趣词首页 公众号 小程序

diehard:顽固分子,死硬派   

19世纪初期,英、葡、西三国同拿破仑在伊比利亚半岛上进行了长达六年的战争,史称伊比利亚半岛战争(1808 -1814)。 1811年5月16日英国军队在西班牙一个名叫阿尔布厄拉的村庄同法国人鏖战了一场,最后虽然赢得了胜利,但也付出了巨大代价,这就是军事史上有名的阿尔布厄拉战役(the Battle of Albuera)。一般认为,该战役虽是一个战略性错误,但却显示了英军的团结和牺牲精神,激励了面对拿破仑优势兵力的英军士气。战役胜利的取得在很大程度上归功于英格利斯上校( Colonel W. Inglis)指挥的步兵第57团的英勇作战。由于他们占据了村子里一个重要的战略阵地,所以受到法军猛烈炮火的轰击和牵制。英格利斯身受重伤,躺卧在地,但一直不让抬离火线,而且不停地高声喊遭:“Die hard.fifty-seventh,die hard!”(拼死顶住!五七团,拼死顶住!)战斗结束后,他手下579人有438人非死即伤。后人把57团的勇士们称为diehards,意即“拼死抵抗的人”,“顽强的人”。显然,名词形式diehard是从短语动词die hard转化过来的。嗣后,diehard在词义上发生了贬降,转而指“顽固分子”或“死硬派”。

  

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:diehard 词源,diehard 含义。

diehard(顽固分子):来自重伤不下火线的英国上校

19世纪初期,英、葡、西三国和法国在伊比利亚半岛进行了长达6年的战争。1811年5月,英国军队在一个名叫阿尔布厄拉的村庄同法国军队交战。在这场战役中,由英格利斯上校指挥的步兵第57团英勇作战,对战役的取胜发挥了重要作用。在战争中,英格利斯上校身受重伤,但一直不让抬离火线,而且不停地高喊:“Die hard!”(拼死顶住!)战斗结束后,他手下579人有438人非死即伤。后人把57团的勇士们称为diehards,意即“拼死抵抗的人”。后来,diehard在词义上发生了贬降,转而指“顽固分子”或“死硬派”。

好莱坞著名电影“虎胆龙威”的英文名就叫做“die hard”。

diehard:n.顽固分子,死不屈从者,倔强的人