arbitraryyoudaoicibaDictYouDict
arbitrary: [15] Arbitrary comes ultimately from Latin arbiter ‘judge’, via the derived adjective arbitrārius. It originally meant ‘decided by one’s own discretion or judgment’, and has since broadened, and ‘worsened’, in meaning to ‘capricious’. The Latin noun has of course contributed a large number of other words to English, including arbiter [15] itself, arbitrate [16] (via the Latin verb arbitrārī), and arbitrament [14]. Arbitrage in the sense ‘buying and selling shares to make a profit’ is a 19thcentury borrowing from French, where it means literally ‘arbitration’.
=> arbitrate
arbouryoudaoicibaDictYouDict
arbour: [14] Despite its formal resemblance to, and semantic connections with, Latin arbor ‘tree’, arbour is not etymologically related to it. In fact, its nearest English relative is herb. When it first came into English it was erber, which meant ‘lawn’ or ‘herb/flower garden’. This was borrowed, via Anglo-Norman, from Old French erbier, a derivative of erbe ‘herb’.

This in turn goes back to Latin herba ‘grass, herb’ (in the 16th century a spelling with initial h was common in England). Gradually, it seems that the sense ‘grassy plot’ evolved to ‘separate, secluded nook in a garden’; at first, the characteristic feature of such shady retreats was their patch of grass, but their seclusion was achieved by surrounding trees or bushes, and eventually the criterion for an arbour shifted to ‘being shaded by trees’.

Training on a trellis soon followed, and the modern arbour as ‘bower’ was born. The shift from grass and herbaceous plants to trees no doubt prompted the alteration in spelling from erber to arbour, after Latin arbor; this happened in the 15th and 16th centuries.

=> herb
barbyoudaoicibaDictYouDict
barb: see beard
barbarousyoudaoicibaDictYouDict
barbarous: [15] Originally, a barbarous person was a ‘foreigner’, anyone who did not speak your own language. Greek bárbaros meant ‘foreign, ignorant’, and it has been speculated that its ultimate signification was ‘unable to speak intelligibly’ (the related Sanskrit barbaras meant ‘stammering’). English acquired the word from Latin barbarus, a modified Vulgar Latin version of which, *brabus, produced Italian bravo and hence, via French, English brave.
=> brave
barbecueyoudaoicibaDictYouDict
barbecue: [17] Barbecue originated in the language of the now extinct Taino people of the West Indies. It first emerges in the Haitian creole term barbacoa, which meant simply ‘wooden framework’ (used for other purposes than roasting meat – for example, as a bed). American Spanish adopted the word, and passed it on to English. Compare BUCCANEER.
barbelyoudaoicibaDictYouDict
barbel: see beard
barberyoudaoicibaDictYouDict
barber: see beard
carbonyoudaoicibaDictYouDict
carbon: [18] The notion underlying carbon is probably that of ‘burning’; it has been tentatively traced back to a base *kar- ‘fire’. The word’s immediate source was French carbone, coined in the 1780s on the basis of Latin carbō ‘coal, charcoal’ (supplementing an earlier borrowing charbon ‘coal, charcoal’). It is not certain whether char and charcoal are related to it.
carbuncleyoudaoicibaDictYouDict
carbuncle: [13] Etymologically, a carbuncle is a ‘small piece of coal’. It comes ultimately from Latin carbunculus, a diminutive form of carbō ‘coal’ (source of English carbon). This reached English via Old French carbuncle. The Latin word had two main metaphorical meanings, based on the idea of a glowing coal: ‘red gem’ and ‘red inflamed spot’, both of which passed into English.

The latter achieved some notoriety in British English in the 1980s following a remark by the Prince of Wales in 1984 comparing a piece of modern architecture unfavourably to a ‘carbuncle’, although ironically from the 15th to the 17th centuries the word was used for ‘something of great splendour’.

=> carbon
carburettoryoudaoicibaDictYouDict
carburettor: [19] Carburettor is a derivative of carburet, an obsolete term for what is now known as carbide ‘a carbon compound’. It was originally used for a device for adding carbon to a gas for enhancing its power of illumination; the current application to a device for producing air/fuel vapour in an engine dates from the 1890s. Carburet itself was a later form of carbure, borrowed in the 1790s from French; its ultimate origin was in Latin carbō, source of English carbon.
=> carbon
garbyoudaoicibaDictYouDict
garb: see gear
garbleyoudaoicibaDictYouDict
garble: [15] Garble used not to have its presentday negative connotations. It originally meant simply ‘cleanse, sift, cull’: ‘[At Alexandria] all sorts of spices be garbled after the bargain is made’, Richard Hakluyt, Voyages 1599. Gradually, though, ‘taking out the worst’ and ‘selecting the best’ passed into ‘making an unfair selection’, ‘distorting by leaving things out’ and eventually simply ‘distorting meaning’.

The word itself has a convoluted pre-English history: English got it from Italian garbellare, which in turn came from Arabic gharbala ‘sift, select’, a term probably widespread in the commercial linguae francae of the Mediterranean seaboard in medieval and Renaissance times. This verb was a derivative of the Arabic noun ghirbāl ‘sieve’, which seems to have been based on the Latin verb crībellāre ‘seive’ – itself derived from crībellum, a diminutive form of crībum ‘seive’, which was related to Latin cernere ‘sift’ (source of English discern and discrete).

=> certain, discern, discrete
harbingeryoudaoicibaDictYouDict
harbinger: [12] Originally, a harbinger was simply someone who provided ‘harbour’ – that is, ‘shelter, lodging’. The word began life as a derivative of Old French herberge ‘lodging’, a borrowing from heriberga, the Old Saxon equivalent of Old English herebeorg (whence modern English harbour). English acquired it as herbergere, and the n did not put in an appearance until the 15th century (it was quite a common phenomenon, seen also in messenger and passenger).

As for its meaning, it developed in the 14th century to ‘someone sent on ahead to arrange for lodging for an army, an official royal party, etc’, and from this came the present-day figurative sense ‘forerunner’.

=> harbour
harbouryoudaoicibaDictYouDict
harbour: [OE] Etymologically, a harbour is a ‘shelter for a crowd of people’. English acquired it in the late Anglo-Saxon period as herebeorg, perhaps borrowed from Old Norse herbergi, but it began life as a compound of prehistoric Germanic *kharjaz, originally ‘crowd’, later specifically ‘army’ (source also of English harry and related to harness) and *berg- ‘protect’ (which occurs in a range of English words, including barrow ‘mound’, borough, borrow, and bury).

The original sense ‘shelter for a crowd or army’ had broadened out by historic times to the more general ‘shelter, lodging’. That is what Old English herebeorg meant, and gradually it underwent further semantic development, via ‘place in which shelter can be obtained’, to (as recently as the 16th century) ‘place of shelter for ships, port’.

=> barrow, borough, borrow, bury, harbinger, harness, harry, herald
marbleyoudaoicibaDictYouDict
marble: [12] Greek mármaros, a word of unknown origin, denoted to begin with ‘any hard stone’, but association with the verb marmaírein ‘shine’ led to a particular application to ‘marble’. Latin took it over as marmor, and it passed into Old French as marbre. Here, by a process known as dissimilation, in which one of two similar sounds is replaced by a different one, marbre became marble – whence English marble. The use of the word for the little ball with which the game of ‘marbles’ is played dates from the late 17th century.
rhubarbyoudaoicibaDictYouDict
rhubarb: [14] The Greeks had two words for ‘rhubarb’: rhéon, which was borrowed from Persian rēwend, and which evolved into Latin rheum, now the plant’s scientific name; and rha, which is said to have come from Rha, an ancient name of the river Volga, in allusion to the fact that rhubarb was once grown on its banks (rhubarb is native to China, and was once imported to Europe via Russia).

In medieval Latin rhubarb became known as rha barbarum ‘barbarian rhubarb, foreign rhubarb’, again with reference to the plant’s exotic origins; and in due course association with Latin rheum altered this to rheubarbarum. It passed into English via Vulgar Latin *rheubarbum and Old French reubarbe.

=> barbarian
starboardyoudaoicibaDictYouDict
starboard: [OE] Starboard is etymologically ‘steer-board’. The word originated as an Old English compound formed from stēor ‘paddle, rudder’ (a relative of the verb steer) and bord ‘board’. The early Germanic peoples propelled and steered their boats by means of a paddle on the right-hand side of the vessel – hence the use of starboard as the nautical equivalent of right.
=> steer
warbleyoudaoicibaDictYouDict
warble: [14] The etymological notion underlying the word warble is of ‘whirling around’; its application to sounds, originally in the sense ‘whirl of notes, trill’, is a secondary development. It was borrowed from Old Northern French werbler, a derivative of the noun werble ‘trill, melody’. And this in turn came from Frankish *hwirbilōn ‘whirl, trill’, which is distantly related to English whirl. (Warble ‘swelling on an animal’s back caused by insect larva’ [16] is a completely different word. It may have been borrowed from the now obsolete Swedish compound varbulde, literally ‘pustumour’, or a related Scandinavian word.)
arbalest (n.)youdaoicibaDictYouDict
"crossbow," c. 1300, from Old French arbaleste "large crossbow with a crank" (12c., Modern French arbalète), from Vulgar Latin arbalista, from Late Latin arcuballista "catapult," from Latin arcus "bow" (see arc (n.)) + ballista "machine for throwing projectiles" (see ballistic). German armbrust is from the same French word but mangled by folk etymology.
arbiter (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French arbitre or directly from Latin arbiter "one who goes somewhere (as witness or judge)," in classical Latin used of spectators and eye-witnesses, in law, "he who hears and decides a case, a judge, umpire, mediator;" from ad- "to" (see ad-) + baetere "to come, go." The specific sense of "one chosen by two disputing parties to decide the matter" is from 1540s. The earliest form of the word attested in English is the fem. noun arbitress (mid-14c.) "a woman who settles disputes."
arbitrage (n.)youdaoicibaDictYouDict
"exercise of the function of an arbitrator," late 15c., from Old French arbitrage "arbitration, judgment," from arbitrer "to arbitrate, judge," from Late Latin arbitrari, from Latin arbiter (see arbiter).
arbitrary (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "deciding by one's own discretion," from Old French arbitraire (14c.) or directly from Latin arbitrarius "depending on the will, uncertain," from arbiter (see arbiter). The original meaning gradually descended to "capricious" and "despotic" (1640s). Related: Arbitrarily; arbitrariness.
arbitrate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1580s (arbitrable is recorded from 1530s), "to give an authoritative decision," from Latin arbitratus, past participle of arbitrari "be of an opinion, give a decision," from arbiter (see arbiter). Meaning "to act as an arbitrator" is from 1610s. Related: Arbitrated; arbitrating. The earlier verb form was arbitren (early 15c.).
arbitration (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "absolute decision," from Old French arbitracion, from Latin arbitrationem (nominative arbitratio) "judgment, will," noun of action from past participle stem of arbitrari "to be of an opinion, give a decision," from arbiter (see arbiter). Meaning "settlement of a dispute by a third party" is from 1630s.
arbitrator (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Old French arbitratour (13c.), from Latin arbitrator "a spectator, hearer, witness, judge," agent noun from past participle stem of arbitrari, from arbiter (see arbiter). The legal form of popular arbiter; in modern usage, an arbiter makes decisions of his own accord and is accountable to no one but himself; an arbitrator (early 15c.) decides issues referred to him by the parties.
arbitrer (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Anglo-French arbitrour, Old French arbitreor (13c.), from Old French arbitrer (see arbitrage).
arbor (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, herber, "herb garden," from Old French erbier "field, meadow; kitchen garden," from Latin herba "grass, herb" (see herb). Later "a grassy plot" (early 14c., a sense also in Old French), "a shaded nook" (mid-14c.). Probably not from Latin arbor "tree," though perhaps influenced by its spelling.

The change from er- to ar- before consonants in Middle English also reflects a pronunciation shift: compare farm from ferme, harbor from Old English herebeorg.
Arbor DayyoudaoicibaDictYouDict
the day set aside for the planting of trees, first celebrated 1872 in Nebraska, the brainchild of U.S. agriculturalist and journalist J. Sterling Morton (1832-1902). From Latin arbor "tree," which is of unknown origin.
arbor vitae (n.)youdaoicibaDictYouDict
type of evergreen shrub, 1660s, name given by French physician and botanist Charles de Lécluse (1525-1609), Latin, literally "tree of life." Also used in late 18c. rogue's slang as a cant word for "penis."
arboreal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, from Latin arboreus "pertaining to trees," from arbor "tree," which is of unknown origin, + -al (1).
arboretum (n.)youdaoicibaDictYouDict
"tree-garden," 1838, from Latin arboretum, literally "a place grown with trees," from arbor "tree," which is of unknown origin, + -etum, suffix used to form the names of gardens and woods.
arborist (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from Latin arbor "tree," which is of unknown origin, + -ist. In early use probably from French arboriste.
arbour (n.)youdaoicibaDictYouDict
chiefly British English spelling of arbor (q.v.); for spelling, see -or.
barb (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "barb of an arrow," from Old French barbe (11c.) "beard, beardlike appendage," from Latin barba "beard," perhaps cognate with Old English beard (see beard (n.)).
barb (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "to clip, mow;" see barb (n.). Meaning "to fit or furnish with barbs" is from 1610s. Related: Barbed; barbing.
BarbadosyoudaoicibaDictYouDict
probably from Portuguese las barbados "the bearded;" the island so called because vines or moss hung densely from the trees. An inhabitant was called a Barbadian (1732).
BarbarayoudaoicibaDictYouDict
fem. proper name, from Latin, fem. of barbarus "strange, foreign, barbarous," from Greek barbaros (see barbarian). For women, unlike men, the concept of "alien" presumably could be felt as "exotic" and thus make an appealing name. Popularized as a Christian name by the legend of Saint Barbara, early 4c. martyr, whose cult was popular from 7c. The common Middle English form was Barbary. A top 10 name in popularity for girls born in the U.S. between 1927 and 1958.
barbarian (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Medieval Latin barbarinus (source of Old French barbarin "Berber, pagan, Saracen, barbarian"), from Latin barbaria "foreign country," from Greek barbaros "foreign, strange, ignorant," from PIE root *barbar- echoic of unintelligible speech of foreigners (compare Sanskrit barbara- "stammering," also "non-Aryan," Latin balbus "stammering," Czech blblati "to stammer").

Greek barbaroi (n.) meant "all that are not Greek," but especially the Medes and Persians. Originally not entirely pejorative, its sense darkened after the Persian wars. The Romans (technically themselves barbaroi) took up the word and applied it to tribes or nations which had no Greek or Roman accomplishments. The noun is from late 14c., "person speaking a language different from one's own," also (c. 1400) "native of the Barbary coast;" meaning "rude, wild person" is from 1610s.
barbaric (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "uncultured, uncivilized, unpolished," from French barbarique (15c.), from Latin barbaricus "foreign, strange, outlandish," from Greek barbarikos "like a foreigner," from barbaros "foreign, rude" (see barbarian). Meaning "pertaining to barbarians" is from 1660s.
barbarism (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "uncivilized or rude nature," from French barbarisme (13c.), from Latin barbarismus, from Greek barbarismos "foreign speech," from barbarizein "to do as a foreigner does" (see barbarian). Only of speech in Greek, Latin, and French; sense extended in English to "uncivilized condition."
barbarity (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "want of civilization," from Latin barbarus (see barbarian) + -ity. Meaning "savage cruelty" is recorded from 1680s.
barbarous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, "uncivilized, uncultured, ignorant," from Latin barbarus, from Greek barbaros (see barbarian). Meaning "not Greek or Latin" (of words or language) is from c. 1500; that of "savagely cruel" is from 1580s.
BarbaryyoudaoicibaDictYouDict
c. 1300, "foreign lands" (especially non-Christian lands), from Latin barbaria (see barbarian). Meaning "Saracens living in coastal North Africa" is attested from 1590s, via French (Old French barbarie), from Arabic Barbar, Berber, ancient Arabic name for the inhabitants of North Africa beyond Egypt. Perhaps a native name, perhaps an Arabic word, from barbara "to babble confusedly," but this might be ultimately from Greek barbaria. "The actual relations (if any) of the Arabic and Gr[eek] words cannot be settled; but in European langs. barbaria, Barbarie, Barbary, have from the first been treated as identical with L. barbaria, Byzantine Gr[eek] barbaria land of barbarians" [OED].
barbecue (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, "framework for grilling meat, fish, etc.," from American Spanish barbacoa, from Arawakan (Haiti) barbakoa "framework of sticks," the raised wooden structure the Indians used to either sleep on or cure meat. Sense of "outdoor meal of roasted meat or fish as a social entertainment" is from 1733; modern popular noun sense of "grill for cooking over an open fire" is from 1931.
barbecue (v.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, from barbecue (n.). Related: Barbecued; barbecuing.
barbed wire (n.)youdaoicibaDictYouDict
also barb wire, "fencing wire with sharp edges or points," 1863, American English, from barb + wire (n.).
barbell (n.)youdaoicibaDictYouDict
1887, from bar (n.1) + ending from dumbbell.
barber (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Anglo-French barbour (attested as a surname from early 13c.), from Old French barbeor, barbieor (Modern French barbier, which has a more restricted sense than the English word), from Vulgar Latin *barbatorem, from Latin barba "beard" (see barb (n.)). Originally also regular practitioners of surgery, they were restricted to haircutting and dentistry under Henry VIII.
barber-shop (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from barber + shop (n.). Earlier in same sense was barbery (c. 1500). Barber-shop in reference to close harmony male vocal quartets, it is attested from 1910; the custom of barber's keeping a musical instrument in their shops so waiting customers could entertain themselves is an old one, but the musical product had a low reputation and barber's music (c. 1660) was "wretched, poorly performed music."
barbican (n.)youdaoicibaDictYouDict
"outer fortification of a city or castle," mid-13c., from Old French barbacane (12c.), a general Romanic word, perhaps ultimately from Arabic or Persian (compare bab-khanah "gate-house"). Watkins identifies it as from Old Iranian *pari-varaka "protective," from *wor-o-, suffixed variant form of PIE root *wer- (5) "to cover" (see wier).