districts, from tender (adj.) + foot (n.). The U.S. equivalent of what in Great Britain was generally called a greenhand. As a level in Boy Scouting, it is recorded from 1908.
Among the Indians, more than half of every sentence is expressed by signs. And miners illustrate their conversation by the various terms used in mining. I have always noticed how clearly these terms conveyed the idea sought. Awkwardness in comprehending this dialect easily reveals that the hearer bears the disgrace of being a "pilgrim," or a "tender-foot," as they style the new emigrant. ["A Year in Montana," "Atlantic Monthly," August 1866]
Tender-footed (adj.) "cautious", originally of horses, is recorded from 1680s; of persons from 1854. - tenderize (v.)




- 1733, from tender + -ize. Specifically of food, recorded by 1935, originally American English. Related: Tenderized; tenderizing.
- tenderizer (n.)




- 1942, agent noun from tenderize.
- tenderloin (n.)




- 1828, "tender part of a loin of pork or beef," from tender (adj.) + loin. The slang meaning "police district noted for vice" appeared first 1887 in New York, on the notion of the neighborhood of the chief theaters, restaurants, etc., being the "juciest cut" for graft and blackmail.
- transgender (adj.)




- by 1988, from trans- + gender (n.). Related: Transgendered.
- vender (n.)




- 1590s, agent noun in native form from vend (v.).
- renderable




- "Capable of being rendered", Early 17th cent.; earliest use found in Randle Cotgrave (fl. 1587–?1630), lexicographer. From render + -able.