趣词首页 公众号 小程序

columbine:耧斗菜,意大利传统戏剧女主角

来自拉丁词columba, 鸽子,因花瓣朝下,形如5只鸽子而得名。同时为意大利传统喜剧女主角,字面义即小鸽子。词源同Columbus,哥伦布。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:columbine 词源,columbine 含义。

coulomb:库,库仑(电量单位)

以其设计者18世纪法国化学家Charles Angustin Coulomb命名。该姓氏字面意思为鸽子,词源同Columbus, columbine.

dove:鸽子

词源同dive, 潜水。因鸽子的飞翔动作如同潜水而得名。

dovecote:鸽舍

dove,鸽子。cote,窝,舍。

dovetail:鸠尾榫接头,吻合

因这种工具形如鸽尾而得名。

kite:风筝,鸢,放鸽子,伪造支票

来自古英语cyta,鹰,鸢,拟声词,模仿这种鸟的叫声,引申词义风筝,因飞翔的风筝如雄鹰展翅而得名。后用于习语go fly a kite,放风筝,放某人的鸽子,引申词义欺骗,伪造支票等。

attic:顶楼

attic现指屋顶下的“小阁楼”,往往被人们弃之不用,或用来存放物品、养鸽子等。然而在古代,这可是最迷人的住处。这是个古希腊词,原义是“雅典的”、“具有雅典风格的”,而雅典的建筑以其对称、大方、古雅、精美闻名于世。因此,古时的attic该是非常雅致的房间。18世纪的英国建筑,多采取古雅典式,顶楼精美,饰有半露的。

pidgin:洋泾浜,混杂式语言

来自pigeon English(1859),鸽子英语,鸟语,19世纪中叶上海开埠时欧洲人用以形容中国人说的简化英语,来自pigeon(1826),鸽子,此词带有双重含义,一是欧洲人用以形容中国人念”business”的发音有点像在念”pigeon”,鸽子,二是欧洲人用该词来暗示或赤裸裸的形容当时的中国人说英语有点像在说鸟语或像鸽子在叫。在英语词汇中,pigeon和dove虽然指同一种鸟,但是两个词所表达的感情色彩是不一样的。后来可能是因为该词讽刺意味过于明显,因而将拼写改成pidgin.

pigeon:鸽子

来自古法语pigeon,小鸽子,来自拉丁语pipio,雏鸽,叽叽喳喳叫的小鸟,来自pipire,叽叽喳喳叫,拟声词。

turtle:乌龟,鸽子,斑鸠

1.乌龟,改写自法语 tortue,来自古法语 tortue,来自拉丁语 tortuca,乌龟,词源同 tortoise.拼写 可能受另一个词 turtle 影响。 2.鸽子,斑鸠,来自古英语 turtle,异化自拉丁语 turtur,斑鸠,韵律重复拟声构词。

dove of peace:和平鸽

《旧约·创世纪》:上帝降洪水于大地,大雨下了40昼夜,遍地汪洋,只留下诺亚方舟里的人和动物。雨停后,诺亚放出一只鸽子去探测外面的消息。直到黄昏,鸽子才飞回来。嘴里衔着一枝翠绿的橄榄叶,诺亚洪水已退,平安来到了。后将鸽子和橄榄枝作为和平的象征。