趣词首页 公众号 小程序

halcyon(宁静的):希腊神话中的神翠鸟

希腊神话中,风神有一个女儿叫艾尔莎奥妮(Alcyone),嫁给了黎明女神的儿子、国王西克斯(Ceyx)。两口子非常恩爱,竟然得意地自比宙斯和赫拉。惹恼了宙斯和赫拉,决定要好好惩罚这两个不敬神灵的凡人。于是,有一天,西克斯在海上航行的时候溺水而亡,艾尔莎奥妮伤心愈绝,便跳崖身亡。

众神被她的痴情感动,将西克斯与艾尔莎奥妮双双变成神翠鸟(halcyon),从此永不分离。 传说中这对恩爱的夫妻在波浪上抚育他们的孩子,而艾尔莎奥妮的父亲风神因为眷顾女儿, 每年十二月份,他就会平息海浪,以便于翠鸟在海上筑窝,生育后代。所以单词halcyon还有“风浪平息”的含义。

halcyon: ['hælsɪən; -ʃ(ə)n] n.神翠鸟,翡翠鸟adj.宁静的,平稳的

halcyon days:太平时期

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:halcyon 词源,halcyon 含义。

addict:有瘾的人

发音释义:['ædɪkt] n. 有瘾的人;入迷的人vt. 使沉溺;使上瘾

结构分析:addict = ad(去)+dict(说、命令)→听从命令→任其发落→入迷、上瘾

词源解释:dict←拉丁语dicere(说)

背景知识:在古希腊和古罗马时期,人们将战俘作为奴隶分配给战士或卖给其他人。在拉丁语中,这种成为奴隶的战俘被称为addictus,是addicere的过去分词,意思就是“待发落的、待分配的”。英语单词addict就来自拉丁语addictus,意思就是“等待发落的”,表示“任人发落的奴隶”。后来该词被用来形容任何像奴隶那样缺乏自主性、依赖他人或他物的人。现在该词主要用来表示那些对某种事物或行为上瘾、产生依赖性的人。

同源词: diction(措辞),addictive(上瘾的),addiction(上瘾,沉溺)

coddle:溺爱

来自拉丁词calidium, 热饮,词源同calorie, 卡路里。后词义由温暖到溺爱。

dote:糊涂,溺爱

来自低地德语,糊涂,愚蠢。溺爱义可能来自词根don, 给予,词源同data, donate.

fond:喜爱,溺爱

来自古英语fon, 傻,简单,词源同fun. 词义由傻引申为发狂,喜爱,溺爱等。类似词义演变比较infatuation.

womanizing:沉溺于女色

woman,女人,-ize,动词后缀。引申义沉溺于女色。

indulgence:嗜好,爱好,纵容

in-,进入,使,-dulge,长的,长时间的,来自PIE*del,长,词源同long,play,pledge.其原义为长时间的从事于某事,爱好,嗜好,后词义贬义化,引申词义沉湎,沉溺,放纵。

kelpie:水妖,马形水鬼

苏格兰民间传说中能诱人自溺或预告人们将溺死的水妖,常为马的形状,可能来自盖尔语colpa,母牛,母马。

mollycoddle:宠爱,溺爱

molly,来自常见女性名Mary的昵称,在俚语里用于指娘娘腔,coddle,溺爱,骄纵。即把自己当女人一样骄纵的男人,后用做动词宠爱,溺爱。

narcissism:自恋,孤芳自赏

来自古希腊神话,英俊青年Narcissus拒绝了神界第一美女Echo的爱,却爱上了自己在水中的倒影,不幸溺水而死,后用于心理学名词,自恋,孤芳自赏。

narcissus:水仙,水仙花

词源未知,一种观点是认为来自古希腊美少年Narcissus,死后化作水仙花,或因别人在他溺水的地方发现了水仙花而得名,或来自希腊语narke,麻木,失去知觉,词源同narcotic,因水仙花鳞茎的毒性液体可使人麻木而得名。

journeyman:熟练工,满师学徒工

该溺系由journey加man构成,但这里journey不指“旅行”,它源自古法语journee‘day’,用于a day's work(一日的工作)这一旧义,据此,journeyman原指“计日工”,现在多指“熟练工”或“满师学徒工”。这种工人满师后往往四处去做工,这大概是人们错误地将该词与“旅行”相联系的缘故吧。

sandwich:三明治,夹心面包片

当今西方极受欢迎的便捷午餐。名称的由来可以追述到18世纪一位英国贵族,Sandwich(英格兰一地名)第四代伯爵,他的真实大名叫John Montagu(1718-1792)。他曾任英国海军大臣长达11年之久。夏威夷群岛的旧称Sandwich Islands便是英国航海家及探险家库克(James Cook),1728-1779)根据他的封地命名的。据传,他的私生活荒淫无度,而且嗜赌成性。每当赌瘾一来,他便整天整夜沉溺于赌台。据说,1762年,有一次他连续24小时坐在赌桌旁,为了不中断赌博和败坏赌兴,他吩咐仆人在用膳时间只需给他送来夹有烤牛肉等物的夹心面包片,便于他一边赌一边吃。他的赌友将其戏称为sandwich, 这一名称就这样流传开来,并延续至今。其实这种夹心面包片并非Sandwich伯爵所发明,古罗马人就很喜欢吃一种叫of-fula的夹心面包片。

以后,从sandwich一词派生出了一些诸如sandwich board(挂在身前身后的广告牌),sandwich man(身前身后挂着广告牌的三明治式广告宣传员),sandwich course(工读交替制课程)等复合词。此外,sandwich还可转用为动词,常作“把...夹(挤)在...中间”解。

spoil:脏物,战利品,破坏,糟蹋,变质,腐败,溺爱,娇惯

来自拉丁语 spoliare,抢劫,打劫,剥落,剥除衣服,来自 spolium,战利品,原义为剥皮,来 自 PIE*spel,分开,劈开,词源同 spill,split.引申词义破坏,糟蹋等,后用于指家长对小孩的 溺爱,娇惯,纵容,即糟蹋小孩。

womanizing:沉溺于女色

woman,女人,-ize,动词后缀。引申词义沉溺于女色。

delicate:娇弱的,纤细的;易碎的,脆弱的;微妙的,有技巧的,得当的;精美的,雅致的

来源于拉丁语中由前缀de-(离开,分离)和动词lacere(引诱,欺骗)组成的复合动词delicere(引诱开)派生的delicatus(沉溺于快乐)。

词根词缀: de-离开,分离 + lic引诱,欺骗 + -ate形容词词尾

同源词:delicious, delight