趣词首页 公众号 小程序

gorgon(丑陋女人):希腊神话中能使人石化的蛇发女妖

在希腊神话中,戈耳工(gorgon) 是三个长有尖牙、头生毒蛇的恐怖女妖,她们是海神福耳库斯与刻托的三个女儿,其中最有名的就是最小的美杜萨(Medusa)。据说美杜莎原本是个满头金发 的美女。海神波塞冬被美杜莎所吸引,在雅典娜的神殿内强行奸污了美杜莎。雅典娜却迁怒于美杜莎,将其变为面目狰狞的女妖,满头金发也变成了毒蛇。

据说美杜莎的双眼具有魔力,任何人一旦与她的眼神交汇都会被石化。英雄玻耳修斯知道 这个奥秘后,不敢正视美杜莎,利用从镜子里看到的倒像,杀死了睡梦中的美杜莎,带走了她的首级。后来,玻耳修斯将美杜莎的首级献给了雅典娜。雅典娜将其嵌 入在自己的盾牌中间。戈耳工三姐妹的头像常被艺术家描绘在徽章、建筑物甚至雅典的钱币上,也曾用于士兵的盾牌上,用来恐吓敌人。

gorgon:['ɡɔrɡən] n. 戈耳工,蛇发女妖,丑陋女人

gorgonian:[gɔː'gəʊnɪən] adj.可怕的,如蛇发女妖的

gorgonize:['gɔrgən,aɪz] vt.使吓呆,使变成石头

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:gorgon 词源,gorgon 含义。

lobby(政治游说):在国会大厦门厅游说议员的做法

英语单词lobby的本意是指建筑物的大堂、门厅。在英美等国,很多政治说客喜欢守在国会大厦的门厅内,在议员进入国会开会之前或之后的短暂时间内,对议员展开游说活动。因此原本表示“门厅”lobby一词衍生出“政治游说”的含义。

lobby: ['lɒbɪ] n.门厅,大堂,休息室v.游说

lobbyist: ['lɒbɪɪst] n.说客

annex:并吞

发音释义:[ə'neks] vt. 附加;获得;并吞n. 附加物;附属建筑物

结构分析:annex =an(=ad,去)+nex(系、绑)→绑在一起→合并

词源解析:nex←拉丁语nectere(系、绑)

同源词:connect(连接),nexus(关系)

衍生词:annexation(合并)

dado:护壁板

来自拉丁文datum, 骰子,词源同die. 用于建筑物护壁板,据说是因形如骰子而得名。

fornix:拱顶,拱廊

来自拉丁语,拱顶,拱廊。引申词义妓女,妓院,据说是来自古罗马时期召妓通常是在指定建筑物的拱廊下进行。

frontispiece:卷首插图

来自拉丁语frontispicium, 建筑物正面,临街装饰面。front-, 前面的,-spic, 看,词源同despicable, spectator. 后词义引申为卷首插图,拼写受piece影响俗化。

gargoyle:滴水嘴,滴水兽

词源同gargle, 漱口声。用来指建筑物上安装的怪兽喷水嘴。

weatherize:使建筑物御寒

来自weather,天气,风化,经受,-ize,使。引申义使建筑物经受恶劣天气的考验,御寒等。

hut:棚,舍

来自古法语hutte,村舍,来自PIE*skeu,隐藏,遮盖,词源同hide,house.后该词用于指简陋的小棚,小舍,house用于指屋子,大型建筑物。

jetty:突堤,码头,栈桥

来自古法语jetee,突堤,建筑物突出物,来自jeter,扔,抛出,词源同jet,project.引申词义码头,栈桥。

mole:防洪堤

来自拉丁语moles,大块,防洪堤,大工程,大建筑物,来自PIE*mo,努力,劳苦,词源同demolish,molecule,molest.

molecule:分子

来自拉丁语moles,大块,防洪堤,大工程,大建筑物,-cul,小词后缀。用于化学术语分子。

palace:宫殿,豪华住宅

相传,坐落在罗马七丘的古罗马城是战神之子Romulus于公元前753年前后创建的。如今用以表示“宫殿”和“豪华住宅”、“华丽建筑物”等义的palace 一词可一直追溯到古罗马七丘之一的主丘the Palatine Hill(帕拉蒂尼山)。

罗马帝国的第一代皇帝奥古斯都( Augustus)卧及其后的提比略( Tiberius)和尼禄(Nero)等皇帝都先后把皇宫建在这座山丘上。有人说世界上第一座富丽堂皇的宫殿是尼禄所建。他在位时建于该山丘上的罗马城已发展为华丽的住宅区。权贵名士都聚居于此,富人的住宅布满山坡。

尼禄想把整座山丘据为已有,遂下令私人住宅一律拆除。然后建筑师们为他精心设计了一座皇官,罗马人称之为palatium,字面义是on the site of the Palatine(位于帕拉蒂尼山上)。以后法国国王据此把他们的王官叫做palais,英语借用了这个词,初作paleys,后来才演变成palace的。

从palace的形容词形式palatial(宫殿的)我们能够更清楚地看到palace同palatium之间的联系。其实,至今英语里还有palatine 一词,也作形容词用,同palatial词义相近。

attic:顶楼,阁楼

该词在首字母大写时是Attica(古希腊雅典城邦一地区)的形容词形式,有“雅典式的”、“简朴典雅的”等义;在首字母小写时则是个名词,意指“顶楼”,“阁楼”或“屋顶室”。乍一看,这两者在语义上似乎没有多大联系,但实际上作名词用的attic 一词是来自作形容词的Attic,而Attic则源于希腊语Attikos ‘relating to Attica’,从法语attique演变而来。

在一些Attic式的古典建筑物的最顶层,为了避免墙面的单调,常以墙端壁柱(pilaster)作为装饰,这一建筑特点称为Attic order(雅典的列柱式)。 17至18世纪,在英国建筑中装饰性壁柱极为盛行,建筑物的顶楼是仿Attic式造的,所以顶楼被称作Attic storey。以后Atric的首字母变为小写,该短语也缩略为attic。

belfry:钟楼

belfry现在常用来指教学尖塔顶上的钟及敲钟装置。其实这个词起初与“钟”毫不相干,倒是与“战争”有密切的关系。这个词最早在英语中写作berfrey,指的是被围困军队自我防御用的“窝棚”。后来,berfrey变成了一种可移动的塔型结构,从里面可以向敌人开火,从塔顶还可以观察敌人的动静,是一种可移动的了望塔。继而指防护了望人员的塔形建筑。由于了望塔必不可少的是报警用的大钟,即bell,于是又混生出belfry一词,用以指“警钟”,由此又延伸指教堂等建筑物的“钟楼”、“钟塔”。

atlas:地图集

Atlas是希腊神话中的大力神,因支持巨人族首领泰坦反对主神宙斯,被罚作苦役,用头和肩将天撑起。现代人则把Atlas想象成一个身背地球的巨人,有的地理课本或地图集上也把它印封面,不过这种观念已经是很晚的事了,因为古希腊神话里还没有“地球”的概念。

1595年,比利时地理学家和制图家Gerardus Mercator第一次在他的一册地图集的卷首使用了atlas作为地图集的书名,并绘有Atlas肩负地球的形象就流传开来。

另外,一些当代大建筑物的巨型石柱雕成巨人形象,支撑着整座建筑,这种雕像英语统称atlas,大概是因为他们很象被罚作苦役的大力神Atlas的形象吧。

非洲北部摩洛哥境内有一座山脉,叫做“阿特拉斯山脉”据希腊神话传说,就是大力神Atlas变的,因此叫Atlas Mounrain。

浩瀚的大西洋的名字也是从Atlas的名字来的,叫做the Atlantic Ocean.其中的Atlantic就是Atlas的形容词,意思是“巨大无比的”。

temple:寺院,庙宇,神殿

古罗马占卜者在预卜未来时是先伸出手在空间划出一片,然后就在这片空间观察各种征兆来预测吉凶祸福。划出的这片空间拉丁文叫templum,占卜者往往也同样地在地面上划出一片区域,也称之为templum,最后templum转义指竖立在那里的建筑物,即寺院、庙宇、神殿。英语temple 一词就是来源于该拉丁词。 temple 有一个同形同音异义词,这就是表示“太阳穴”或“鬓角”的temple。该词源于拉丁语tempus (时间),与另一个英语单词temporary (临时的,短暂的)是同源词。

timber:林木,木材,木料

来自古英语 timber,房屋,建筑物,来自 Proto-Germanic*timran,建筑物,来自 PIE*deme,建造, 修建,来自 PIE*dom,屋子,住所,词源同 dome,domicile.后引申词义建筑材料,树木,木材, 木料等。

plinth:底座,基座

来自希腊语plinthos,砖,方砖,来自PIE*splind,分开,劈开,词源同split,flint.其原义为劈开 石块或石材使成砖块或建筑物,引申词义底座,基座。词义演变比较cement.

rotunda:圆形大厅

来自 rotund,圆的,-a,表阴性格。后作名词使用,用于指圆形大厅,圆形建筑物。