birthyoudaoicibaDictYouDict[birth 词源字典]
birth: [12] Old English had a word gebyrd ‘birth’ which survived until the end of the 13th century as birde, but it was quite distinct from (though related to) modern English birth, which was borrowed from Old Norse byrth. This came from the same Germanic stem (*ber-, *bur-) as produced bear, bairn, and indeed Old English gebyrd. The suffix -th denotes a process, or the result of a process: hence birth is ‘(the result of) the process of bearing a child’. Along with bath and death it is one of the most ancient words formed with -th.
=> bairn, bear, berth[birth etymology, birth origin, 英语词源]
captureyoudaoicibaDictYouDict
capture: [16] Along with its relatives captive, captivity, captivate, and captor, capture is the English language’s most direct lineal descendant of Latin capere ‘take, seize’ (others include capable, case for carrying things, cater, and chase, and heave is distantly connected). First to arrive was captive [14], which was originally a verb, meaning ‘capture’; it came via Old French captiver from Latin captīvus, the past participle of capere.

Contemporary in English was the adjectival use of captive, from which the noun developed. (The now archaic caitiff [13] comes from the same ultimate source, via an altered Vulgar Latin *cactivus and Old French caitiff ‘captive’.) Next on the scene was capture, in the 16th century; originally it was only a noun, and it was not converted to verbal use until the late 18th century, when it replaced captive in this role.

Also 16th-century is captivate, from the past participle of late Latin captivāre, a derivative of captīvus; this too originally meant ‘capture’, a sense which did not die out until the 19th century: ‘The British … captivated four successive patrols’, John Neal, Brother Jonathan 1825.

=> captive, cater, chase, cop, heave
cloutyoudaoicibaDictYouDict
clout: [OE] In Old English, a clout was a patch of cloth put over a hole to mend it. Hence in due course it came to be used simply for a ‘piece of cloth’, and by further extension for a ‘garment’ (as in ‘Ne’er cast a clout till May be out’). However, the reason for its colloquial application to ‘hit, blow’, which dates from the 14th century, is not known, and indeed this may be an entirely different word. As for the word’s ultimate antecedents, it probably comes, along with cleat, clot, cluster, and clutter, from a prehistoric Germanic base *klut-, *kleut-, *klaut-.
=> cleat, clot, cluster, clutter
dauphinyoudaoicibaDictYouDict
dauphin: [15] The eldest sons of the French king were from 1349–1830 designated by a title which is essentially the same word as English dolphin. It was originally applied to the lords of the Viennois, an area in the southeast of France, whose coat of arms incorporated three dolphins. After the Viennois province of Dauphiné was sold by Charles of Valois to the French crown in 1343, the king gave it to his eldest son, and from then on all eldest sons inherited it along with the title dauphin.
=> dolphin
forthyoudaoicibaDictYouDict
forth: [OE] Forth can be traced back to the same Indo-European source, *pr, as produced English first, for, fore, foremost, former, from, and before. It formed the basis of a word *prto ‘forwards’, whose Germanic descendant *furtha gave German fort, Dutch voort, and English forth. Modern English forward(s) [OE], which has largely replaced forth in general use, was originally a compound formed from forth and -ward.

Other related forms include afford, which originally meant ‘accomplish, fulfil’, forthwith [14], at first literally ‘along with’, hence ‘at the same time as’ and ‘immediately’, and further.

=> afford, before, first, for, fore, former, from, further
frequentyoudaoicibaDictYouDict
frequent: [16] Frequent comes from Latin frequēns, which meant ‘crowded’ as well as ‘regularly repeated’ (it is not known what the origins of frequēns were, although it may be related to Latin farcīre ‘stuff’, source of English farce). The sense ‘crowded’ was carried over into English along with ‘regularly repeated’, but it had virtually died out by the end of the 18th century. The verb frequent [15] goes back to Latin frequentāre ‘visit frequently or regularly’.
kaleidoscopeyoudaoicibaDictYouDict
kaleidoscope: [19] Greek kalós meant ‘beautiful’ (it was related to Sanskrit kalyāna ‘beautiful’). It has given English a number of compound words: calligraphy [17], for instance, etymologically ‘beautiful writing’, callipygian [18], ‘having beautiful buttocks’, and callisthenics [19], literally ‘beauty and strength’. The Scottish physicist Sir David Brewster used it, along with Greek eidos ‘shape’ and the element -scope denoting ‘observation instrument’, to name a device he invented in 1817 for looking at rotating patterns of coloured glass – a ‘beautiful-shape viewer’.
=> calligraphy, callisthenics
patternyoudaoicibaDictYouDict
pattern: [14] Etymologically, pattern and patron are the same word. When it arrived in Old French as patron (from Latin patrōnus), it had roughly the range of senses of modern English patron, including that of ‘one who commissions work’. But it had also acquired one other. Someone who pays for work to be done often gives an example of what he wants for the workman to copy: and so patrōnus had developed the meaning ‘example, exemplar’.

This passed into English from Old French along with the other meanings of patron, and not until the 17th century did it begin to be differentiated by the spelling pattern. The sense ‘decorative design’ emerged in the 16th century.

=> patron
perestroikayoudaoicibaDictYouDict
perestroika: [20] Along with glasnost, perestroika was catapulted into English from Russian in the mid-1980s by Mikhail Gorbachev’s reforms in the Soviet Union. It means literally ‘rebuilding, reconstruction, reform’, and is a compound formed from pere- ‘re-’ and stroika ‘building, construction’. In the context of Gorbachev’s sweeping changes, it denotes a ‘sweeping restructuring of Soviet society, industry, etc’.
randomyoudaoicibaDictYouDict
random: [14] The antecedents of random are somewhat murky. It originally meant ‘impetuosity, sudden speed, violence’, and only in the mid 17th century emerged as an adjective meaning ‘haphazard’. It was borrowed from Old French randon, which was probably a derivative of the verb randir ‘run impetuously’. This in turn was based on Frankish *rant ‘running’, which was apparently descended from prehistoric Germanic *randa.

This originally meant ‘edge’ (it is the source of English rand [OE], now obsolete as a term for ‘edge’, but reintroduced in the 20th century via Afrikaans as the name of the basic South African currency unit), but it was also widely used for ‘shield’, and it is thought that the link with ‘running impetuously’ may be the notion of soldiers running along with their shields.

=> rand
repertoryyoudaoicibaDictYouDict
repertory: [16] A repertory is etymologically a list of things ‘found’. The word was adopted from late Latin repertōrium, a derivative of reperīre ‘find out’. This was formed from the base *per- ‘attempt’, which has also given English experience, expert, peril, pirate, etc. The sense ‘list of plays, pieces of music, etc performed’ was introduced from French in the 19th century, along with the French form repertoire.
=> experience, expert, peril, pirate
settleyoudaoicibaDictYouDict
settle: [OE] Although now far less common, the noun settle ‘bench’ is older than the verb, and indeed was the source of it. It evolved (along with German sessel) from a prehistoric Germanic *setlaz, which was derived from the same base that produced English sit. (Saddle comes from a variant of the same base.) In Old English times it was setl, and still meant simply ‘seat’. This formed the basis of a verb setlan ‘put in a position of repose’, ancestor of modern English settle.
=> saddle, sit
slimeyoudaoicibaDictYouDict
slime: [OE] Along with its relatives German schleim, Dutch slijm, and Danish slim, slime comes from a prehistoric Germanic slīm-. This probably has connections with English lime ‘calcium’ and Latin līmus ‘mud’.
sloeyoudaoicibaDictYouDict
sloe: [OE] Etymologically, the sloe is probably the ‘blue-black’ fruit. The word comes, along with its relatives German schlehe, Dutch slee, Swedish slå, and Danish slaa, from a prehistoric Germanic *slaikhwōn, which has been linked with Latin līvēre ‘be blue-black’ (source of English livid [17]). Another close relative is Serbo-Croat shljiva ‘plum’, whose derivative shljivovica ‘plum brandy’ has given English slivovitz [19].
=> livid, slivovitz
snakeyoudaoicibaDictYouDict
snake: [OE] The snake, like the serpent (and indeed the snail) is etymologically the ‘crawling’ animal. Along with Swedish snok and Danish snog, it comes from a prehistoric Germanic base denoting ‘crawl’, which also produced English snail and German dialect schnaacken ‘crawl’.
=> snail
stammeryoudaoicibaDictYouDict
stammer: [OE] To stammer is etymologically to be ‘impeded’ in speech. The word comes (along with Dutch stameren) from a prehistoric West Germanic *stamrōjan, which was derived from the base *stam-, *stum- ‘check, impede’ (source also of English stem ‘halt, check’ and stumble).
=> stem, stumble
stumbleyoudaoicibaDictYouDict
stumble: [14] Stumble was probably borrowed from an unrecorded Old Norse *stumla. This would have come, along with its first cousin stumra ‘trip’, from a prehistoric Germanic base *stum-, *stam- ‘check, impede’, which also produced English stammer and stem ‘halt, check’.
=> stammer, stem
thumbyoudaoicibaDictYouDict
thumb: [OE] The thumb is etymologically the ‘swollen’ part – an allusion to its greater thickness than the other fingers. Along with its relatives German daumen and Dutch duim, it goes back to a prehistoric West Germanic *thūmon. This in turn can be traced to Indo- European *tum- ‘swell’, which also produced English tumour and tumult. The b in thumb appeared in the early Middle English period, when it was still a two-syllable word (thumbe), and at first was pronounced, but it has fallen silent over the centuries.
=> thigh, thimble, tumour, tumult
air conditioner (n.)youdaoicibaDictYouDict
from air (n.1) + agent noun from condition; along with air-conditioning, first attested 1909, originally an industrial process; main modern use in residences and office buildings is from 1930s.
alchemy (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French alchimie (14c.), alquemie (13c.), from Medieval Latin alkimia, from Arabic al-kimiya, from Greek khemeioa (found c.300 C.E. in a decree of Diocletian against "the old writings of the Egyptians"), all meaning "alchemy." Perhaps from an old name for Egypt (Khemia, literally "land of black earth," found in Plutarch), or from Greek khymatos "that which is poured out," from khein "to pour," related to khymos "juice, sap" [Klein, citing W. Muss-Arnolt, calls this folk etymology]. The word seems to have elements of both origins.
Mahn ... concludes, after an elaborate investigation, that Gr. khymeia was probably the original, being first applied to pharmaceutical chemistry, which was chiefly concerned with juices or infusions of plants; that the pursuits of the Alexandrian alchemists were a subsequent development of chemical study, and that the notoriety of these may have caused the name of the art to be popularly associated with the ancient name of Egypt. [OED]
The al- is the Arabic definite article, "the." The art and the name were adopted by the Arabs from Alexandrians and thence returned to Europe via Spain. Alchemy was the "chemistry" of the Middle Ages and early modern times; since c. 1600 the word has been applied distinctively to the pursuit of the transmutation of baser metals into gold, which, along with the search for the universal solvent and the panacea, were the chief occupations of early chemistry.
augur (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, from Latin augur, a religious official in ancient Rome who foretold events by interpreting omens, perhaps originally meaning "an increase in crops enacted in ritual," in which case it probably is from Old Latin *augos (genitive *augeris) "increase," and is related to augere "increase" (see augment). The more popular theory is that it is from Latin avis "bird," because the flights, singing, and feeding of birds, along with entrails from bird sacrifices, were important objects of divination (compare auspicious). In that case, the second element would be from garrire "to talk."
belong (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "to go along with, properly relate to," from be- intensive prefix, + longen "to go," from Old English langian "pertain to, to go along with," which is of unknown origin. Senses of "be the property of" and "be a member of" first recorded late 14c. Cognate with Middle Dutch belanghen, Dutch belangen, German belangen. Replaced earlier Old English gelang, with completive prefix ge-.
bilk (v.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, from or along with the noun (1630s), first used as a cribbage term; as a verb, "to spoil (someone's) score." Origin obscure, it was believed in 17c. to be "a word signifying nothing;" perhaps it s a thinned form of balk "to hinder." Meaning "to defraud" is first recorded 1670s. Related: Bilked; bilking.
blacksmith (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c. (mid-13c. as a surname), from black + smith (n.). Listed in royal ordinance (along with bladesmiths, spurriers and goldbeaters). Those who work in heated, heavy metals as opposed to those who beat gold, tin, or pewter (whitesmith).
buckram (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., from Old French boquerant "fine oriental cloth" (12c., Modern French bougran), probably (along with Spanish bucarán, Italian bucherame) from Bukhara, city in central Asia from which it was imported to Europe. Originally a name of a delicate, costly fabric, it later came to mean coarse linen used for lining. The -m in the English word may indicate Italian origin (compare Italian bucherame, 14c.).
bunny (n.)youdaoicibaDictYouDict
1680s, diminutive of Scottish dialectal bun, pet name for "rabbit," previously (1580s) for "squirrel," and also a term of endearment for a young attractive woman or child (c. 1600). Ultimately it could be from Scottish bun "tail of a hare" (1530s), or from French bon, or from a Scandinavian source. The Playboy Club hostess sense is from 1960. The Bunny Hug (1912), along with the foxtrot and the Wilson glide, were among the popular/scandalous dances of the ragtime era.
butter (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English butere "butter," general West Germanic (compare Old Frisian, Old High German butera, German Butter, Dutch boter), an early loan-word from Latin butyrum "butter" (source of Italian burro, Old French burre, French beurre), from Greek boutyron, perhaps literally "cow-cheese," from bous "ox, cow" (see cow (n.)) + tyros "cheese" (see tyrosine); but this might be a folk etymology of a Scythian word.

The product was used from an early date in India, Iran and northern Europe, but not in ancient Greece and Rome. Herodotus described it (along with cannabis) among the oddities of the Scythians. Butter-knife attested from 1818.
cat (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English catt (c. 700), from West Germanic (c. 400-450), from Proto-Germanic *kattuz (cognates: Old Frisian katte, Old Norse köttr, Dutch kat, Old High German kazza, German Katze), from Late Latin cattus.

The near-universal European word now, it appeared in Europe as Latin catta (Martial, c. 75 C.E.), Byzantine Greek katta (c. 350) and was in general use on the continent by c. 700, replacing Latin feles. Probably ultimately Afro-Asiatic (compare Nubian kadis, Berber kadiska, both meaning "cat"). Arabic qitt "tomcat" may be from the same source. Cats were domestic in Egypt from c. 2000 B.C.E., but not a familiar household animal to classical Greeks and Romans. The nine lives have been proverbial since at least 1560s.

The Late Latin word also is the source of Old Irish and Gaelic cat, Welsh kath, Breton kaz, Italian gatto, Spanish gato, French chat (12c.). Independent, but ultimately from the same source are words in the Slavic group: Old Church Slavonic kotuka, kotel'a, Bulgarian kotka, Russian koška, Polish kot, along with Lithuanian kate and non-Indo-European Finnish katti, which is from Lithuanian.

Extended to lions, tigers, etc. c. 1600. As a term of contempt for a woman, from early 13c. Slang sense of "prostitute" is from at least c. 1400. Slang sense of "fellow, guy," is from 1920, originally in U.S. Black English; narrower sense of "jazz enthusiast" is recorded from 1931.

Cat's paw (1769, but cat's foot in the same sense, 1590s) refers to old folk tale in which the monkey tricks the cat into pawing chestnuts from a fire; the monkey gets the nuts, the cat gets a burnt paw. Cat bath "hurried or partial cleaning" is from 1953. Cat burglar is from 1907, so called for stealth. Cat-witted "small-minded, obstinate, and spiteful" (1670s) deserved to survive. For Cat's meow, cat's pajamas, see bee's knees.
cheesy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"cheese-like," late 14c., from cheese (n.1) + -y (2). Meaning "cheap, inferior" is attested from 1896, perhaps originally U.S. student slang, along with cheese (n.) "an ignorant, stupid person." In late 19c. British slang, cheesy was "fine, showy" (1858), probably from cheese (n.2) and some suggest the modern derogatory use is an "ironic reversal" of this. The word was in common use in medical writing in the late 19c. to describe morbid substances found in tubers, decaying flesh, etc.
Christy MinstrelsyoudaoicibaDictYouDict
a blackface troupe originated c. 1843 by Edwin P. Christy in Buffalo, N.Y.; one of the first (along with Dan Emmett) to expand blackface from a solo act to a full minstrel show and bring it into the mainstream of American entertainment.
comorbidity (n.)youdaoicibaDictYouDict
1985, from co- "along with" + morbidity "diseased condition." Comorbid (adj.) is a 1990 back-formation.
confusticate (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-19c., a fantastical American English coinage from confound or confuse, perhaps originally in minstrel show comedy, along with confubuscate, conflabberated, etc.
connotation (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, from Medieval Latin connotationem (nominative connotatio), from connotat-, past participle stem of connotare "signify in addition to the main meaning," a term in logic, literally "to mark along with," from Latin com- "together" (see com-) + notare "to mark" (see note).

A word denotes its primary meaning, its barest adequate definition -- father denotes "one that has begotten." A word connotes the attributes commonly associated with it -- father connotes "male sex, prior existence, greater experience, affection, guidance."
connote (v.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, from Medieval Latin connotare "to mark along with," (see connotation). A common word in medieval logic. Related: Connoted; connoting.
contextual (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1820, from context on model of textual, etc. In philosophy, contextual definition is recorded from 1934, along with contextualization, contextualize. Related: Contextualized.
convey (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to go along with;" late 14c., "to carry, transport;" from Anglo-French conveier, from Old French convoier "to escort" (Modern French convoyer), from Vulgar Latin *conviare "to accompany on the way," from Latin com- "together" (see com-) + via "way, road" (see via). It was a euphemism for "steal" 15c.-17c., which helped broaden its meaning. Related: Conveyed; conveying.
cousin (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-12c., from Old French cosin (12c., Modern French cousin) "nephew, kinsman, cousin," from Latin consobrinus "cousin," originally "mother's sister's son," from com- "together" (see com-) + sobrinus (earlier *sosrinos) "cousin on mother's side," from soror (genitive sororis) "sister."

Italian cugino, Danish kusine, Polish kuzyn also are from French. German vetter is from Old High German fetiro "uncle," perhaps on the notion of "child of uncle." Words for cousin tend to drift to "nephew" on the notion of "father's nephew."

Many IE languages (including Irish, Sanskrit, Slavic, and some of the Germanic tongues) have or had separate words for some or all of the eight possible "cousin" relationships, such as Latin, which along with consobrinus had consobrina "mother's sister's daughter," patruelis "father's brother's son," atruelis "mother's brother's son," amitinus "father's sister's son," etc. Old English distinguished fæderan sunu "father's brother's son," modrigan sunu "mother's sister's son," etc.

Used familiarly as a term of address since early 15c., especially in Cornwall. Phrase kissing cousin is Southern U.S. expression, 1940s, apparently denoting "those close enough to be kissed in salutation;" Kentish cousin (1796) is an old British term for "distant relative."
damsel (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 12c., from Old French dameisele "woman of noble birth" (Modern French demoiselle "young lady"), modified (by association with dame) from earlier donsele, from Gallo-Roman *domnicella, diminutive of Latin domina "lady" (see dame). Archaic until revived by romantic poets, along with 16c.-17c. variant form damozel.
doff (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., contraction of do off, preserving the original sense of do as "put." At the time of Johnson's Dictionary [1755] the word was "obsolete, and rarely used except by rustics," but it was saved from extinction (along with don) by Sir Walter Scott. Related: Doffed; doffing.
earth (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English eorþe "ground, soil, dirt, dry land; country, district," also used (along with middangeard) for "the (material) world, the abode of man" (as opposed to the heavens or the underworld), from Proto-Germanic *ertho (cognates: Old Frisian erthe "earth," Old Saxon ertha, Old Norse jörð, Middle Dutch eerde, Dutch aarde, Old High German erda, German Erde, Gothic airþa), from extended form of PIE root *er- (2) "earth, ground" (cognates: Middle Irish -ert "earth"). The earth considered as a planet was so called from c. 1400. Use in old chemistry is from 1728. Earth-mover "large digging machine" is from 1940.
entertainment (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "provision for support of a retainer; manner of social behavior," now obsolete, along with other 16c. senses; from entertain + -ment. Meaning "the amusement of someone" is from 1610s; sense of "that which entertains" is from 1650s; that of "public performance or display meant to amuse" is from 1727.
Eocene (adj.)youdaoicibaDictYouDict
in reference to the second epoch of the Tertiary Period, 1831, from eo- "earliest" + Latinized form of Greek kainos "new" (see recent). Coined in English (along with Miocene and Pliocene) by the Rev. William Whewell (1794-1866), English polymath, and meant as "the dawn of the recent." As a noun from 1851.
eugenics (n.)youdaoicibaDictYouDict
"doctrine of progress in evolution of the human race, race-culture," 1883, coined (along with adjective eugenic) by English scientist Francis Galton (1822-1911) on analogy of ethics, physics, etc. from Greek eugenes "well-born, of good stock, of noble race," from eu- "good" (see eu-) + genos "birth" (see genus).
The investigation of human eugenics, that is, of the conditions under which men of a high type are produced. [Galton, "Human Faculty," 1883]
favorite (n.)youdaoicibaDictYouDict
"person or thing regarded with especial liking," 1580s, from Middle French favorit, perhaps via Italian favorito, noun use of past participle of favorire, from favore, from Latin favorem "inclination, partiality, support" (see favor (n.)).

Especially, "a person who gains dominant influence over a superior" (1590s). In racing, attested from 1813. As an adjective, by 1711. Favorite son in figurative use is from 1788. As a corresponding noun, "person who promotes the interests of another," Latin had fautor, hence Old French fauteur, Middle English fautour (early 14c.), but it has perished along with its fem. form fautress.
fizzle (v.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "to break wind without noise," probably altered from obsolete fist, from Middle English fisten "break wind" (see feisty) + frequentative suffix -le. Related: Fizzled; fizzling.

Meaning "make a noise as of a liquid or gas forced out a narrow aperture" is from 1859, "usually with special reference to the weakness and sudden diminution or cessation of such sound" [Century Dictionary], hence the figurative sense "prove a failure, stop abruptly after a more-or-less brilliant start." But this sense is earlier and dates to at least 1847 in American English college slang, along with the noun sense of "failure, fiasco" (1846), also originally U.S. college slang, "a failure in answering an examination by a professor." Barnhart says it is "not considered as derived from the verb." Halliwell ("Archaic and Provincial Words," 1846) has fizzle (v.) as "To do anything without noise," which might connect the college slang with the older word via some notion of mumbled and stifled performance:
In many colleges in the United States, this word is applied to a bad recitation, probably from the want of distinct articulation, which usually attends such performances. It is further explained in the Yale Banger, November 10, 1846: "This figure of a wounded snake is intended to represent what in technical language is termed a fizzle. The best judges have decided that to get just one third of the meaning right constitutes a perfect fizzle." [John Bartlett, "A Collection of College Words and Customs," Cambridge, 1851]
flaming (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "flame-like in appearance;" c. 1400, "on fire," present participle adjective from flame (v.). Meaning "of bright or gaudy colors" is from mid-15c. As an intensifying adjective, late 19c. Meaning "glaringly homosexual" is homosexual slang, 1970s (along with flamer (n.) "conspicuously homosexual man"); but flamer "glaringly conspicuous person or thing" (1809) and flaming "glaringly conspicuous" (1781) are much earlier in a general sense, both originally with reference to "wenches." Related: Flamingly.
fracking (n.)youdaoicibaDictYouDict
along with frack (v.), by 2000 in engineering jargon, short for hydraulic fracturing and with a -k- to keep the -c- hard.
godhead (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "divine nature, deity, divinity," from god + Middle English -hede (see -head). Along with maidenhead, the sole survival of this form of the suffix. Old English had godhad "divine nature." Parallel form godhood is from early 13c., now chiefly restricted to "state or condition of being a god."
golf (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., Scottish gouf, usually taken as an alteration of Middle Dutch colf, colve "stick, club, bat," from Proto-Germanic *kulth- (cognates: Old Norse kolfr "clapper of a bell," German Kolben "mace, club, butt-end of a gun"). The game is from 14c., the word is first mentioned (along with fut-bol) in a 1457 Scottish statute on forbidden games (a later ordinance decrees, "That in na place of the realme thair be vsit fut-ballis, golf, or vther sic unprofitabill sportis" [Acts James IV, 1491, c.53]). Despite what you read on the Internet, "golf" is not an acronym. Golf ball attested from 1540s; the motorized golf-cart from 1951. Golf widow is from 1890.
Oh! who a golfer's bride would be,
Fast mated with a laddie
Who every day goes out to tee
And with him takes the caddie.

["The Golf Widow's Lament," in "Golf," Oct. 31, 1890]
hostel (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., from Old French hostel "inn, lodgings, shelter" (11c., Modern French hôtel), from Medieval Latin hospitale "inn, large house" (see hospital). Obsolete after 16c., revived 1808, along with hostelry (Middle English hostelrie) by Sir Walter Scott. The sense in youth hostel is recorded by 1931.