趣词首页 公众号 小程序

scale(规模):状若鱼鳞的刻度

英语单词scale的本意是“鳞”,如鱼鳞、蛇鳞等。古代人在标准的度量仪器出现之前,都是使用简单的刻度来进行度量。比如,在一根棍子上刻下不同的刻度来代表不同长度,然后就可以使用这些刻度来度量其他物体的长度了。这些平行的刻度看起来就像鱼鳞一样,所以英语中就用原本表示“鳞”的单词scale来表示刻度。现在单词scale的众多含义都是从“鳞”和“刻度”这两个基本意思衍生出来的。如刻有刻度的度量仪器、刻度所代表的比例和规模、使用刻度进行度量的行为、给鱼刮鳞、梯子(中间的横杠就像刻度一样)、费劲地攀爬(抓着梯子的横杠攀爬)。

scale: [skeɪl] n.鳞,刻度,比例,规模,天平,数值范围v.测量,刮鳞,攀爬,按比例缩放

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:scale 词源,scale 含义。

character(性格):环境在人的身心留下的印记

英语单词character来自希腊语kharakter,本意是“刻下的印记”, 来自kharax(尖头的棍子)。由此产生了character的基本含义“符号、印记”。古代希腊人认为,环境和人的成长经历会在人的身心留下印记,从 而使其具有与众不同的性格特征,因此character又衍生出“性格、个性、特征”的含义。在文学、戏剧等艺术作品中,作者通过对人物性格的刻画,从而 塑造出个性鲜明的人物,这种“人物角色”也被称为character。

character:['kærəktə] n.性格,品质,特性,角色,符号,字符,印记vt.印、刻,使具有特征

canon(标准):古代作为标准长度单位的棍子

在古代,人们使用身体的一部分作为度量长度的单位,如最常用的长度单位“腕尺”(cubit)就是从肘部到手指尖的长度。显而易见,每个人的胳臂不一样长,所以“一腕尺”到底是多长,谁也说不清。为此,部落首领或国王就会用一根小棍子充当标准尺度,在上面刻上长度单位。以后,所有的长度都以这根棍子为准。在古希腊语中,这个小棍子就称为kanna,字面意思就是“小棍子、芦苇”。英语单词canon(标准)就来自希腊语kanna,引申为法律或艺术的尺度或规范。同源单词还有cane(手杖、藤条)。

在基督教中,canon表示“正典”,是一批被公认为神所启示或默示的书籍或著作,是在信仰和教义上具有绝对权威的书卷, 是用来比较和衡量其他著作或教导正确与否的标准。 基督教圣经正典共有66卷(旧约39卷,新约27卷)。

Canon还是一个著名的相机品牌,中文翻译为“佳能”。据说,该品牌原为KWANON(日文“观音”的西式拼写),改为Canon后,销量大增,成为了世界知名品牌。

canon:['kænən] 标准,正典圣经,教规,教士。【品牌名】佳能

cane:[keɪn] 手杖,藤条,细长的茎

canon:正典、标准

发音释义:['kænɪ] adj.精明的;狡猾的;仔细的;谨慎的

词源解释:canon←拉丁语canon(标杆、标准尺)←希腊语kanon(直棍子、标准)←kanna(芦苇、棍子)

同源词:cane(手杖、藤条)

古代人用一根小棍子充当标准尺度,在上面刻上长度单位。以后所有的长度都以这根棍子为准。在古希腊语中,这个小棍子就称为kanna,字面意思就是“小棍子、芦苇”。英语单词canon(标准)就来自希腊语kanna,引申为法律或艺术的尺度或规范。

在基督教中,canon表示“正典”,是一批被公认为神所启示或默示的书籍或著作,是在信仰和教义上具有绝对权威的书卷, 是用来比较和衡量其他著作或教导正确与否的标准。 基督教圣经正典共有66卷(旧约39卷,新约27卷)。

Canon还是一个著名的相机品牌,中文翻译为“佳能”。据说,该品牌原为KWANON(日文“观音”的西式拼写),改为Canon后销量大增,成为了世界知名品牌。

衍生词:canonical(权威的;规范的;经典的;标准的;教士法衣)

bacterium:细菌

发音释义:[bæk'tɪərɪəm] n. 细菌

词源解释:bacterium←拉丁语bacterium(细菌)←希腊语bakterion(小棍子)←baktron(棍、杆)

同源词:bacteria(细菌)

axle:车轴、轮轴

发音释义:['æks(ə)l] n. 车轴;轮轴

词源解释:axle←中古英语axel(车轴)←原始印欧语aks(轴线)

同源词:axis(轮轴)

趣味记忆:将axle中的“l”看成一根长棍子→轴线位置的长棍子→车轴、轮轴

bacteria:细菌

发音释义:[bæk'tɪərɪə] n. 细菌

词源解释:bacteria←拉丁语bacterium(细菌)←希腊语bakterion(小棍子)←baktron(棍、杆)

同源词:bacterium(细菌)

bacteria(细菌)一词最初由德国科学家埃伦伯格(Christian Gottfried Ehrenberg)在1828年提出,来自希腊语bakterion,是baktron的指小形式,意思是“小棍子”。之所以叫这个名字是最初科学家所观察到的细菌都是杆状的。

衍生词:bacterial(细菌的)

baguette:长面包

来自拉丁词 bacilum, 杆,棍, 同bachelor. 形容该面包形如小棍子。

bailey:堡场

来自拉丁词bacula, 杆,棍,词源同bachelor. 指用棍子围起来的简易堡场,小村庄。

bat:棍子,蝙蝠

1.棍子,词源同beat, 击,打。

2.蝙蝠,词源不详,可能来自拟声词,模仿蝙蝠扇动翅膀的声音。

baton:警棍

来自法语。bat, 马鞍,同bast. 可能指赶马的棍子,后指警棍。

chopstick:筷子

来自汉语筷子的半翻译。chop, 来自汉语快,stick, 棍子。

jib:艏三角帆,起重机的悬臂,拒绝,不愿做

词源不详,可能同gibbet,棍子,绞刑架。用于指船的前帆,即艏三角帆,及起重机的悬臂。拒绝义词源不详,可能来自jibe变体,嘲笑,讥讽。

lipstick:口红

lip,唇,stick,棍子。引申词义口红。

billiads:台球

billiads指游戏时,复数形式作单数用,译作“台球”,俗称“弹子戏”。游戏时用一根棍子撞击实心球,这根棍子英语叫cue,法语则叫billiard,意思是“小木棍”。这种游戏起初叫billart,后来才叫billiads.Billiad还可作形容词,但只用作定语,如a billiadroom(弹子房);作名词用时,不指台球的球,而指“连撞两球的得分”,台球的“球”仍叫bali(s)。

peg:楔子,橛子,衣钩子

来自中古英语pegge,来自Proto-Germanic*pag,桩子,楔子,来自PIE*bak,棍子,削尖的木桩,词源同bachelor,bacteria.引申词义橛子,衣钩子等。

wand:杖;魔杖

词源上,它的本义是“可以弯曲的,有弹性的棍子”,所以它的同源词围绕着“弯曲”这一根义展开,举例:wind(缠绕;上发条),wander(漫步,漫步是随性的行为,路线是弯曲的,若有急事,路线一定是直的),go的过去式went也是它的同源词。

staff:棍棒,权杖,拐杖,军事参谋,工作人员,全体职员

来自古英语 staef,棍棒,木柱,拐杖,来自 Proto-Germanic*stabaz,棍棒,柱子,来自 PIE*stebh, 棍子,柱子,支撑,来自 PIE*sta,站,站立,词源同 stand,staple.引申词义旗杆,并引申比喻 义军事参谋,即司令官的助手,后词义通用化为工作人员,全体职员等。

stagger:蹒跚,踉跄,震惊,吃惊,使交错,错开

来自古诺斯语 stakra,推,挤,使打转,来自 Proto-Germanic*stakon,棍子,柱子,来自 PIE*steg, 棍子,柱子,词源同 stack,stick.-er,表反复。其字面意思可能是用棍子在后面追打或赶,引申 词义蹒跚,踉跄,及相关比喻义。

stock:树干,树桩,枪托,出身,家系

来自古英语 stocc,树干,树桩,柱子,来自 Proto-Germanic*stukkaz,树干,可能来自 PIE*steg, 棍子,柱子,树桩,词源同 stake,stack,stick.引申词义枪托,比喻义出身,家系,词义演变比 较 family tree.