趣词首页 公众号 小程序

calibre(口径):鞋楦的尺寸

单词calibre一词最早来自阿拉伯语 qalib,原意是指鞋楦的尺寸,后来用来指各种铸造模具的尺寸。火炮问世后,这个单词用来表示火炮的炮管及炮弹的口径。小型的火枪问世后,用来表示枪管及子弹的口径。后来这个单词的词义发生泛化,可以泛指各种度量衡。

阿拉伯语 qalib到了法语中变成了calibre,在英语中的拼写也一样。但在美式英语中,拼写变成了caliber。

caliber: ['kæləbɚ] n.口径,才干,水准,器量

calibre:['kælɪbə]n.=caliber

calibrate:['kælɪbreɪt]vt.校正,调整,测量口径

calibration:[kælɪ'breɪʃ(ə)n] n.校正,刻度,标度

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:calibre 词源,calibre 含义。

budget(预算):装财务预算书的皮包

英语单词budget源自法语bougette(小钱包),是古法语bouge(钱包)的指小形式。后缀-et表示“小”,如widget(小部件、小工具)、closet(小房间)、bullet(子弹,小球)。

单词budget原本表示小钱包,后来泛指任何尺寸的钱包,尤其是皮质的钱包。那么,它的意思是如何从“皮包”变成“预算”的呢?原来,在过去,英国财政大臣到议会提请审批财政预算时,通常将预算材料事先装在一个皮包中,在会场上再从皮包中掏出来。所以当时的人们就用“open the budget”(打开皮包拿出预算材料)来表示“提出预算”。时间长了,budget一词的意思就逐渐从“装预算材料的皮包”转变为“预算”本身了。

budget: ['bʌdʒɪt] n.预算,预算费vt.安排,预定,把……编入预算vi.编制预算adj.廉价的

bikini(比基尼):美国的核武器试爆地点

比基尼(Bikini)原本是太平洋中一个小岛的名称,位于马绍尔群岛。1946年7月,美国在比基尼岛附近进行第一次水下核试验,从而使得这个原本名不见经传的小岛成为世人瞩目的焦点。就在原子弹爆炸后18天,一位大胆的法国时装设计师路易斯·里尔德(Louis Reard)推出了世界上第一款两截式泳衣,由胸罩样式上衣和三角裤组成,用料之少,令世人震惊。在替自己的作品命名时,设计师希望名称既能体现作品的轰动效应,又能体现热带风情。刚在报纸上频频提及的太平洋小岛“比基尼”一名恰好同时满足这两个条件。于是,设计师毫不犹豫地选择以bikini作为这种两截式泳衣的名称。

bikini:[bɪ'kiːnɪ] n.比基尼,两截式泳衣

caliber:口径、水准

发音释义:['kæləbɚ] n.口径;水准;能力

词源解释:caliber←英式英语calibre←中古法语calibre←阿拉伯语qalib(模具、鞋楦)

caliber一词最终来自阿拉伯语,原本表示模具如鞋楦,后来词义演变为模具的尺寸。火炮问世后,这个单词用来表示火炮的炮管及炮弹的口径。小型的火枪问世后,用来表示枪管及子弹的口径。后来这个单词的词义发生泛化,可以泛指各种度量衡,并衍生出“水准、能力”的含义。

衍生词:calibrate(校准、测量口径);calibration(校准;刻度)

bikini:比基尼

Bikini岛原为美国太平洋军事基地,也是美国试验原子弹的地方。后该词形容美女穿两点式泳衣带来的冲击有如原子弹。

dumdum:达姆弹

来自Dum-Dum, 印度西孟加拉邦地名,原英国兵工厂所在地,其生产的达姆弹因为对人体产生比普通子弹更大的创伤而被国际公约组织在1899年禁止使用。

volley:齐投,齐发

来自拉丁语volare,飞,词源同volatile.比喻子弹发射,齐投,齐发。

magic bullet:魔弹,灵丹妙药

比喻用法,来自德国民间传说中的赋予了魔力的子弹。

maroon:逃亡黑奴,放逐到孤岛

来自法语marron,来自西班牙语cimmaron的拼写讹误,野的,未驯服的,来自古西班牙语cimarra,丛林,来自PIE*keue,鼓起,膨胀,词源同encumber,cumulative.最早用于指中南美洲西班牙殖民地逃亡到丛林的黑奴,后来用于航海术语,把犯了错误的水手扔到一座孤岛上自生自灭,并留下一颗子弹供其自杀。

megabucks:一大笔钱

mega-,百万,兆,buck,一美元。原用于诙谐用语,形容原子弹研究耗钱。

meitnerium:化学元素(钅麦,第109号元素)

一种放射性化学元素,来自20世纪瑞典原子物理学家Lise Meitner,被称为“原子弹之母”,以纪念她对原子物理学所做出的贡献。

bikini:两段式女游泳衣   

1947年bikini这种两段式女游泳衣首次在法国假日游憩胜地里维埃拉( Riviera)海滨出现时,曾经在社会上引起了极大的轰动。最初法国人将它取名le minimum,随后又有人改称之为bikini。bikini 一词始见于《世界报图文版》( Le.Monde Illustre)当年8月号第1期上。翌年,英语便将该词直接借用了过来。 bikini得名于西太平洋马绍尔群岛(Marshall Islands) 一个珊瑚岛岛名。1946年美国在该岛进行了一系列原子弹试验。取名者之所以将这种两段式女游泳衣同该岛岛名加以联系很可能是因为认为,身着该式游泳衣的身段苗条的青年女子可能引起异性的感情冲动力足以与Bikini岛上的原子爆炸力相比拟。在这个意义上bikini可以说是联想的产物。 1964年又出现了上裸游泳衣,人们仿bikini造出了monokinl 一词来表示,随后产生的trikini(三点式女泳装),nokini(“裸体”的代称)等司都是按类比法构成的。显然,名称的创造者有意无意地将bikini错误地分解为bi-和-kini两部分,仿佛bi-就是意为“二”的前缀。

  

magazine:杂志

这个词来自阿拉伯语的makhzan,意思是贮放粮食和其他物资的仓库。超初,所有的书都被叫做magazines,因为它们被看做“知识的仓库”。直到十九世纪,这个词才专指“期刊”。

不过,当我们用这个词作“弹药仓”、“子弹盒”、“(照相机)底片盒”等讲时,仍用的是“仓库”的原义。现在法语的magazin作“商店”讲,也用的是原义。

dumdum:达姆弹,柔头弹

dumdum 达姆弹 柔头弹

Dumdum亦作dumdum bullet,是一种杀伤力很强的软头子弹,汉语译为“达姆弹”或“柔头弹”。Dum Dum乃印度加尔各答附近一城镇,1757年应该首制子弹于该地,故以之命名。1907年的《海牙公约》曾规定禁止使用,但后来一些大国仍在使用。

zipper:拉链

“拉链”在英语中通称zipper,在美国英语中尤为常用。从构词上来看,zipper系zip加后缀-er而成(按词缀法规则,辅音字母p须双写),其中zip原为拟声词,模拟的是子弹的尖啸声或布匹的撕裂声,它始见于1875年左右。1893年美国芝加哥人Whitcomb Judson(一说Whitman L. Judson)发明拉链时,并不以zipper命名,而是称之为clasp locker。1913年Gideon Sundback对拉链作了改进,并改称hookless slide fastener。

1913年(一说1915年),古德里奇公司(B. F. Goodrich Company)一位决策人观看该公司生产的长统靴,试了试靴上的拉链,觉得拉开闭合十分便当,高兴地说了一句“Zip'er up!”zipper一词就这样问世了。起初,zipper只是作为该公司出产的长统靴和套鞋的注册商标而驰名,首字母总是大写。天长日久,zipper就渐渐地取代了slide fastener,并且跻身于英语词汇之列。尽管在英国英语中拉链亦有zip和zip-fastener之称,然而由于zipper较为顺口悦耳,终于在竞争中占了上风。

bullet:子弹

词根词缀: bull(ball¹球的变体) + -et小 → 小球,旧时枪炮子弹为小球

同源词:ball¹, balloon, ballot, bowl

bulletproof:防弹的  

词根词缀: bullet子弹 + -proof形容词词尾,防…的

-et:英语后缀

构成小词后缀。见:

bullet:小球,子弹。

closet:壁橱。

zip code:邮政编码

1963年美国邮政部为了便于邮件的分拣和投递采用了邮政编码制,称zip code。zip系Zone Improvement Plan(区域改进方案)的首字母缩略词,因和英语原有的zip(子弹的尖啸声)一词同形同音,故含有“快速”之意。编码制要求通信人用5位数字的代号来代表投递区域,其中头3位数字表示邮件投递的地区,后2位数字表示邮局或通信人所在的邮区。在英国相应的邮政编码称postcode。我国也于1980年开始推行邮政编码制,编码采用6位数,前2位数代表省、自治区、直辖市,第3位数代表邮区(地区),第4位数代表县,末2位数代表投递邮件的邮局。

slug:用力打,狠揍,铅弹,金属圆片

可能来自 Proto-Germanic*slog,猛击,击打,来自 PIE*slak,猛击,击打,词源同 slay,slog,slag. 引申词义猎枪子弹,铅弹,金属圆片。