趣词首页 公众号 小程序

almanac(历书):古代阿拉伯人的历书

英语单词almanac通常被翻译为“历书”、“年鉴”,它是一种类似于日历的书, 按年度出版,除了包含日期、节气等日历信息外,还有更多与气象、农业耕种、航海活动相关的信息,如某天应该播种什么作物、潮汐高度、日出日落的时辰、日食 月食预报等等,以供农民和航海家参考。美国政治家和科学家富兰克林从1732年到1758年期间逐年出版的《贫穷的理查德的历书》(Poor Richard’s Almanac)是美国早期最著名的一部历书。这个时代出版的历书,除了有日历和气象预测等内容外,还增加了很多老百姓感兴趣的内容,包括家庭医疗指南、 多门类的统计资料、节假纪念日,甚至还有笑话、小说和诗歌等方面的内容。农民通过历书的指导,既能合理地选择农时安排农活,同时还可以欣赏那些即增添知识 又充满趣味性的内容,从而使历书成为了真正的百姓通俗读物。

almanac一词来自阿拉伯语al manakh,其中的al相当于英语的定冠词the。很多来自阿拉伯语的英语单词都含有al,这也是来自阿拉伯语的英语单词的一个常见特征。在阿拉伯语中,al manakh相当于climate,指的是特定时期的天气变化,类似于我们中国的节气。

现在的almanac通常还含有各种历史统计信息,因此与yearbook或 annual(年鉴)有点像,有时候可以混用。它们的区别在于,almanac含有未来年度的信息,并且在提供历史相关信息时不限于特定年度,且主要以时 间轴来安排信息,类似于“历史上的今天”。而yearbook或annual(年鉴)相当于年度报告,不含有未来年度的信息,一般是针对某个专业领域,不 像almanac那样通俗及包罗万象。

almanac:['ɔlmənæk] n.历书,年历,年鉴

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:almanac 词源,almanac 含义。

manage(管理):从驾驭马匹到驾驭企业

manage本是一个行业术语,来自拉丁语maneygiare,意思是handle(操纵),尤其是操纵、驾驭马匹。manage中的man是拉丁词根manu的变体。后来,该词从“操纵、驾驭马匹”逐渐扩充到其他管理活动中。单词manner与manage同源,字面意思就是某人做事(manage)的方式和风格。

词根manu:手

manage:['mænɪdʒ]v.管理,经营,控制,设法,处理,应付过去

manager:['mænɪdʒə]n.经理,管理人员

management:['mænɪdʒm(ə)nt]n.管理,管理人员,管理机构,操纵,操纵手段。

manner:['mænə]n.方式,习惯,规矩,风俗,风度,风格,举止

almanac:年鉴

阿拉伯语。al, 定冠词。-man, 同moon,月,此处指年。

emanate:流出,散发,放射

词根词缀:e-(=ex-"out"出来)+ man-(=to flow流)+ -ate(动词后缀);从......流出来 → 流出,散发,放射。

Hogmanay:苏格兰除夕

词源不确定,拼写不固定,字面意思可能为holy month.

line management:分级管理制

比喻用法。

manacle:手铐

来自拉丁语manus,手,词源同manual,-acle,小词后缀。字面意思即小手,引申词义手铐,可能来自幽默用法。

manage:管理,应付

来自拉丁语manus,手,词源同manual.引申词义用手操作,控制,管理,应付等。

management:管理,经营

来自manage,管理。

manager:经理

来自manage,管理。

manageress:女经理

来自manager,经理,-ess,表阴性。

manana:在将来某时

来自西班牙语cras mannana,明天早晨,来自cras,明天,词源同procrastination,mannana,早晨,来自PIE*ma,好的,词源同morning,matins.引申词义在将来某时。

manatee:海牛

来自西班牙语manati,来自加勒比语manati,乳房,胸部,因该动物圆鼓鼓的形状而得名。可能最终来自自拉丁语manatus,手,词源同manual,因其两片前肢如同一双手而得名。

micromanage:微观管理,事无巨细的管理

micro-,微小的,manage,管理。比喻用法。

middle management:中层管理人员

比喻用法。

manager:经理,管理人   

manager原义为“驯马人”,其词根manage源由意大利语maneggiare‘to handle horses’(训练马),16世纪进入英语,一开始就表示“训练马”,以后词义逐渐扩大,从“训练马”到“管理武器”,直到广义上的“管理”。manager也从“驯马人”升格为“管理人”或“经理”。若再进一步追本溯源,我们可追溯至拉丁语manus ‘hand”(手)。英语有不少单词也发源于此,诸如manual(手工的),manufacture(制造),manuscript(手稿,手写的),manipulate(操纵),manner(方式),manure(粪肥,施肥),manoeuvre(调遣,演习),emancipate(解放),manicure(修指甲),manacle(手铐),manifest(明显的,显示),mandate(训令,授权)等。

almanac:历书,年鉴

14世纪借自中世纪拉丁语almanachus,但其终极词源很可能是阿拉伯语al-manakh'the calendar’(日历)。英语中许多阿拉伯语借用词都以al(相当于英语冠词the)开头,如alcohol(酒精),algebra(代数学)等。almanac现指“历书”,也指“年鉴”。美国政治家、科学家富兰克林( Benjamin Franklln,1706 - 1790)编写的《贫穷的理查德的历书》(Poor Richard`s Almanac)是美国早期最著名的一本历书。

manacle:给…上手铐;束缚

词根词缀: -man-手 + -acle名词词尾

manage:管理,经营,处理;设法,对付;控制,运用

拉丁语manus(手)在通俗拉丁语中派生了manidiare,进入意大利语为maneggiare(骑马时用手控制马),在法语中为manege(驯马),最终进入英语为manage(处理)。

词根词缀: -man-手 + age

management:管理,经营;管理者,管理部门

词根词缀: -man-手 + age + -ment名词词尾