explode:爆炸,感情的迸发
古罗马人在观看演出时,如果不喜欢的话,就会发嘘声喝倒彩,把表演者轰下台。用拉丁语来说,“把(演员、歌手等)轰下台”就是explodere,它由前缀ex-‘out’和动词plaudere‘clap’(拍手喝彩)即applaud,plaudit二词的词源组合而成。英语explode一词即源于该拉丁词,所以原先也用丁此义,而且一直沿用到17世纪。我们从当时评论家的评论中还可找出像They exploded him off the stage这样的句子。explode的今义“(使)爆炸”始用于18世纪。在英国词典编纂家贝利(Nathan Bailey,? - 1742)和约翰逊(SamueL Johnson,1709 - 1784)所编词典里尚未见explode这一词条注有此义。第一个被《牛津英语词典》引用的例子是美国政治家莫里斯(Gouverneur Morris,1752 - 1816)在1790年说的一句话:All Europe is like a mine ready to explode.(整个欧洲就像是一座随时要爆炸的矿井。)
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:explode 词源,explode 含义。
applaud:鼓掌,喝采,称赞
来源于拉丁语中由前缀ad-(临近)和基本动词plaudere(拍手)组成的复合动词applaudere(拍手在…)。
词根词缀: ap-临近 + -plaud-拍手
applause:鼓掌欢迎,欢呼
词根词缀: ap-临近 + -plaus-拍手 + -e
applausive:赞扬的;拍手欢呼的
词根词缀: ap-临近 + -plaus-拍手 + -ive形容词词尾
explode:使)爆炸,(使)爆发
来源于拉丁语中由ex-(出)和基本动词plaudere(拍手)组成的复合动词explodere,原始意义是“喝倒彩赶演员下台”,发展为“反对、赶出、大声驱赶”,后被“爆炸”的意义替代。
词根词缀: ex-出 + -plod-爆裂 + -e
plaudit:喝采,鼓掌,嘉许
词根词缀: -plaud-拍手 + -it名词词尾
plausibility:似乎有理
词根词缀: -plaus-拍手 + -ibility名词词尾
plausible:好象有道理的,似乎可能的,似乎真实的,似乎可信的
词根词缀: -plaus-拍手 + -ible形容词词尾,被动意义 → 值得鼓掌的
plaudit:喝彩;赞美
这个单词拉丁语中写作plaudite(三个音节),结尾的e不发音所以脱落了,但结尾的-ite是拉丁语里第二人称复数命令式的体现。命令什么呢?词根plaud-特指拍手(对演出满意而鼓掌)。演出结束,剧作家(编剧)对观众说:Now you all get up on your feet and clap!