bread:面包
我们说“一块面包”,英语叫“a loaf of bread”。但如果你在公元700年左右时进入一家英国面包房,向里面要“a loaf of bread”,人们准会认为你是在胡说八道,说话颠三倒四,因为在那个年代,“loaf”的意思不是“块”、“条”而是“面包”;而“bread”当时也不是“面包”而是“薄片”,因此那句话就成了“a bread of thin slice”,这当然要闹笑话了。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bread 词源,bread 含义。
infer:推论,推断
词根词缀: in-向内 + -fer-拿取 → 向里面拿 → 探究其深层意义 → 推断
inference:推断结果,结论;推论,推理,推断
词根词缀: in-向内 + -fer-拿取 + -ence名词词尾 → 向里面拿 → 探究其深层意义 → 推断
inward:向内
词根词缀: in-向里 + -ward方向
inwards:向内,在内
词根词缀: in-向里 + -wards方向
flavor:味道
词根fla指“吹气”,又写作flat,如inflate(使膨胀)的字面义就是“向里吹气”。它词源本义是“气味”,所以和“吹气”有关,后来引申为“味道”。后半部分vor很可能受到了savor(气味)的影响。flavor和savor是美语写法,英语中分别写作flavour和savour。