趣词首页 公众号 小程序

buccaneer(海盗):专门掠夺西班牙商船的“皇家海盗”

在大航海时代,西班牙和葡萄牙率先开展航海探险事业,积极在新发现的美洲大陆进行殖民,从美洲掠夺了大量财富,成为那个时代的霸主。1630年左右,一群在加勒比海域进行探险投机的法国人竞争不过西班牙人,被西班牙人赶到一座海岛上。从此以后,这群法国人以此为据点,做起了海盗生意,专门袭击西班牙商船,声势越来越大,越来越多的法国人以及英国人、荷兰人也加入进来,将这项专门针对西班牙商船的海盗事业越做越大,并且还赢得了本国政府的支持,获得政府颁发的“私掠许可证”,成为奉旨打劫的“皇家海盗”,就算被西班牙军队俘虏后还可以享受战俘待遇,而不是像普通海盗那样被绞死。在后来英国和西班牙的大海战中,英国海军就依靠这些“皇家海盗”击败了西班牙的无敌舰队,终结了西班牙的霸主地位。

在法语中,这群海盗被称为“boucanier”,源自加勒比海土著语buccan(烤肉架),字面意思就是“使用烤肉架烤肉的人”,因为这群海盗也喜欢使用这种架子烤肉吃。英国人将其英语化为buccaneer。1684年,著名法国作家Alexandre Exquemelin描写17世纪加勒比海盗的名著《美洲海盗》的英译版本出版后,buccaneer一词更是广为流传,成为了“海盗”(pirate)的同义词。

同样源于加勒比海土著语buccan(烤肉架)还有单词barbecue(烧烤),它是经由西班牙、法语进入英国的。

buccaneer:[,bʌkə'nɪə] n.海盗vi.做海盗

freebooter:['friːbuːtə] n.海盗

filibuster:['fɪlɪbʌstə] n.海盗,暴兵,阻挠议事的议员,阻挠议事的行为vi.掠夺,阻挠议事

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:buccaneer 词源,buccaneer 含义。

snob(势利眼):对大学中的平民学生的蔑称

英语单词snob源自18世纪90年代时英国剑桥、牛津等大学的俚语,用来表示“平民、俗人”。据说当时在英国剑桥和牛津大学,在学生名册上,在贵族学生的姓名后面标注上拉丁语nobilitate(nobility,贵族),在平民学生的姓名后面标注上sine nobilitate(non nobility,非贵族)。因此,贵族学生就用snob来称呼平民学生。当时能上牛津、剑桥等大学的平民子弟通常出身于富裕家庭,其中有不少人羡慕贵族和上流社会,鄙视其他平民,趋势附炎,冒充贵族四处显摆,令真正的贵族学生十分瞧不起,因此snob一词就逐渐衍生出“自命不凡者、趋势附炎者、势利眼”等负面含义。

snob:[snɒb] n. 自命不凡者、趋势附炎者、势利眼

snobbery:['snɒb(ə)rɪ] n.势利,谄上欺下,摆架子

snobby:['snɔbi] adj.势利的

snobbish:['snɒbɪʃ] adj.势利的

bearing:轴承

发音释义:['beərɪŋ] n. 承受;轴承,支架;举止,风度;关系,影响;方位

结构分析:bearing = bear(承受)+ing(动名词形式)→承受→轴承、支架

单词bearing是bear(承受)的动名词,所以它的基本含义就是用于承重的部件,如轴承、支架等。另外,它还有几个引申含义。1)举止或风度。我们中文常说某个人“摆架子”,这里的“架子”在英文中就是bearing。2)关系或影响。单词bear含有“孕育”之意,而凡事的果都孕育于因,所以bearing也就含有“关系”、“影响”之意。3)方位。bearing可以表示罗盘中的“方位角”,因此衍生出“方位”之意。我们中文说“找不到北”,这里的“北”就可以翻译为bearing。

词组习语:have a bearing on(与…有关系);get one’s bearings(找到自己所处的方位);lose one’s bearings(找不到北、找不到自己所处的方位)

barbecue:烧烤

发音释义:['bɑːbɪkjuː] n. 烤肉;吃烤肉的野宴vt. 烧烤;烤肉

词源解释:barbecue←西班牙语barbacoa←海地语barbakoa(木架子)

英语单词barbecue源于美洲海地语barbakoa,指的是一种由木桩支撑的木架,当地印第安土著人用它当床睡觉,也用来烧烤大块的肉,一般是烤全羊。西班牙人来到海地后,将其称为barbacoa。后来经由法语进入英语,演变为英语单词barbecue,表示烧烤,既可用来烧烤架,也可表示烧烤这种做法,还可以表示烧烤食物。还可以写作barbeque、BBQ。

catafalque:灵柩台

cata-, 向下,沿着。-falq, 架子,词源同balk, balcony.

gantry:龙门架,塔架

词源不详。可能来自词根cant, 弯,转,词源同cantilever, decant. 即伸出的架子,塔架。

barbecue:烤肉(架),烤肉餐馆

17世纪来到海地的西班牙探险家和海盗,发现当地泰诺人(Taino)用柴枝搭成架子来烤肉,泰诺语称这种柴枝搭成的烤肉架为barbacoa。西班牙语把它直接借了过来,以后又进入英语,作barbecue。英国海盗、探险家丹皮尔(William Dampier,1652 - 1715)在他所著的《航海纪实》(Voyages and Descriptions,1699)一书中有这样一句话:“… and lay there all night, upon our Borbecu's, or frames of sticks, raised about 3 foot from the Ground”,该词在文中就用于此义。由此可见,它在英语中很早就存在了。只是在近几十年来,美语用它来作“烤全牲野宴”解,它才变得时髦起来。发展到今天,该词不仅指“烤全牲”,也可指“(在户外烤制的)烤肉”,不仅指“烤肉架”,也可指“烤肉野餐”,还可指“烤肉餐馆”。

  除了barbecue,源自泰诺语并通过西班牙语或葡萄牙语进入英语的词还有maize(玉米),potato(马铃薯)和hammock(吊床)等。

rack:支架,架子,刑具,折磨

来自古英语 reccan,拉开,展开,来自 Proto-Germanic*rak,拉直,来自 PIE*reg,拉直,词源同 regulate,reach.引申词义支架,架子,后用于指架子状的刑具,引申词义折磨。

table tennis:乒乓球

在运动史上,乒乓球运动可以算是一项年轻的体育运动,它只有100多年的历史,比起田径运动(两千年以上)来,它可算是名副其实的后辈。

1890年,几位驻守印度(India)的英国海军(navy)军官偶然发觉在一张不大的台子上玩网球(tennis)颇为刺激。后来他们改用空心的小皮球代替弹性不大的实心球,并用木板代替了网拍,在桌子上进行这种新颖的“网球赛”,这就是table tennis得名的由来。

Table tennis出现不久,便成了一种风靡一时的热门运动。20世纪初,美国开始成套地生产乒乓球的比赛用具。最初,table tennis有其它名称,如Indoor tennis。后来,一位美国制造商以乒乓球撞击时所发出的声音创造出ping-pong这个新词,作为他制造的“乒乓球”专利注册商标。Ping-pong后来成了table tennis的另一个正式名称。当它传到中国后,人们又创造出“乒乓球”这个新的词语,这是因其打击时发出“ping pang”的声音而得名。

在日语里,乒乓球叫做“桌球”。乒乓球运动的很多用词是从网球变来的。打乒乓球所用的球叫ping-pong ball或table-tennis ball,乒乓球台叫ping-pong table,台面称court,中间的球网称net,支撑球网的架子叫net support。

乒乓球单人比赛一般采取三局两胜或五局三胜制,所谓“局”,英文是set。发球叫serve。

rack:支架,架子,刑具,折磨

来自古英语 reccan,拉开,展开,来自 Proto-Germanic*rak,拉直,来自 PIE*reg,拉直,词源同 regulate,reach.引申词义支架,架子,后用于指架子状的刑具,引申词义折磨。

raster:光栅,栅格,框架

来自德语 Raster,屏幕,框架,来自拉丁语 rastrum,耙子,架子,来自拉丁语 radere,刮,擦, 词源同 rat,eraser.

scaffold:断头台,绞刑架,脚手架

来自中古英语 scaffold,脚手架,临时搭的平台,来自古法语 eschaffaut,高台,来自拉丁语 scadafaltum,来自 ex-,向外,catafalcum,高台,高的看台,可能来自 cata-,向下,falcum,架子, 平台,词源同 balcony,balk.后引申词义断头台,绞刑架。

shanty:棚屋

来自加拿大法语 chantier,棚屋,特指伐木工的临时小木屋,来自法语 chantier,架子,来自拉 丁语 cantherius,椽,柱子,框架,词源同 gantry,龙门架,台架。

shelf:架子,搁架,大陆架

来自古英语 scylfe,架子,搁架,船板,甲板,来自 Proto-Germanic*skelf,分开,切开,来自 PIE*skel,切,分,词源同 scale,shell.引申诸相关词义。