soccer(足球):按英国足球协会制定的规则进行的足球运动
在英国,football表示“足球运动”,但是在美国,football指的是“橄榄球运动”而不是我们中国人所理解的“足球运动”。这是因为美国人对橄榄球运动的热衷程度远远高于足球运动。在美国,“足球运动”叫做soccer。很多人以为soccer是美国人杜撰出来的单词,其实它是一个地道的英式英语单词,只是因为在美国流行因而遭到英国人的冷落。
早在中世纪时,足球运动的雏形——用脚踢球的比赛——就已经在英格兰出现。但直到这项运动在伊顿和拉格比等高级私立学校的贵族少年中流行后,人们才开始考虑制订统一的比赛规则。1863年10月的一个晚上,12家英格兰足球俱乐部的负责人在伦敦一家酒馆聚会,统一了足球运动的规则,并成立了英格兰足球协会。
然而,到了1871年,以拉格比(Rugby)学院为首的另一批足球俱乐部聚会,制订了另一种足球运动规则,更多地允许用手触球。为了区分这两种足球运动,人们将拉格比学院牵头制订规则的足球运动称为“拉格比足球”(其实就是英式橄榄球运动),简称为rugger;将英格兰足球协会制订规则的足球运动称为“协会足球”,简称为soccer,来自association(协会)一词。
美国人用football表示“橄榄球运动”,为了区分,便用soccer来表示“足球”。在英国,soccer和football原本都得到使用,但出于对美式英语的抵触,英国人现在几乎不使用soccer一词,而是用football来表示足球运动。
soccer:['sɑkɚ] n.英式足球,足球运动
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:soccer 词源,soccer 含义。
bar:条,棒,酒吧,律师
词源不详。酒吧义来自酒馆木架陈列的待售酒类。律师义来自旧时条棒隔开律师与法官。
Black Marie:旧时囚车
来自19世纪一黑人妇女的名字Maria Lee,其在波士顿经营一家酒馆,经常协助警察把一些烂醉分子或捣乱分子送到监狱,因而得名。
jukebox:自动点唱机
来自美国南部黑人俚语juke,混乱的,不整洁的,用来指路边的小酒馆,小酒吧,box,盒子,音乐盒。类似于卡拉OK的简陋的点唱机,投币后可以唱歌。
Mickey Finn:蒙汗药饮料
词源不详。通常认为是来自19世纪臭名昭著的芝加哥酒馆老板Michey Finn.
publican:酒馆老板
来自public houe,酒馆,-an,人。
tavern:酒馆,旅店
来自古法语 taverna,酒馆,旅店,来自拉丁语 taberna,帐篷,酒馆,旅店,异化自*traberna, 屋梁,柱子,来自 PIE*treb,居住,聚居,屋梁,词源同 trave,thorp,troop.拼写比较 tornado, 来自西班牙语 tronada,异化自拉丁语 tonare,词源同 thunder.