趣词首页 公众号 小程序

stigma(耻辱):在罪犯皮肤上烙下印记的刑罚

中国古代刑罚中最常见的一种叫做“黥刑”或“墨刑”,就是在罪犯脸上或身体的其他部位刺字,然后涂上墨或别的颜料,使所刺的字成为永久性的记号。无独有偶,在西方也有类似的刑罚。所不同的是,在西方是用烧红的烙铁在罪犯脸上或身体其他部位烙下印记。这种刑罚所留下的烙印就是stigma。该单词与stick(戳、粘贴)同源,因为行刑时需要用烧红的烙铁来stick罪犯的皮肤。该词后来常用于比喻“耻辱、污名”。

stigma: ['stɪgmə] n.耻辱,污名,烙印,特征

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:stigma 词源,stigma 含义。

biro(圆珠笔):发明圆珠笔的匈牙利人比罗

在圆珠笔被发明出来之前,写字可能是一桩会脏手的事情。在办公室里,人们都使用那种必须频频去蘸墨水的简易钢质笔尖的笔。墨水瓶很容易被打翻,纸张很容易沾上墨渍或形成污迹。

发明了圆珠笔的匈牙利人拉兹洛·比罗(Laszlo Biro)是一家报馆的校对员。他的同事们总是抱怨不是手上就是纸上弄上了墨渍,形成了污迹,因此在20世纪30年代后期,当比罗在一家颜料店看到速干墨水时,他决定利用这种墨水发明一种不容易弄脏手和纸张的笔。拉兹洛和他的兄弟——化学家乔格花了几年时间设计出了圆珠笔的原型。那是一根灌满速干墨水的管子,顶端嵌装着一粒滚珠,它使墨水平滑地划写在纸上。

等到他们完善了自己的想法时,兄弟俩已永久移居阿根廷。他们在那里找到了一个赞助人——英国商人亨利·马丁。1943年,他们制造出了圆珠笔,并将它们出售给英国陆军和皇家空军。第二次世界大战后,由于开发出了低成本的制造方法,圆珠笔逐渐成为大家都喜爱的书写工具。圆珠笔的发明者比罗的名字Biro也成了圆珠笔的代名词。不过这个名称主要在英式英语中使用。美国人通常称为ballpoint或ball pen。

biro:['baiərəu] n.圆珠笔的一种vt.用圆珠笔书写

ballpoint:['bɔlpɔɪnt] n.圆珠笔

Brazil:巴西

来自葡萄牙语brasil, 红木,原指巴西一种产红颜料的树。词源同burn, 燃烧,形容其木艳丽如燃烧的木炭。

cochineal:胭脂虫红颜料

来自拉丁词coccum, 浆果,红莓,词源同coccus,小干果,球菌。指一种古代用来培植颜料的红色小虫,因形似红色浆果而得名。

fixative:定影剂

来自fix, 固定。用于颜料学名词。

ultramarine:群青色

ultra-, 超过的,极其的,marine,海的。即海那边的,用来指一种由来自亚洲的天青石中提炼的蓝颜料,后用来指这种颜色本身。

litmus:石蕊

来自古诺斯语litmosi,用地衣中提取的染色颜料,来自lit,颜色,染料,来自PIE*wel,看,词源同vultus(拉丁语,面容,容貌),moss,苔藓,地衣。后该词用于指石蕊,因石蕊来自地衣植物中提取的蓝色色素。

heroin:海洛因

heroin直接借自德语,原为商标名,汉语音译为“海洛因”。这种毒品是德国一家颜料厂的研究室主任Paul Dresser教授于1897年左右发现的。其名称heroin则是根据意为“英雄”的希腊语heros杜撰的,这显然是因为该物具有亢奋作用,服用后使人短时间内有飘飘然之感(feel like a hero)。其实,另一英语单词hero(英雄,勇士)一词亦源于希腊语heros。

ink:墨水

这个由三个字母组成的英语词,却有着九个字母的祖先,那是一个希腊词:kauterion,意思是打烙印用的“烙铁”,其动词为cauterize,即“打烙印”。古希腊人不仅用烙铁为牲畜打烙印。还用它来进行艺术创作。即用烙铁将蜡制的颜料固定在画面上,按他们的叫法叫做encauston,即“烙入”,美术上称为“蜡画法”。拉丁语将encauston这个词变为encauatum,含义也变了,专指古罗马皇帝批示公文用的一种紫色颜料。古法语将它简化为enque或enke,泛指墨水。中古英语吸收了这一单词,写作inke,后来简化为ink。

war-paint:化妆品

美洲印第安人及一些非洲部落成员出战前习惯把脸和身体涂成五颜六色,让人看了害怕。这种出战前涂在脸上和身上的颜料就叫war-paint。今天人们往往把war-paint用作幽默语或戏谑语,指“化妆品”,尤用以形容妇女的浓妆艳抹或过度化妆。

例如:I went into the nearest,public lavatory and put on my war-paint. 我走进最近的一个洗手间,往脸上控脂粉。

pastel:彩色粉笔,蜡笔

来自paste,面团,-el,小词后缀。即小面团,后用于指揉成面团的颜料,彩色粉笔,蜡笔。

Phoenician:腓尼基人

来自拉丁语Phoenice,来自希腊语Phoinike,腓尼基人,字面意思可能为紫色的土地,因腓尼基在当时以出产紫色的颜料闻名希腊,紫色在古代为高贵之色。腓尼基人为古代闪族人的一支,生活在今地中海东岸黎巴嫩和叙利亚沿海一带,在古代文明极其先进和发达,腓尼基人出于商业贸易的需要,创造了腓尼基字母,为现在广泛使用的希腊字母和拉丁字母的祖先。

pimento:西班牙甜椒

来自西班牙语pimiento,红椒,来自拉丁语pigmentum,颜料,蔬菜汁,词源同pigment,picture.因这种辣椒用于给食物或饮料着色而得名。

purple:紫色的

来自古英语purpul,来自purpure的异化词,来自拉丁语purpura,紫色的,紫颜料,来自希腊语porphyra,紫色的,紫颜料,词源同porphyry,porphyrite.

rouge:胭脂

来自法语 rouge,红颜料,来自拉丁语 ruber,红色的,来自 PIE*reudh,红色的,词源同 red,ruby. 字母 b,g 音变,比较 rabid,rage.

rouge:胭脂

来自法语 rouge,红颜料,来自拉丁语 ruber,红色的,来自 PIE*reudh,红色的,词源同 red,ruby. 字母 b,g 音变,比较 rabid,rage.

sepia:乌贼,乌贼墨颜料

来自拉丁语 sepia,乌贼,来自希腊语 sepein,使腐烂,使变脏,词源同 sepsis,septic.因乌贼在 遇敌时吐出黑色墨汁而得名,引申词义乌贼墨颜料。

sienna:褐土

来自 Sienna,意大利中部城市,现词义来自 Terra di Sienna,产自 Sienna 的土,一种褐色颜料。

tempera:蛋彩画法

来自意大利语 tempera,蛋彩画法,词源同 temper,调和,混合。一种把颜料与鸡蛋和水调和后 做画的方法。词义演变比较 pork,farrow,furrow.