趣词首页 公众号 小程序

martial(军事的):罗马神话中的战神马尔斯

希腊神话中,战神阿瑞斯(Ares)是主神宙斯和天后赫拉的儿子,爱神阿芙洛狄忒的情人,掌管战争。他相貌英俊,孔武有力,性格残暴好斗,象征着战争的野蛮杀戮。阿瑞斯性格暴戾,其他神祗和人类都不喜欢他。他的生身父母也不喜欢他。在《伊里亚特》中,宙斯对阿瑞斯说:“在所有住在奥林匹斯山的神中,你最令我作呕,你除了争吵、战争和打仗之外什么也不喜欢。你遗传了你母亲赫拉的固执和难管束的性情。”

在希腊神话中,战神屡吃败仗。他曾被两个巨人塞进青铜大瓮,囚禁13月之久,若不是他兄弟赫尔墨斯的营救,他早已丧生其中。他与两个妹妹,即智慧女神雅典娜和月亮及狩猎女神阿尔忒弥斯经常发生矛盾,但基本上每次都被她们狠狠修理。在特洛伊战场,他主动挑衅雅典娜,结果被雅典娜用一块石头砸伤脖子。凡人英雄赫拉克勒斯杀了他的儿子,阿瑞斯向他挑战,结果被英雄打伤,呻吟着回到奥林匹斯山。 可以说,在崇尚和平和文艺的古希腊,战神就是外强内干,备受嘲弄的草包。这也反映了当时希腊诸城邦之间的相互关系。战神是斯巴达的保护神,雅典娜是雅典的保护神。与精于文艺的雅典人相比,沉默寡言的斯巴达人对希腊神话中的影响力极低,导致在希腊神话中战神屡屡被雅典娜欺负。

不过到了古罗马时期,战神却时来运转了。在罗马神话中他被称为马尔斯(Mars)。 因为罗马人崇尚武力,所以战神在罗马神话中地位极高,三月(March)和火星(Mars)都以他的名字命名。单词march还表示“进军”,因为古罗马人认为三月份是开始进军打仗的好季节。从战神的名字中还产生了martial(战争的)这个单词。

Mars:[mɑːz] n.战神,火星。

march:[mɑːtʃ] n.三月v.进军

martial:['mɑːʃ(ə)l] adj.军事的,战争的,尚武的。

martial art:武艺。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:martial 词源,martial 含义。

sabotage(蓄意破坏):工人把木鞋扔进机器里来搞破坏

一说起“木鞋”,人们也许马上会想到荷兰木鞋。其实,举世闻名的荷兰木鞋发源于法国,法国的布列塔尼地区是木鞋的发源地。在中世纪,只有贵族才有钱购买皮鞋,普通的老百姓买不起皮鞋,因此发明了造价便宜,但同样防潮保暖的木鞋。这种木鞋在法语中叫做sabot,其中的bot就是boot(靴子)的意思。木鞋从法国流传至欧洲各地,在荷兰大受欢迎,并成为了荷兰的特色产品之一。

现在在法国几乎看不到穿木鞋的人,但在中世纪时期,法国老百姓几乎人人都穿着木鞋。在资本主义发展初期阶段,当工人和工厂管理层发生矛盾时,往往会偷偷地把脚上的木鞋脱下来扔进机器里来破坏机器,从而衍生了sabotage这个英语单词,表示蓄意破坏。

sabot: ['sæbəʊ] n.木鞋,木屐,木底皮鞋

sabotage ['sæbətɑːʒ] v.n.妨害,破坏,怠工

saboteur: [,sæbə'tɜː] n.怠工者,破坏者

The Trojan Horse:木马计;暗藏的危险;奸细

The Trojan Horse 直译“特洛伊木马”,是一个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自拉丁语equns Trojanus。这个成语甚至还进入到汉语词汇中,某某同志在《矛盾论》中,谈到《水浒传》中宋江三打祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。

这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯(Odysseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进木马肚里。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,欢庆胜利。到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。

因此,The Trojan Horse 经过不断引用而成为一个广泛流传的成语,常用来比喻“the hidden danger;the covert wreckers(内奸);to engage in underhand activities”等意义。同时还产生了一句习语Greek gift(希腊人的礼物),表示“存心害人的礼物”。

crisscross(交叉):中世纪儿童学习的角帖书上的十字标识

中世纪的欧洲,供儿童学习字母和数字的角帖书(hornbook)上,在字母表的最前面通常画有一个十字标识,据说其含义是“愿基督的十字架赐予我成功”。中世纪的教育与宗教密不可分,通常只有神职人员才有机会接受教育,因此角帖书上有这么一个十字标识十分正常。这个十字标识被称为Christ's cross(基督的十字架),后来被缩略为crisscross,并衍生出“交叉”的含义。

crisscross: ['krɪs,krɒs] n.交叉,十字,矛盾adj.十字形的,交叉的adv.交叉地vt.画十字形于……,使……交叉成十字vi.交叉

belie:掩饰、证明为假

发音释义:[bɪ'laɪ] vt. 掩饰;与…不符;证明…为虚假

结构分析:belie = be(使…为)+lie(撒谎)

在英语中,A belie B的本质意思就是A与B是不符的、矛盾的、抵触的。这有两种可能,一种是B符合事实而A不符合事实,这时候belie就是“掩饰、歪曲”之意,如 Her looks belie her 50 years(她看上去不像50岁)。另一种可能是A符合事实而B不符合事实,这时候belie就是“证明…为虚假”之意,如The facts of the situation belie his testimony(实际情况证明他作了伪证)。由于存在两种相反的可能性,所以belie含有两个截然不同的含义,但只要我们记住它的本质含义“不符、抵触”,就可以根据上下文判断它的意思。不过从经验来看,古人常使用第一种含义“掩饰”,而现代人更常使用第二种含义“证明…为虚假”。

助记窍门:belie→be lie→证明是谎言→证明…为虚假

ambivalence:矛盾情绪

发音释义:[æm'bɪvələns] n. 矛盾情绪;正反感情并存

结构分析:ambivalence = ambi(两边)+ valence(力量)→正反两个方向的力量→矛盾情绪

词源解释:ambi←拉丁语ambi(四处、周围);valence←拉丁语valentia(力量)

同源词:value(价值),valiant(英勇的的),Valentine(瓦伦丁)、Valentia(瓦伦西亚)

衍生词:ambivalent(矛盾的)

ambivalent:矛盾的

发音释义:[æm'bɪvələnt] adj. 矛盾的;好恶相克的

结构分析:ambivalent = ambivalen(ce)+t(形容词后缀)→矛盾的

aporia:自相矛盾

前缀a-, 无,没有。词根por, 通过,同port, 港口。即没法通过的,自相矛盾的。

freeze:冰冻

来自PIE*preus, 冷,冰冻,发烧,词源同frost, prurient. 这种看似矛盾的词义比较calm,或感冒发烧,长冻疮等的病症。

incontrovertible:不容质疑的

in-,不,非,controvertible,有矛盾的,有争议的。

doublethink:双重思想,矛盾想法   

该词系英国小说家奥威尔( George Orwell,1903 - 1950)所杜撰。他在1949年问世的小说《1984年》中说,他要造一个单词表示“the power of holding two contradictory beliefs inone's mind simultaneously, and accepting both of them”,意即“同时接受两种相矛盾概念的双重思想”,这个词就是double-think。它很快地为人们所接受,并为大多数辞书所收录,一般辞书简单地将之释义为“双重思想”或“矛盾想法”。

  

dictionary:字典

一本字典,就是人们对词汇的发音、拼法、含义等所作的解释的记载,即人们是怎么“说”的。它来自拉丁语动语dico,意思是“说”、“讲”。

同出于dico 之源的还有不少英语词,如,ditto,意思“同上”、“同前”,即和上面所“说”的一样; contradiction(矛盾),contra是“相反”、“反对”的意思,全词的意思是“说话自相矛盾”; verdict(陪审团的裁决),vere是“真实地”,全词即“正确地评说”,dictator(独裁者),意即“我一个人说了算”。都和“说”有关。

oxymoron:矛盾修辞法

来自希腊语oxymoron,敏锐的傻瓜,来自oxys,锐利的,敏锐的,moron,傻瓜。后语言学家借用该词来表达矛盾修辞法。

para-:在旁,在周围,辅助,准,超过,相反,保护,防御

来自希腊语para,靠近,在边上,向前,相反,相对,来自PIE*per,穿过,向前,词源同for,from.词义“防御,保护”来自拉丁语parare,准备,挡开,词源同prepare.该前缀体现了一种矛盾性,其矛盾性来自于其基本义“离开,向前”,一方面有先行者优势,另一方面有先行者劣势,比较peril,expert.

paradox:矛盾,悖论

para-,相反,-dox,观点,词源同dogma,doctor,orthodox.即相反的观点,引申词义矛盾,悖论。

phlegm:痰,冷淡,迟钝,冷静,镇定

来自拉丁语phlegma,痰,黏液(古医学体液理论构成人体的血液,黏液,胆汁,黑胆汁四种体液之一),来自希腊语phlegma,发热,由体热所致的多痰症,来自phlegein,燃烧,发热,来自PIE*bhel,照耀,燃烧,词源同blaze,bleach.后在中世纪医学理论认为体内多痰会致人冷淡,迟钝,但是,被误解为冷淡是冷静,镇定的表现,因此,产生模糊和矛盾的词义。

preposterous:荒唐的,矛盾的

来自拉丁语praeposterus,矛盾的,前后颠倒的,来自prae,在前,post,在后。引申词义荒唐的,荒谬的。

prurient:好色的,下作的

来自拉丁语prurire,痒,强烈的渴望,性欲,可能来自PIE*preus,冰冻,燃烧,词源同freeze,frost.该印欧语矛盾的词义参照由于冷导致的冻疮热。

trip:远足,旅行,绊倒,使犯错,轻快的走,幻觉,迷幻

来自古法语 triper,跳动,舞动,来自 Proto-Germanic*trap,踩踏,走动,跳动,词源同 trap,tramp. 引申词义轻快的走,跑,跳,远足,旅行等,同时又引申看似矛盾的词义绊倒,摔倒,使犯 错等,再后在 20 世纪中期引申词义幻觉,迷幻。

peril:危险;冒险

词根-per-指“尝试;冒险”,两者并不矛盾,对未知事物的尝试即为冒险;它在experience(经验;经历)中有所体现,“经验”非凭空产生,而由“尝试”得来;同根词如:peril(冒险),pirate(海盗,海盗以冒险为生),experiment(实验;试验)等。