趣词首页 公众号 小程序

ostracize(放逐):古希腊雅典的“陶片放逐法”

公元前5世纪,古希腊雅典人民推翻僭主的独裁统治后,建立了民主制度。为了保卫民主制度,避免有野心的政治家恢复僭主政治,雅典人民实施一项称为“陶片放逐法”的政治制度。所有的雅典公民在一片陶片上刻上他认为可能危害雅典民主政治,需放逐的人的名字,将陶片投入票箱。如果有人获得超过6000张选票且得票数第一,则被放逐,期限为10年。

陶片放逐法有助于雅典公民表达自己的政治意见,约束官员行为,但这种方式简单粗暴,在很大程度上取决于公民的情绪。因此陶片放逐法很容易成为政客党派斗争的工具。例如,雅典政治家阿里斯提德曾在参加陶片放逐投票的路上,被一个目不识丁的路人拦下,请他帮忙在陶片上刻下阿里斯提德的名字。阿里斯提德问他为什么想放逐阿里斯提德。那人回答“不为什么,我甚至不认识这个人。只是到处都在谈论他,说他是什么‘正义之士’,我实在是听烦了。”阿里斯提德平静地帮他在陶片上刻下自己的名字。投票结果揭晓,被放逐的正是阿里斯提德。公元前415年,雅典平民领袖海柏波拉斯被放逐,后来外国外被支持寡头政治的激进分子暗杀。此事在雅典人民中造成极大震动。从此后,陶片放逐法自然终止。

英语单词ostracize正是来自陶片放逐法。它源自希腊语ostrakizein,而该词源自希腊语ostrakon (陶片,瓦片,贝壳)。英语中oyster、ostracean、ostracod等单词均与此同源。

ostracize: ['ɑstrəsaɪz] vt.放逐,排斥,排挤

ostracism: ['ɒstrəsɪz(ə)m] n.排斥,放逐,陶片放逐法

ostracean:[ɔs'treiʃən] n.牡蛎adj.牡蛎的

ostracod:['ɒstrəkɒd]n.介形亚纲动物

oyster: ['ɒɪstə] n.牡蛎,生蚝,沉默寡言之人

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:ostracize 词源,ostracize 含义。

mosaic(马赛克):献给缪斯女神的艺术

一提起“马赛克”(mosaic)这个词,很多中国人想到的图片或视频中用来遮盖不雅部位的方格子。其实,马赛克是一种历史非常悠久的装饰艺术,指的是用大量小石块或小玻璃等材质拼凑镶嵌形成的装饰图案。英语单词mosaic一词来自希腊语musaicum,意思是“work of Muses”(缪斯女神的作品),可见马赛克在希腊人眼中已经是一门艺术。

在早期原始人所住的洞穴中就能发现用贝壳或石头拼成的马赛克。在人类早期文明中,两河流域的苏美人为减少巨大神殿墙的单调,将之使用在建筑上。在古希腊和古罗马时代,马赛克艺术逐渐普及。

而等基督教徒来到罗马后,马赛克艺术迎来黄金时期。由于当时基督教在罗马受到压迫,艺术成为基督教徒表达信仰的最佳方式。由于他们大多数民众都不识字,他们就把基督教徒的故事和传说在地下室的通道墙壁上做成马赛克拼图画,用于传播基督教徒文化。因此,很多经典的马赛克壁画都还与基督教的传说和故事有关。基督教被罗马人定为国教后,基督教的教堂中大量使用马赛克艺术,并且材料也逐渐发展为色彩斑斓的彩色玻璃。至今人们还能在各地的基督教堂中欣赏绚丽的马赛克艺术。

mosaic: [mə(ʊ)'zeɪɪk] n.马赛克,镶嵌画adj.摩西的,镶嵌的

cochlea:耳蜗

词源同conch, 贝壳,蛤蜊。因形似螺旋状蛤蜊纹而得名。

cowrie:作为货币用贝壳

来自印度语,贝壳。

midden:粪堆,垃圾堆,贝丘

来自中古英语myddyng,来自古丹麦语mykdyngja,来自myk-,粪,词源同mucus,muck,dyngja,粪堆,词源同dung.后用于考古学术语贝丘,因从丹麦古代厨房遗址所挖掘出的贝壳残骸而得名。参考百度百科。

ostracize:排斥,摈弃

源出古希腊习俗。古希腊时期在雅典和其他一些城市,公民通常每年在市场聚集一次,对那些被认为危害国家安定的人,特别是政治家,进行现代意义上的投票母投票方式颇为独特。每人把自己所认为的危险人物和不受欢迎的政治家的姓名写在称之为ostrakon的陶片或贝壳上。在投票前,不提出指控;在投票后,也不进行审判。票数逾6 000(一说逾半)者,则被放逐5隼或10年,但其财产不被役收。实行这种民主措施是为了防止危险分子或不得人心的政治家掌权。这就是希腊史上所称的“陶片放逐法”。此法约.在公元前417年废止。据有关史料记载,遭此法放逐者总共不超过10人,其中有雅典政治家和将军亚里斯泰迪斯( Aristides,5307—468? BC),雅典政治家和将军地米斯托克利(Themistocles,527 7—460? BC)。1939年在雅典古希腊大会场(集市)旧址发现的陶片上就有这两人的名字。英语ostracize一词正是从意为“陶片”的希腊词wf rakon衍变过来的,原先表示“放逐”,后来转义为“排斥”、“拒绝和…交往”、“摈弃”等义。

porcelain:瓷器

这个词来源于意大利语的porcellana,原指一种贝壳,这种贝壳的外表有着瓷器一样明亮的光泽,因此这个词就转指“瓷器”了。

ostracism:排斥,排挤

来自拉丁语ostracismus,排斥,驱逐,来自希腊语ostrakon,骨片,瓦片,贝壳,来自PIE*ost,骨头,词源同oyster,osseous.来自古希腊某时期雅典城邦每年举行一次的民意调查,民众将他们认为的应该被驱逐的人的名字写在瓦片或贝壳片上,得票最多的人将被驱逐出雅典城而外流浪10年。某种程度上体现了一种民主的暴力。

porcelain:瓷器

来自中古法语procelaine,来自意大利语porcellana,贝壳,瓷器,因其相似的光泽而得名,来自拉丁语porcellus,小猪,词源同pork,-elle,小词后缀。据说是因为贝壳的孔隙有如母猪的外阴而得名。

scale:天秤;鳞片;规模

skill(技能)本义“切,分”,所掌握的技能可以让你与别人拉开差距,从芸芸众生中“分离”出来;scale(鳞片)同源,鳞片从鱼等身上“分离”下来;shell(壳)同源,贝壳从软体动物身上“脱离”下来。scale"天秤",概因天秤托盘最初由贝壳(shell)做成。

porcelain:瓷器

它的词源有点怪异。。porc-经c、k音变后成pork(猪肉),二者同源,本义为“猪”;-elain指“小”;其本义是“小母猪”。引申路径是:母猪的外阴形似一种贝壳(cowrie shell,网上译作“子安贝”),而该贝壳的表面光泽和瓷器十分类似。

porcelain(瓷器):来自意大利一种外表明亮的贝壳

英语单词porcelain(瓷器)来自意大利语porcellana,它是一种贝壳,外表有着瓷器一样明亮光泽。porcellana来自意大利语porcella(年轻的母猪),与英语中的pork(猪肉)同源。当意大利看到外表明亮的中国瓷器时,就用同样有着明亮光泽的贝壳porcellana来称呼它,经由法语进入英语后,拼写变成了porcelain。现在,谁还能想到,porcelain(瓷器)与pork(猪肉)还有这样的渊源呢?

porcelain:['pɔːs(ə)lɪn] n.瓷,瓷器adj.瓷的,瓷器的,精美的

rococo:洛可可式的

来自法国 18 世纪大量运用石头与明亮的贝壳进行装饰的建筑风格,并渗透到其它诸多艺术 领域。该词来自法语 rococo,幽默改写自 rocaille,贝壳艺术品,小石头,鹅卵石,来自 roche, 石头,词源同 rock.-ille,小词后缀。

scale:水垢,牙石,秤,天平,鳞片

来自古诺斯语 skel,贝壳,skal,碗,饮水容器,来自 Proto-Germanic*skaela,分开,劈开,来自 PIE*skel,砍,切,分开,词源同 shell,scallop.由贝壳引申词义碗,饮水器具,由贝壳的钙化 性质引申词义水垢,牙石,由碗,饮水容器引申词义秤,天平,即秤的原型,由该印欧语的 词根义引申词义鱼鳞,鳞片等。

scallop:扇贝

来自古法语 escalope,贝壳,词源同 shell.

shell:壳,壳体,外壳,炮弹

来自古英语 scell,贝壳,蛋壳,来自 Proto-Germanic*skaljo,分开,切开,来自 PIE*skel,切, 分,词源同 scale,shelf.引申诸相关比喻义。