breakneck (adj.)youdaoicibaDictYouDict[breakneck 词源字典]
1560s, "likely to end in a broken neck," from break (v.) + neck (n.).[breakneck etymology, breakneck origin, 英语词源]
breakout (n.)youdaoicibaDictYouDict
1820, from break (v.) + out (adv.). The verbal phrase goes back to Old English ut brecan, utabrecan. Transitive sense is attested from 1610s.
breakthrough (n.)youdaoicibaDictYouDict
1918, in a military sense, from break (v.) + through (adv.). The verbal phrase is attested from c. 1400. Meaning "abrupt solution or progress" is from 1930s, on the notion of a successful attack.
breakup (n.)youdaoicibaDictYouDict
also break-up, 1795, from verbal expression break up (mid-15c.), which was used originally of plowland, later of groups, assemblies, etc. Of things (also of marriages, relationships), "to disintegrate," from mid-18c. See break (v.) + up (adv.). Break it up as a command to stop a fight, etc., is recorded from 1936.
breakwater (n.)youdaoicibaDictYouDict
1721, from break (v.) + water (n.1).
bream (n.)youdaoicibaDictYouDict
freshwater fish, late 14c., from Old French braisme "bream," from Frankish *brahsima, from West Germanic *brahsm- (compare Old High German brahsima), perhaps from Proto-Germanic base *brehwan "to shine, glitter, sparkle," from PIE *bherek- (see braid (v.)).
breast (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English breost "breast, bosom; mind, thought, disposition," from Proto-Germanic *breustam "breast" (cognates: Old Saxon briost, Old Frisian briast, Old Norse brjost, Dutch borst, German brust, Gothic brusts), perhaps literally "swelling" and from PIE root *bhreus- "to swell, sprout" (cognates: Middle Irish bruasach "having a broad, strong chest," Old Irish bruinne "breast"). The spelling conforms to the Scottish and northern England dialectal pronunciation. Figurative sense of "seat of the emotions" was in Old English.
breastbone (n.)youdaoicibaDictYouDict
"sternum," Old English breostban; see breast (n.) + bone (n.).
breastwork (n.)youdaoicibaDictYouDict
"fieldwork thrown up breast-high for defense," 1640s, from breast (n.) + work (n.) in "fortification" sense. Old English had breostweall in same sense.
breath (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English bræð "odor, scent, stink, exhalation, vapor" (Old English word for "air exhaled from the lungs" was æðm), from Proto-Germanic *bræthaz "smell, exhalation" (cognates: Old High German bradam, German Brodem "breath, steam"), from PIE root *gwhre- "to breathe, smell."
breathalyzer (n.)youdaoicibaDictYouDict
1960, from breath + (an)alyzer; an earlier name for it was drunkometer (1934).
breathe (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, not in Old English, but it retains the original Old English vowel of its source word, breath. Related: Breathed; breathing.
breather (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, "a living creature, one who breathes," agent noun from breathe. Meaning "spell of exercise to stimulate breathing" is from 1836; that of "a rest to recover breath" is from 1901.
breathless (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "unable to breathe," from breath + -less. Meaning "out of breath, panting" is from mid-15c. Used from 1590s in the sense "dead." Meaning "forgetting to breathe due to excitement, awe, anticipation, etc." is recorded from 1802. Related: Breathlessly; breathlessness.
breathtaking (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1867, from breath + present participle of take (v.). Phrase to take (one's) breath away with astonishment or delight is from 1864. Breathtaking (n.) "act of taking breaths or a breath" is from 1620s. Related: Breathtakingly.
breathy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "pertaining to breath," from breath + -y (2). Of voices, "full of breath," from 1883. Related: Breathily; breathiness.
breccia (n.)youdaoicibaDictYouDict
"rock of angular pieces," 1774, from Italian breccia, "marble of angular pieces," from a Germanic source akin to Old High German brecha "a breaking," from Proto-Germanic *brekan, from PIE *bhreg- "to break" (see fraction).
bredyoudaoicibaDictYouDict
past tense and past participle of breed (v.).
breech (n.)youdaoicibaDictYouDict
"back part of a gun or firearm," 1570s, from singular of breeches (q.v.).
breeches (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, a double plural, from Old English brec "breeches," which already was plural of broc "garment for the legs and trunk," from Proto-Germanic *brokiz (cognates: Old Norse brok, Dutch broek, Danish brog, Old High German bruoh, German Bruch, obsolete since 18c. except in Swiss dialect), perhaps from PIE root *bhreg- (see break (v.)). The Proto-Germanic word is a parallel form to Celtic *bracca, source (via Gaulish) of Latin braca (aource of French braies), and some propose that the Germanic word group is borrowed from Gallo-Latin, others that the Celtic was from Germanic.

Expanded sense of "part of the body covered by breeches, posterior" led to senses in childbirthing (1670s) and gunnery ("the part of a firearm behind the bore," 1570s). As the popular word for "trousers" in English, displaced in U.S. c. 1840 by pants. The Breeches Bible (Geneva Bible of 1560) so called on account of rendition of Gen. iii:7 (already in Wyclif) "They sewed figge leaues together, and made themselues breeches."