趣词首页 公众号 小程序

amend:修正

发音释义:[ə'mend] vt. 修改;改善,改进vi. 改正,改善;改过自新

结构分析:amend = a(出来)+mend(错误)→从错误中出来→改过自新→修正

词源解释:mend←拉丁语menda(错误、缺点)←原始印欧语mend(身体缺陷)

同源词:emend(修订、改进)

衍生词:amendment(修正案、改善),mend(改善,amend的缩写)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:amend 词源,amend 含义。

Aotearoa:新西兰

来自新西兰毛利语。ao, 云。tea, 白。roa, 长。即白云飘飘之地。

whanau:家族

来自新西兰毛利语。

haka:哈卡舞

来自新西兰毛利语haka,战舞,因新西兰橄榄球队在比赛前跳这种舞而为世界所知。

hoki:福气鱼

来自新西兰毛利语。

hongi:碰鼻礼

来自新西兰毛利语,毛利人表示欢迎的仪式。

iwi:毛利人

来自新西兰毛利部,人民。

kai:食物

来自新西兰毛利语。

kia ora:你好

来自新西兰毛利人打招呼用语。

kiwi:几维鸟,新西兰人

来自新西兰毛利语kiwi,可能来自拟声词,模仿这种鸟的叫声,俚语义新西兰人。

Maori:新西兰毛利人

来自新西兰民族名maori,本土的,当地的。

vaseline:凡士林

提起凡士林,不少学习英语的都知道是从英语的vaseline音译而来的,但是对vaseline的由来,恐怕就未必有很多人了解了。这一直可以追溯到欧洲移民来到北美新大陆的早期。这些移居者经常发现一种奇特现象,冰凉的山洞中汇成的河水流入地底下神秘地消失后,竟在数英里外重又冒出地面,然而,此时水面上却蒙上薄薄一层油,宛如彩虹,闪闪发光。此外,移居者还发现一股股泉水破地而出,水面同样蒙着薄薄一层油。

过了些时候,移居者目睹印第安人把水面上的油撇起来,敷在烧伤、刀伤、擦伤等伤口处。后来欧洲移民也模仿着做,有些人还把撇取的油装瓶当作药物出售,并称这种油为“印第安油”。

整整一个世纪过去了。一位来自新英格兰,名叫乔治·比斯塞尔(George Bissell, 1821-1884)的年轻教师对这种油很感疑惑。他暗自思忖:“能不能从地下取出一种更浓的油呢?”

比斯塞尔把他的想法对一个叫埃德温·德雷克(Edwin Drake, 1819-1880)的朋友讲了。他们一起到宾夕法尼亚州泰特斯维尔(Titusville)附近钻了一口世界上最早的油井。附近的居民认为这种做法是徒劳无益的,因此称这一工程为“德雷克的徒劳而又愚蠢之举”。

然而,此举后来却成了一种了不起的工业壮举。1859年8月27日,德雷克他们果然在距地面25米的油层中打出了石油。

发现石油的消息不胫而走,数日后一直传到纽约市布鲁克林区一位化学家耳中。这位化学家名叫罗伯特·契斯柏洛(Robert A. Chesebrough, 1837-1938),他正在进行一项费时而艰巨的工作:从煤炭中提取煤油。当他一听到这消息,明白自己吃亏了,因为从石油中提取煤油要比从煤炭中提取容易得多了。契斯伯洛觉得不能因此无所事事,决定迁居泰特斯维尔。

一天,他在观看德雷克和工人们钻井时,发现一种蜡状物质附在巨大的钻头上。工人们把它弄下来扔掉。可是他们遇有刀伤或烧伤时,总是首先用这种东西往伤口上一抹。

契斯柏洛拿了些回家,用它做试验,最后成功地从中提取了一种洁净的糊状物。他在自己身上的伤口涂了一些作试验,发现伤痛大有减轻之感,伤口也愈合得快些。他立即向政府申请专利以保护他的产品,并将之命名为vaseline。1872年Vaseline被契斯柏洛公司(the Chesebrough Manufacturing Company)作为产品的正式商标名。

vaseline这个名称契斯柏洛一定是费尽心思才造出来的,它是三种语言的混合词。他先是取了德语词Wasser(水)中的was-加上希腊语élaion(油)中的el,再加上拉丁词缀-ine构成了waserline。后来他转念一想,w在德语中不是发成英语中的v吗?于是他才最后把该物质定名为vaseline。

契斯柏洛所发现的物质学名叫petrolatum或petroleum jelly(矿脂,石油冻),然而他所用的商标名vaseline却作为其俗名一直沿用至今。