war-paint:化妆品
美洲印第安人及一些非洲部落成员出战前习惯把脸和身体涂成五颜六色,让人看了害怕。这种出战前涂在脸上和身上的颜料就叫war-paint。今天人们往往把war-paint用作幽默语或戏谑语,指“化妆品”,尤用以形容妇女的浓妆艳抹或过度化妆。
例如:I went into the nearest,public lavatory and put on my war-paint. 我走进最近的一个洗手间,往脸上控脂粉。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:war-paint 词源,war-paint 含义。
upshot:结果,结局
单词upshot 表示“结果,结局”之意,始用于17世纪,在《哈姆雷特》(Hamlet,1604)临结尾的部分莎翁就是将upshot 一词用于此义。请看哈姆雷特之友霍拉旭(Horatio)在哈姆雷特死后说的一段话:
...So shall you hear ...
Of deaths put on by cunning and forc'd cause;
And,in this upshot,purposes mistook
Fall'n on the inventors' heads.
(你们可以听到...借手杀人的狡计,以及陷人自害的结局。)
其实,upshot 本来的意思,并不是“结果,结局”之意,而表示射箭用语,本义是射箭比赛中的“最后一射”。它是个复合词,由up和名词shot合成,其中up含有“末尾”或“结尾”之意,近似于The time is up(时间到了)和The jig’s up(一切都完了,成功已无望)两句中的up含义。 upshot已不再囿于本义,只用于喻义,作“结果”或“结局”解,而且总和定冠词the连用,是非正式用词。