趣词首页 公众号 小程序

prosody(韵律):古希腊语中天然的音乐属性

古希腊文化一个重要特点就是音乐和诗文的交融。雅典人的基础教育包括三门课程:音乐、文法和体操。在希腊,表示“音乐”的单词(英语单词music的词源)不仅仅指曲调,同时还包括了文学、诗歌和舞蹈,与专司诗歌乐舞的艺术女神缪斯(Muse)紧密相关,在广义上相当于“文艺”,在狭义上相当于“诗乐”,是诗歌与音乐的结合,柏拉图就大力推崇这种“诗乐”教育。这种诗乐交融的特点还体现在希腊的吟唱传统上。希腊的吟唱文化渊源流传,吟唱诗人层出不穷,希腊神话几乎都是以吟唱方式流传下来的,如著名的荷马史诗。

古希腊的这种诗乐交融,很大一个原因在于古希腊语言的特征。古希腊语言本身就具有特别适合吟唱的音乐属性,它的元音和辅音相互交替,相互呼应,并且每个单词都以柔和的音节收尾。所以古希腊语读起来抑扬顿挫、朗朗上口,特别适合吟唱。

正因为古希腊语所固有的这种音乐属性,英语中表示“韵律”的单词prosody就来源于古希腊语。它源自希腊语prosoidia,由pros(to, 朝向)+oide(歌曲,诗歌)构成,意思是“诗歌的唱法、韵律”。而英语单词accent(口音、重音)也来源于此。它来源于拉丁语accentus,是对希腊语prosoidia的意译,所以含义一样,本意表示一句话或一个词的唱法、发音法。

prosody:['prɒsədɪ] n.韵律,韵律学,作诗法,诗体学

accent:['æks(ə)nt; -sent] n.口音,重音,重音符号vt.重读,强调,带……的口音

accentuate: [ək'sentʃʊeɪt; -tjʊ-] vt.强调,重读,突出

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:prosody 词源,prosody 含义。

caste:种姓

发音释义:[kɑːst] n.(印度)种姓;(具有严格等级差别的)社会阶级

词源解释:caste←葡萄牙语casta(纯粹的种族)←拉丁语castus(纯洁的,carere的过去分词)←carere(切割开)

同源词:chaste(纯洁的

caste一词于17世纪10年代时期首次被英国人用来形容印度的种姓制度。在狭义上,caste专指印度的“种姓”,在广义上,caste指的是像印度种姓一样的具有严格等级差别的社会阶级。

助记窍门:caste→谐音“卡死他”→具有严格等级差别的社会阶级→种姓

mausoleum:陵墓

纪元前353年小亚细亚西南部卡里亚(Caria)王国的僭主Mausolus去世时,王后Artemisia悲恸欲绝。在国王遗体火化后,她用水拌和骨灰含泪饮下。随后,为纪念国王她大兴土木,按国王生前的设计在首都哈利卡纳苏斯( Halicarnassus,即今土耳其Bodrum)建造了一座规模宏大的陵墓。据史书记载,该陵墓用大理石建造,高约135英尺,七部呈金字塔形,四周为36根柱子的柱廊,柱子之间塑有巨大雕像,其中包括国王和王后的雕像,并且饰有各种珍奇艺术品。这座精心建造的壮观陵墓被誉为古代世界七大奇观之一,与埃及金宇塔、巴比伦空中花园等齐名。可惜的是,它在世间存在了近一千几百年,于1375年一次强烈地震中塌陷了。15世纪占领哈利卡纳苏斯的十字军将多数石料移用于城堡的建造。到了1 9世纪中朔,英国考古学家查尔斯·牛顿爵士(Sir CharlfSNewton)对这一历史文物进行了发掘,掘出了国王及王后等人的塑像。他把这些文物献给了大英博物馆,至今仍然陈列在那里。

古希腊人照国王的名字Mausolus将该陵墓命名为Mausoleion,嗣后古罗马人称之为Mausoleum。英语拼写即取自于后者。今天mausoleum 一词用以表示广义的巨大宏伟的陵墓,如列宁陵墓( the Lenin Mausoleum),中山陵(Dr.Sun Yat-sen's Mausoleum).

manager:经理,管理人   

manager原义为“驯马人”,其词根manage源由意大利语maneggiare‘to handle horses’(训练马),16世纪进入英语,一开始就表示“训练马”,以后词义逐渐扩大,从“训练马”到“管理武器”,直到广义上的“管理”。manager也从“驯马人”升格为“管理人”或“经理”。若再进一步追本溯源,我们可追溯至拉丁语manus ‘hand”(手)。英语有不少单词也发源于此,诸如manual(手工的),manufacture(制造),manuscript(手稿,手写的),manipulate(操纵),manner(方式),manure(粪肥,施肥),manoeuvre(调遣,演习),emancipate(解放),manicure(修指甲),manacle(手铐),manifest(明显的,显示),mandate(训令,授权)等。

solecism:文理不通,语法错误,失礼

从狭义上来说,solecism指违反语法或习惯用法的错误;从广义上来说,则泛指任何语言错误,包括用词不当、非一致性等情况,有时也指失札。一些辞书将它释义为“文理不通”,不完全概括得了。solecism源出地名Soli,也作Soloio这是古希腊的雅典属地,小亚细亚西利西亚省( Cilicia)的一个城镇。由于Soli/Soloi远离雅典,时间一长,该地居民所操希腊语自然而然地发生了变化,成为一种独具特点的希腊方言。雅典人来到Soli/Soloi这个地方,听到当地方言,惊愕不已。就像早期英国人听见美语一样,雅典的语言纯正癖者认为该方言既不纯真规范而又粗俗不雅。他们据Soloi造了形容词soloikos,继而又据此造出名词soloikismos,用以表示“说得不正确”,以后该词被借人到拉丁语中,作soloecismus,16世纪以solecisrn的形式进入了英语。Soli在今日的土耳其境内,在亚历山大大帝(Alexander the Great)时代曾是一个繁荣的重要港口,以后在战争中一度被毁,后为罗马将军庞培所重建.,Soli没有多少古迹残留至今,然而源于Soli的solecism一河却长存于所有现代欧洲语言之中,如法语作solecisme,西班牙语作solecismo。

stonewall:防守挡击,阻碍议事,设置障碍

这是一个复合词,由stone(石)和wall(壁,墙)合成,字面义为“石壁”,“石墙”。美国南北战争(1861-1865)时,南军著名将领Thomas Jonathan Jackson(1824-1863)在布尔溪畔战役(the Battle of Bull Run)中率所部一个旅的兵力,组成一道坚如石壁的防线,顶住了优势北军的进攻,赢得了Stonewall Jackson (石壁杰克逊)的绰号。stonewall通常多用于喻义,最初只被作为板球的一个术语,表示“防守挡击”,后来用于广义上的“妨碍行动”,和“设置障碍”。

例句: I want you to stonewall it, let them plead the Fifth Amendment(Richard M.Nixon) 我要你抵制它,让他们请求第五次修改(理查德M.尼克松)

The defense claims that the prosecution and the labs they employ stonewall' discovery requests. 辩方主张控方和他们雇用的实验室都妨碍了辩方的发现请求。

He stonewalled against the motion. 他以冗长的演说阻挠了那项动议的通过。

[美国口语] to stonewall for time 拖延时间

the efforts to stonewall passage of the legislation 设法阻止通过立法的努力

to stonewall someone doing something 妨碍某人做某事

Just because your bias or your tendency or your experience tells you to sulk and stonewall, you don't have to react that way. 如果只因为您的偏见或者是您的意向或经验就让您生气或采取抵制行为,那么最好不要那样做

She also admires the men who are actually like women: transsexuals and flamboyant drag queens, the heroes of the 1969 Stonewall rebellion, which started the gay liberation movement. 她也尊重那些实际上像女人的男人:变性人和穿着浮夸的装扮女王,1969石墙暴动(开启了男同性恋自由运动)的英雄们。

futhorc:古代北欧字母文字

这是安格鲁撒克森人在采用拉丁字母之前使用的字母表,因为早期多刻在木头后期多刻在石头和金属上,所以直线条很多。futhorc代表这套文字总共24个字母中的前六个,即F, U, Þ, A, R和K。futhorc也成如尼文,rune [ruːn] n.诗歌;古代北欧文字;神秘的记号。

类似的逻辑,希腊字母表里第一个字母叫alpha,代表元音a,第二个字母叫beta,代表辅音b,这两个字母的名字复合在一起组成的单词也被用来指广义上的字母表:alphabet ['ælfəbet] n.字母表,字母系统;入门。而最后一个希腊字母叫omega,意思是big o,词根meg-表大,所以from alpha to omega自始至终。

vaccine:疫苗

18世纪天花在英国流行,成为死亡的主要原因。英国医生詹纳(Edward Jenner, 1749-1823)当学徒时就已注意到染过牛痘(cowpox)的人不会感染天花(smallpox)。1796年他试验牛痘接种成功,1798年他在论文中指出,接种牛痘病毒能对天花产生持久的免疫。詹纳将牛痘病毒即牛痘苗称为vaccine virus,将牛痘称为vaccine disease,将牛痘接种称为vaccine inoculation。vaccine一词源于拉丁语vacca 'cow'(母牛)的派生词vaccīnus 'of a cow'(母牛的)。起初vaccine仅作形容词用,19世纪初由vaccine派生出动词vaccinate(种痘;接种)和名词vaccination(种痘;接种)。到了19世纪40年代vaccine virus缩略为vaccine, vaccine开始由形容词转类为名词,直接用以指“牛痘苗”。之后它的词义扩展了,凡用于预防疾病而接种的疫苗人们均称作vaccine。据传,是法国微生物学家巴斯德(Louis Pasteur, 1822-1895)为了纪念詹纳的功绩率先将vaccine和vaccination分别用于广义上的“疫苗”和“接种”的。