peasant(农民):尚未信仰基督教的乡下人
英语单词peasant常常被翻译为“农民”。然而,这个单词与表示农民的另一个单词“farmer”差异非常大。单词peasant最早派生于拉丁语pagus,该词表示“农村,乡下”,peasant的原意就是居住在pagus的人。罗马立基督教为国家后,基督教首先在城市中迅速发展,而在广大农村地区发展缓慢,居住在农村的人们依然信仰以前的神祗。因此,基督教徒用“pagan”(异教徒)来称呼这些尚未信仰基督的人。pagan一词早已存在,同样源自拉丁语pagus,本意与peasant很接近,都是表示居住在农村的人,被基督教徒这样引用后便增加了“异教徒、未开化者、堕落者”等负面含义。因此,与pagan同源且意义接近的peasant一词,自然也同样带上了强烈的贬义。
单词farmer表示的是一种职业,即农业工作者,而peasant一次所表达的不是职业,而是一种历史身份,翻译为“乡下人”更合适。
peasant: ['pez(ə)nt] n.农民,乡下人
pagan: ['peɪg(ə)n] n.异教徒,未开化者,无宗教信仰的人adj.异教徒的,异教的,无宗教信仰的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:peasant 词源,peasant 含义。
lumber(杂物):伦巴第典当铺中成堆的典当物
在欧洲,古日耳曼人的分支伦巴第人(Lombard)特别精于银行业和典当业。在伦巴第王国灭亡后,一部分伦巴第人迁移至英国,一些伦巴第人汇聚在伦敦的“伦巴第人大街”,创建了众多银行和典当铺。典当铺里经常堆满了各种典当物。由于伦巴第人在古英语中被拼写为Lumbard,因此英国人将伦巴第人开的典当铺中存放典当物的房间称为lumber house,将其中的成堆典当物称为lumber。后来,lumber一词被用来表示各种废弃家具或无用的杂物。另外,lumber还可以表示锯好的木柴,不过此意来源已不可考。
lumber:['lʌmbə] n.杂物,废物,木柴vt.伐木,乱堆vi.伐木,喧哗地往前走,笨重地行动,缓慢地移动
intone:缓慢庄重的说
in-,进入,使,tone,语调。引申词义缓慢庄重的说。
knell:丧钟声
来自古英语cnyll,缓慢而沉重的钟声,拟声词。引申词义丧钟声。拼写可能受bell影响。
lag:缓慢,滞后
词源不详,可能来自lug,用力拖拉。引申词义缓慢,滞后。
laggard:发展缓慢者
来自lag,缓慢,滞后。
largo:缓慢而庄严的
源同large,大的。用于音乐术语缓慢而庄严的。
lumbering:缓慢吃力的
来自lumber,吃力的走,缓慢的走。
torpedo:鱼雷
在鱼类中有一种鱼能发电伤人,名字叫电鳐,英语称electric ray,numbfish,或crampfish,一度也称torpedo。torpedo 本是个拉丁名词,原义为numbness(麻木),是从动词torpere 'to be stiff,numb' (使僵硬或麻木)派生过来的。英语另有两个词torpid (迟缓的,有气无力的)和torpor (迟钝,有气无力)也源出于此。
torpedo 这种虽然活动缓慢,但若被触及,则会发麻,甚至被击倒,所以古罗马人以torpedo 称之。16世纪初该词通过西班牙语进入英语时,最初仍用于此义。19世纪初美国发明家富尔顿(Robert Fulton,1765-1815)发明了我们今天称之为mine (水雷)的激动爆炸装置。该物使他想起torpedo 这种鱼,他便用torpedo 一词来命名。他发明的这种新式武器曾在美国南北战争中使用过。1866年英国工程师怀特黑德(Robert Whitehead,1823-1905)研制出世界上第一枚现代鱼雷,也将它称作 torpedo 。当然这种torpedo 的杀伤力远非前两种所能比拟的了。
peregrination:旅程,游历
来自peregrinate,旅行,到国外旅行。尤指漫长而缓慢的旅行。
ponderous:缓慢的,笨重的
来自拉丁语pondus的所有格形式ponderis,重量,重物,来自pendere,悬挂,称量,词源同pendulum,depend.引申词义有重量的,笨重的,缓慢的。
retard:延缓,阻碍
re-,向后,往回,-tard,缓慢,词源同 tardy.引申词义延缓,阻碍。
trundle:缓慢而沉重地走
来自中古英语 trendle,轮子,圈,来自中英语 trendel,小环,词源同 trend,河流转弯处,趋势。 -le,表反复。引申词义缓慢而沉重的走。
retard:延缓,阻碍
re-,向后,往回,-tard,缓慢,词源同 tardy.引申词义延缓,阻碍。
slake:消除,平息,缓和
来自古英语 slacian,使无力,使懈怠,使缓慢,词源同 slack.引申比喻义消除,平息,缓和等。
stultify:使思维迟钝,使呆滞,使乏味
来自拉丁语 stultificare,使变得愚蠢,来自 stultus,愚蠢的,缓慢的,迟钝的,原义为不想动的, 动不起来的,来自 PIE*stel,站立,放置,词源同 stall,still,stolid.
tardigrade:缓足动物
来自拉丁语 tardus,缓慢的,-grade,走,词源同 grade,gradual.
tardy:缓慢的,迟缓的
来自拉丁语 tardus,缓慢的,词源同 retard.
trundle:缓慢而沉重地走
来自中古英语 trendle,轮子,圈,来自中英语 trendel,小环,词源同 trend,河流转弯处,趋势。 -le,表反复。引申词义缓慢而沉重的走。
Miami:迈阿密
最初这个地方被西班牙人称为Biscayne Bay Country(比斯凯恩湾就是迈阿密附近的一个海湾,现为一个国家公园),佛罗里达并入美国后,这里被少部分来自俄亥俄州的人所开发,但发展十分缓慢。后来因为19世纪后期的一次大规模天灾(一场大寒流),Biscayne Bay Country因祸得福开始发展。当火车铁道终于修到这个在寒流里唯一能让谷物存活的地方时,因为Biscayne Bay Country这个名字太长,不适于用于车站名,当地为数不多的居民开始为这个地方重新取名。后来,他们得知,在佛罗里达州中部的大湖——奥基乔比湖——的湖边,生活着一群自称为Mayaimi的原住民。因此,人们就借用了Mayaimi作为了这个地区的新名字。有资料显示Mayaimi的意思是“大湖”,指的就是奥基乔比湖,但出处不记得了。后来Mayaimi被改写为了Miami。