cower:因恐惧而蜷缩,畏缩
来自低地德语kuren, 躺下,特指因恐惧躺倒,蜷缩,最终词源不详,可能来自PIE*sker, 弯,转,词源同curve,crumple. 其拼写比较tower,turret(炮塔,塔楼)。cow, coward, cower三词在拼写上可能存在相互影响,但是在词源上没有任何联系。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cower 词源,cower 含义。
lair:兽穴,避难所
来自古英语leger, 床,躺下,放置,词源同lager,lay.引申词义兽穴,避难所。拼写比较fair.
low:低的
来自PIE*legh,躺下,放置,词源同lie,lay.引申词义低的。
city:城市
来自PIE*kei,躺下,休息,词源同civil,home.-ty,名词后缀。词义由休息引申至家园,住所。 在中世纪city 和town 在规模上并无明显区别。
clinic:诊所
来自PIE*klei,倾斜,词源同lean,incline.原义为躺下,病床,医生上门给病人看病的病床。
cub:幼兽
词源不详。可能来自cub-,躺下,词源同incubation,孵卵,孵化。
cubbyhole:狭小的空间
来自cub-,躺下,词源同incubus,succubus.即勉强够躺下的斗室。
cubicle:小房间
来自cub-,躺下,词源同incubus,succubus.-icle,小词后缀。
cemetery:墓地
先说home(家),这个词的根义是“躺”,最初“家”是指人们躺下睡觉的地方。把home进行h/c辅音音变,就成了词根cem“躺”,et是语法变化产生的词尾,后缀-ery表地点。墓地就是“躺”着的地方。
litter:垃圾;一窝(动物的幼崽)
归根结底,这个单词本意是床(躺下的地方),与lie躺和lay放置同源。好,古代没有席梦思,那就用草来铺床吧,实乃防潮取暖之居家必备,产仔要在床上吧,稻草啥的也不值钱,所以这些乱七八糟的稻草、杂草后来就引申为杂物、垃圾。
site:地点,位置,场所,站点,网站
来自拉丁语 situs,位置,地方,地点,过去分词格于 sinere,放置,放下,来自 PIE*tkei,建立, 安置,安家,来自*kei,躺下,卧下,词源同 home,city.引申词义站点,网站等。