copeyoudaoicibaDictYouDict[cope 词源字典]
cope: There are two distinct words cope in English. The now more familiar one, ‘deal with’ [14], comes from Old French coper, and originally meant ‘hit, punch’. The Old French verb was a derivative of the noun cop ‘blow’, which in turn was a variant of colp (from which modern French gets coup, borrowed into English in the 18th century). This came via medieval Latin colpus (ultimate source of English coppice) and Latin colaphus from Greek kólaphos ‘blow, punch’.

The modern English sense of the verb developed via ‘come to blows with’ and ‘contend with’ to ‘handle successfully’. Cope ‘cloak’ [13] was borrowed from medieval Latin cāpa, a variant of cappa, which produced English cap and cape as well as chapel and chaperone. It may ultimately be descended from Latin caput ‘head’.

=> coppice, coup; cap, cape, chapel, chaperon[cope etymology, cope origin, 英语词源]
darnyoudaoicibaDictYouDict
darn: English has two distinct words darn. The verb ‘mend with stitches’ [16] may come ultimately from an Old English verb diernan ‘hide’, a derivative of the adjective dierne ‘secret’, which in turn was descended from West Germanic *darnjaz. Darn the mild curse [18], which arose in American English, is usually taken to be a euphemistic alteration of damn, although it has been suggested, not very plausibly, that it too came from dern, the modern English descendant of Old English dierne, in the sense ‘dark, dreary’.
sphinxyoudaoicibaDictYouDict
sphinx: [16] The original Sphinx was a monster, half woman and half lion, which terrorized the country around Thebes in ancient Greece. According to legend, it would waylay travellers and ask them a riddle; and if they could not solve it, it killed them. One of its favoured methods was strangulation, and its name supposedly means ‘the strangler’ – as if it were derived from Greek sphíggein ‘bind tight’ (source of English sphincter [16]).

However, this account of its name sounds as mythological as the account of its existence, and a more likely explanation is perhaps that the word was derived from the name of Mount Phikion, not far from ancient Thebes. One of the first yachts to carry a spinnaker sail, in the mid-1860s, was the Sphinx, and it has been conjectured that its name (or rather a mispronunciation /spingks/) formed the basis of the term spinnaker [19], perhaps as a partial blend with spanker, the name of another type of sail.

=> spinnaker
altercate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "to contend with words," from Latin altercatus, past participle of altercari (see altercation).
bate (v.2)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to contend with blows or arguments," from Old French batre "to hit, beat, strike," from Late Latin battere, from Latin batuere "to beat, knock" (see batter (v.)). In falconry, "to beat the wings impatiently and flutter away from the perch." Figurative sense of "to flutter downward" attested from 1580s.
delegate (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., from Old French delegat or directly from Latin delegatus, past participle of delegare "to send as a representative," from de- "from, away" (see de-) + legare "send with a commission" (see legate).
dispute (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French desputer (12c.) "dispute, fight over, contend for, discuss," from Latin disputare "weigh, examine, discuss, argue, explain," from dis- "separately" (see dis-) + putare "to count, consider," originally "to prune" (see pave).

Used in Vulgate in sense of "to argue, contend with words." Related: Disputable; disputed; disputing. The noun is not certainly recorded before 1590s (disputacioun in that sense is from late 14c.).
fight (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English feohtan "to combat, contend with weapons, strive; attack; gain by fighting, win" (intransitive; class III strong verb; past tense feaht, past participle fohten), from Proto-Germanic *fehtan (cognates: Old High German fehtan, German fechten, Middle Dutch and Dutch vechten, Old Frisian fiuhta "to fight"), from PIE *pek- (2) "to pluck out" (wool or hair), apparently with a notion of "pulling roughly" (cognates: Greek pekein "to comb, shear," pekos "fleece, wool;" Persian pashm "wool, down," Latin pectere "to comb," Sanskrit paksman- "eyebrows, hair").

Spelling substitution of -gh- for a "hard H" sound was a Middle English scribal habit, especially before -t-. In some late Old English examples, the middle consonant was represented by a yogh. Among provincial early Modern English spellings, Wright lists faight, fate, fecht, feeght, feight, feit, feyght, feyt, feort, foight.

From c. 1200 as "offer resistance, struggle;" also "to quarrel, wrangle, create a disturbance." From late 14c. as "be in conflict." Transitive use from 1690s. To fight for "contest on behalf of" is from early 14c. To fight back "resist" is recorded from 1890. Well figt þat wel fligt ("he fights well that flies fast") was a Middle English proverb.
legate (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-12c., "authorized representative of the Pope," from Old French legat and directly from Latin legatus "ambassador, envoy," originally "provided with a commission," past participle of legare "send as a deputy, send with a commission, bequeath," from lex (genitive legis) "contract, law" (see legal). General sense of "ambassador, delegate, messenger" is from late 14c.
match (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"one of a pair, an equal," Old English mæcca, "companion, mate, one of a pair, wife, husband, one suited to another, an equal," from gemæcca, from Proto-Germanic *gamakon "fitting well together" (cognates: Old Saxon gimaco "fellow, equal," Old High German gimah "comfort, ease," Middle High German gemach "comfortable, quiet," German gemach "easy, leisurely"), from PIE root *mak-/*mag- "to fit" (see make (v.)). Middle English sense of "matching adversary, person able to contend with another" (c. 1300) led to sporting meaning "contest," first attested 1540s.
relegate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1590s "to banish, send into exile," from Latin relegatus, past participle of relegare "remove, dismiss, banish, send away, schedule, put aside," from re- "back" (see re-) + legare "send with a commission" (see legate). Meaning "place in a position of inferiority" is recorded from 1790. Related: Relegated; relegating; relegable.