coin(硬币):铸造硬币的模具
英语单词coin(硬币)的本意并非“硬币”,而是铸造硬币的模具。它来自拉丁语cuneus(楔子),因为古罗马时期用来冲压硬币的模子的形状是楔形的,故此得名。英语单词coin就源自拉丁语cuneus,本意是铸造硬币的工具,由此衍生出“铸造、创造、杜撰”之意,最后才演变为表示硬币本身。
coin: [kɒɪn] n.硬币,钱币vt.铸造,杜撰,创造
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:coin 词源,coin 含义。
coin:硬币,创造新词语
词源同cone, cuneiform(楔形). 来自PIE*ak, 尖,刺,见acid, acumen. 最早指铸造货币的楔形模子,后指铸造的硬币及创造义。
florin:弗罗林(英国旧时两先令的硬币)
来自意大利语fiorino, 当地货币。因铸造于意大利Florence而得名或因该硬币上铸有该市市花百合花图案而得名。英国借用该词来指一种货币。
groat:格罗特(欧洲旧时银币)
来自拉丁文denarius grossus, 即厚硬币,词源同gross.
loonie:加拿大元
俚语,因加拿大硬币后面的一只鸭子状的潜鸟而得名。
mint:铸造,铸币,创造
来自拉丁文moneta,铸币,硬币,词源同money,monetary.引申词义创造或发明。
monetarism:货币主义
来自拉丁语moneta,硬币,铸币,铸币处,词源同mint,money.
monetarist:货币主义者
来自拉丁语moneta,硬币,铸币,铸币处,词源同mint,money.
monetary:货币的,钱的
来自拉丁语moneta,硬币,铸币,铸币处,词源同mint,money.
money:钱,财富
来自拉丁语moneta,硬币,铸币,铸币处,来自古罗马时期铸造钱币的地方Juno Moneta之庙。Juno为古罗马神话天后,天父Jupiter之妻,她在古罗马神话中为劝诫神,教导神,妇女保护神,同时也为钱财守护神,所以人们选择在她的庙宇里铸造钱币,Moneta为她的称号之一,字面意思为劝告,劝勉,警告,词源同admonish,monitor.比较dollar.
penny:便士
英国第一枚称作penny(便士)的硬币是公元8世纪中期麦西亚( Mercia)国王奥发(Ofa,?-796)效仿法兰克人发行的。法兰克人的硬币叫做novus denarius,所以在英国币制改为十进制的l971年以前,denarius之首字母d一直是作为penny(或pence)的缩写词,就如s代表shilling 一样。penny 一词很可能源自更早的一位麦西亚国王Penda(?一654)的姓氏或意为1 weigh的拉丁语pendo。但有一点看法是普遍一致的:penny的词源是日耳曼语,和当代德语的Pfennig(芬尼)有亲缘关系。penny有两种复数形式:一为pennles,指硬币的个数,另一为pence,指价值,如sixpencea
money:金钱
在罗马神话中主神Jupiter(朱庇特)之妻天后JunoMoneta(朱诺-摩涅塔)主司婚姻和生育,是妇女的保护神,又是战争女神与月亮女神,但她最重要的职责是在人们有危险时及时发出警告,因而也被尊奉为警告女神。其实她的姓Moneta源于拉丁文moneo,就含有“警告”之意。她曾多次警告罗马人即将出现危险,如公元前344年高卢人人侵罗马,在此之前罗马人就得到了她的警吉,所以罗马人对此十分感激,在卡匹托尔山( the Capitoiine Hill)特地盖一神庙奉祀Juno Moneta。以后罗马人又把他们第一个铸币工场设在该神庙里。Juno Moneta就又成了他们钱财的守护神。他们还把铸币工场称作moneta,把在该庙铸造的货币也称为moneta。该拉丁词进入古法语时作moneie,13世纪末借入英语就变成了我们熟悉的money,意指“货币(包括硬币和纸币)”或“金钱”,词义较前扩大了一些。
可是,当jrnoneta通过另一途径进入古英语,却产生了不同的形式,初作mynet,最后演变为形义均异的另一个词mint(造币厂)。可见,mint和money乃同源双式词。
bull's-eye:靶心
给事物命名的最原始的方法就是以所观察到的类似事物为根据,这在各种语言中都是一样的。bull's-eye即为一例。按字面义,bull's-eye是“公牛的眼睛”,但通常是喻指“靶心”。英国古时射箭比赛不打靶心,打靶心的做法源自步枪、手枪射击比赛。靶心很可能因其形似牛眼而得名buil's-eye。另有一种可能是得名于旧时英国一种叫做bull's-eye的5先令硬币。该硬币流通于19世纪初期,即靶心开始用于英国的那段时期。该硬币之所以以此命名很可能是因为昔日流行于英国的纵狗咬牛(bull-baiting)游戏中赌徒在押赌注于牛时,常将这种5先令硬币放在“牛眼图”上。
tip:小费
英语中有三个拼作tip的同形异义词,其中之一作“小费”解。关于这个tip的由来有几种不同的说法。
据说在英国文学家、词典编纂家约翰逊(Samuel Johnson,1709-1784)生活在那个时代,在英国咖啡馆桌上都放有一个硬币箱(coin box),箱上有TO INSURE PROMPTNESS 字样,意思是“保证服务迅速”。有人认为这是在暗示顾客要服务快就得给小费。tip 一词最初可能就是这三个词的首字母组成的缩略词。可是,一些词源学家对此说法很不以为然,因为小费通常总是在服务之后而不是在服务之前给的。有的人认为tip来源于荷兰语 tippen 'tap'(轻拍),最初表示放硬币在桌上发出的声响。也有的认为tip乃源自拉丁语的stipend (薪金)一词之讹用。
jealousy:妒忌,猜忌;提防
jealousy和zeal(n.热心,热情)共源于希腊语zelos(妒忌,热情),就像一块硬币的正反两个面。zelos进入拉丁语为zelus,并派生出形容词zelosus,进入古法语为gelos或jelous,进入英语为jealousy和jealous。
同源词:jealous, zeal
piece of eight:八里亚尔硬币
西班牙钱币古名,来自piece,一块,一块硬币,eight,八里亚尔(Real,词源同regal).
toss-up:机会均等
比喻用法,原指掷硬币。
spoof:讽刺剧,滑稽模仿剧
由英国 20 世纪喜剧家 Arthur Roberts 杜撰,原为一种酒吧赌胆量猜硬币游戏。可能来自拟声 构词,模仿虚张声势的声音。比较 bluff,吓唬,愚弄,虚张声势。后用于指讽刺剧或滑稽模 仿剧。
sterling:银币,英镑,标准纯银,银器
可能来自中古英语 sterre,银币,银便士,字面意思为星星,词源同 star,星星,-ling,小词后缀。 可能因诺曼人所铸造的硬币上曾出现过星星状图案而得名。后用于英国货币代称,缩写自 pound sterling,一磅重的银币。
stipend:薪俸,补贴,生活津贴
来自拉丁语 stipendium,支付,工资,薪金,来自 stips,救济,施舍,捐款,礼物,小额付款, 原指一堆小硬币,词源可能同 stiff,-pend,支付,词源同 spend,expend.该词与 salary 有区别, 类似于部队支付给义务兵和士官的工资在性质上的差别。