趣词首页 公众号 小程序

hadal(超深渊的):希腊神话中的冥王哈迪斯

在希腊神话中,哈迪斯(Hades) 是统治地下冥府的冥王,是主神宙斯和海神波塞冬的兄长。在和兄弟们战胜父亲克洛诺斯后,他和弟弟们进行了分配世界的抽签,他抽到了冥界,因而成为冥界的统 治者,即冥王。他是地狱和死人的统治者,审判死人给予惩罚,拥有着强大神秘的力量。英语单词hadal就来自他的名字Hades,表示“超过6000米以 下深水的”,因为人们认为超过这个深度应该就到达哈迪斯所管辖的冥府了。

hadal:['heɪdəl] adj.超深渊的,超过6000以下深水的,海沟的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:hadal 词源,hadal 含义。

abracadabra(咒语):历史悠久的西方著名魔咒

英语单词abracadabra是一个著名的魔法咒语,据说是犹太神秘教或诺斯替教中对最高神灵的称谓。在古代人们常常把它做成护身符,即第一行写上这个词完整的11个字母,第二行减去最后一个字母,以后逐行递减,直到形成一个三角形的符咒,然后挂在脖子上用来辟邪。

古代医生还用这个咒语来给病人退烧。用亚麻将写有这个三角形符咒的纸系在病人的脖子上,九天后把它从肩膀上向后扔进一条向东流淌的小溪中,等溪水将文字弄的模糊不清时,病人的高烧就会退了。

也有人认为该词来自阿拉姆语,意思是“我念出时将创造”的意思。魔术师在表演魔术时,经常会大念一句“abracadabra”,然后变出什么东西来。所以这个词相当于中文中的“变!变!变!”。

在著名魔幻小说《哈利·波特》中,作者罗琳就是这个这个咒语创造了阿瓦达索命咒(Avada Kedavra)。

这个词的拼写也很有趣,可以分解为abra(胸罩)+cad(计算机辅助设计)+abra(胸罩),可以曲解为在用计算机设计胸罩时,大念一句abracadabra就可以在计算机屏幕上自动画出一副胸罩。

abracadabra:[,æbrəkə'dæbrə] n.咒语,胡言乱语

macadam(马路):发明碎石筑路法的马卡丹

一提起“马路”,很多人都会自然而然地想到,马路不就是“马走的路”或“马车走的路”吗?这是一个非常普遍的错误。其实,“马路”跟“马”或“马车”都没有关系,而是“马卡丹路”(macadam road)的简称。“马卡丹路”(macadam road)一词源自现代道路建筑之父、碎石筑路法的发明者、苏格兰的建筑工程师马卡丹(John Loudon McAdam)的姓氏。

在工业革命之前,欧洲的道路要么是简易的土路,要么是用大块石头铺成的石头路。18世纪末,英国正处于工业革命的热潮之中,工业的发展对交通运输的要求愈来愈高,现有的道路再也不能适应人们的需要了。在这种背景下,马卡丹潜心钻研,于1816年发明了一种新型的筑路法。他不使用大块岩石作为道路的基础,而是使用三种不同大小的碎石,分层铺设并压实嵌入至泥土中。这种筑路法仅仅需要碎石和泥土等材料,造价低廉,铺出的路面坚实而平整,因此很快得到了广泛应用。为了纪念他,采用这种方法建筑的道路就被称为macadam road,简称macadam。

19世纪末欧美列强在华兴建租界,把西方的碎石筑路法带到了中国,在中国修筑了一些macadam road。当时中国人将这种道路音译为“马卡丹路”,简称“马路”。

柏油马路是马卡丹路的升级,是在马卡丹路面上加入柏油(tar)。这种道路在英语中被称为tarmac,由tar(柏油)+macadam组成而成。由于柏油对人体健康有害,现在人们已经普遍使用沥青(pitch)代替了柏油。

macadam:[mə'kædəm] 碎石路,马路,马卡丹路

macadamize:[mə'kædəmaɪz] vt.以碎石铺(路),简易铺装

tarmac:['tɑrmæk] n.柏油路

rhadamanthine(公正的):希腊神话中的判官拉达曼提斯

拉达曼提斯(Rhadamanthus,Rhadamanthys)是希腊神话中主神宙斯和欧罗巴的儿子,米诺斯、艾亚哥斯的兄弟。在米诺斯统治克里特以前,拉达曼迪斯是克里特的国王。后来米诺斯嫉妒他的威望,将他赶出克里特岛。他流亡到皮奥缇娅岛,在那里他和阿尔克墨涅结了婚。相传拉达曼迪斯死后,由于他不屈不挠的正直心,他与米诺斯,艾亚哥斯一起成为冥界的判官,专门惩罚罪人。在日本漫画《圣斗士星矢》,拉达曼迪斯是冥界三巨头之一。英语单词rhadamanthine就来自他的名字,用于形容公正但固执的判决/法官。

rhaddamanthine:[,rædə'mænθin; -θain] adj.公正的,严峻的,拉达曼提斯的

armada:舰队

发音释义:[ɑ:'mɑ:də] n.舰队,(西班牙)无敌舰队

词源解释:armada←西班牙语armada(武装力量)←中古拉丁语armata(武装力量)

背景知识:armada一词来自西班牙的“无敌舰队”(Invincible Armada),是西班牙国王腓力二世在1588年所派出,意图征服英格兰却失败的舰队。“无敌舰队“被击败后,国势鼎盛的西班牙停滞不前,英格兰则成为海上霸主。

同源词:arm(武器),army(军队),armor(盔甲)

adage:格言

发音释义:['ædɪdʒ] n. 格言,谚语;箴言

结构分析:adage =ad(去)+age(说)→常说的→格言

词源解释:age←拉丁语agi←希腊语aio(我说)←原始印欧语ag(说)

adamant:坚硬无比的

发音释义:['ædəmənt] adj. 固执的,坚强的;坚定不移的;坚硬无比的n. 坚硬的东西;坚石

结构分析:adamant = a(不)+daman(征服)+ t →不可征服的→坚硬无比的

词源解释:daman←希腊语daman(征服、驯服)

背景知识:古希腊人最早接触钻石时,发现钻石特别坚硬,因此将其命名为adamas(钻石),该词后来辗转演变为英语单词adamant(坚硬无比的)和diamond(钻石)。

同源词: diamond(钻石),tame(驯服)

adapt:适应

发音释义:[ə'dæpt] vt. 使适应;改编vi. 适应

结构分析:adapt = ad(去,使)+apt(合适的)+ t →使合适→适应

词源解释:apt←拉丁语aptus(合适的)←拉丁语apere(加入、附加)

同源词: apt(恰当的、有……倾向的),adaptable(能适应的),adaptation(适应、改变),adapter(适配器)

abracadabra:咒语

来自希腊语Abraxas,指上帝的三位一体。其字母可排列成三角形护身符,相关资料可查看Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Abracadabra .

adage:格言

前缀ad-, 去,往。词根ag, 做。催人奋进的话。

adagio:慢板

前缀ad-, 去,往。词根agio, 休闲。

Adam:亚当

来自希伯来语,adam, 土地,人。比较英语human, 来自词根,hum,土地。

adamant:坚决的

前缀a-, 无,不。词根dam, 同tame,驯服。无法驯服的,坚定的。diamond,钻石,词源同。

Adam:’s apple 喉结

传说亚当一块苹果卡在喉咙里。

adapt:适应

前缀ad-, 去,往。apt, 适应的。

agbada:西非男式长袍

来自西非语。

cadaver:死尸

来自词根cid, 掉落,此处抽象为死亡。词源同case, accident.

Canada:加拿大

来自当地Iroquoian语,义为村庄。

cicada:蝉

来自拉丁词cicada, 蝉。

Dada:达达主义

来自法语dada, 木马,骑马游戏,类似汉语儿语驾驾。来自20世纪初,欧洲一群先锋派艺术家借用该词来指当时的一种虚无和非理性的艺术风格。