sports (n.)youdaoicibaDictYouDict[sports 词源字典]
atheltic games and contests, 1590s, from sport (n.). Meaning "sports section of a newspaper" is 1913. As an adjective from 1897. Sports fan attested from 1921. Sports car attested by 1914; so called for its speed and power:
I have just returned from the south of France, passing through Lyons, where I visited the [Berliet] works with my car, and was shown the new model 25 h.p. "sports" car, and was so impressed with this that I immediately ordered one on my return to London. [letter in "The Autocar," Jan. 7, 1914]
[sports etymology, sports origin, 英语词源]
sportscast (n.)youdaoicibaDictYouDict
1938, from sports + ending from broadcast (n.).
sportsman (n.)youdaoicibaDictYouDict
1706, from sports + man (n.). Sportswoman attested from 1754.
sportsmanlike (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1728, from sportsman + like (adj.).
sportsmanship (n.)youdaoicibaDictYouDict
"conduct worthy of a sportsman," 1745, from sportsman + -ship.
sportswear (n.)youdaoicibaDictYouDict
also sports-wear, 1912, from sports (n.) + wear (n.). Hence sports coat, sports shirt, etc.
sporty (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1889, "sportsmanlike;" 1962, "in the style of a sports car," from sport (n.) + -y (2). Related: Sportily; sportiness.
spot (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "moral stain," probably from Old English splott "a spot, blot, patch (of land)," and partly from or related to Middle Dutch spotte "spot, speck." Other cognates are East Frisian spot "speck," North Frisian spot "speck, piece of ground," Old Norse spotti "small piece," Norwegian spot "spot, small piece of land." It is likely that some of these are borrowed from others, but the exact evolution now is impossible to trace.

Meaning "speck, stain" is from mid-14c. The sense of "particular place, small extent of space" is from c. 1300. Meaning "short interval in a broadcast for an advertisement or announcement" is from 1923. Proceeded by a number (as in five-spot) it originally was a term for "prison sentence" of that many years (1901, American English slang). To put (someone) on the spot "place in a difficult situation" is from 1928. Colloquial phrase to hit the spot "satisfy, be what is required" is from 1868. Spot check first attested 1933. Adverbial phrase spot on "completely right" attested from 1920.
spot (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., "to mark or stain with spots;" late 14c. as "to stain, sully, tarnish," from spot (n.). Meaning "to see and recognize," is from 1718, originally colloquial and applied to a criminal or suspected person; the general sense is from 1860. Related: Spotted; spotting. Spotted dick "suet pudding with currants and raisins" is attested from 1849.
spotless (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., spotlez, from spot (n.) + -less. Figurative sense is from 1570s. Related: Spotlessly; spotlessness.
spotlight (n.)youdaoicibaDictYouDict
1904, from spot (n.) + light (n.). Originally a theatrical equipment; figurative sense is attested from 1916. The verb is first recorded 1923.
spotter (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "one who makes spots," agent noun from spot (v.). From 1893 in hunting; 1903 in sense "look-out."
spotty (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "marked with spots," from spot (n.) + -y (2). Meaning "unsteady, uneven" is attested from 1932, from a more specific use with reference to painting (1812).
spousage (n.)youdaoicibaDictYouDict
"marriage, wedlock," mid-14c., from spouse (n.) + -age.
spousal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1510s, "pertaining to marriage," from spouse (n.) + -al (1).
spousal (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "a wedding ceremony, action of marrying; wedlock, condition of being espoused," from Anglo-French spousaille, Old French esposaille (see espousal). Earlier was spousage "marriage, wedlock" (mid-14c.).
spouse (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "a married person, either one of a married pair, but especially a married woman in relation to her husband," also "Christ or God as the spiritual husband of the soul, the church, etc.," also "marriage, the wedded state," from Old French spous (fem. spouse) "marriage partner," variant of espous/espouse (Modern French épous/épouse), from Latin sponsus "bridegroom" (fem. sponsa "bride"), literally "betrothed," from masc. and fem. past participle of spondere "to bind oneself, promise solemnly," from PIE *spend- "to make an offering, perform a rite" (see spondee). Spouse-breach (early 13c.) was an old name for "adultery."
spout (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to issue forcible, as a liquid," early 14c., related to Middle Dutch spoiten "to spout" (Dutch spuiten "to flow, spout"), North Frisian spütji "spout, squirt," Swedish sputa "to spout," from Proto-Germanic *sput-, from PIE *sp(y)eu- "to spew, spit" (see spew (v.)). Meaning "to talk, declaim" is recorded from 1610s. Related: Spouted; spouting.
spout (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from spout (v.). Cognate with Middle Dutch spoit, North Frisian spütj. It was the slang term for the lift in a pawnbroker's shop, the device which took up articles for storage, hence figurative phrase up the spout "lost, hopeless, gone beyond recall" (1812).
sprag (n.)youdaoicibaDictYouDict
"prop in a mine," 1841, of unknown origin. Transferred by 1878 to wood blocks, etc., used to brake motor vehicles. As a verb, from 1841. Related: Spragged; spragging.