趣词首页 公众号 小程序

cannibal(食人者):传说中食人肉的加勒比土著

当哥伦布第一次抵达南美洲时,在与巴哈马群岛上的泰诺人交流中,得知在该群岛的东方,即现在的海地、多米尼加等地,居住着一群野蛮好战、有有食人肉习俗的土著人。根据泰诺人的描述,这些人经常攻击泰诺人,杀死男人,掳走妇女和儿童,并将儿童阉割、养肥后吃掉。哥伦布根据泰诺人对这些土著人的称呼,将其翻译为西班牙语Caniba,并在旅行日记中记录了他们的食人习俗。现在我们知道,其实这些土著就是Carib(加勒比人),并且他们并没有食人的习俗,有关他们食人的描述都仅仅是传说而已。2005年,《加勒比海盗》第二部的摄制组曾邀请加勒比族人参与拍摄,当酋长查尔斯·威廉斯获知片中有段情节暗示当地部落是食人族之后,特意下令禁止族人参与影片拍摄,并指责电影让外界误解加勒比族人为食人部落。

英语单词cannibal就源自西班牙语Caniba,原本指的就是加勒比土著,因为有关他们的食人传说,使得单词cannibal逐渐变成了“食人者”的代名词。

cannibal:n.食人者,吃同类的动物adj.食人的,吃同类的

cannibalism:n.食人的行为,同类相残的行为

Carib:n.加勒比人

Caribbean:adj.加勒比人的,加勒比海的,加勒比语的n.加勒比海

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:cannibal 词源,cannibal 含义。

hetero-:异

前缀homo-的比较级形式,-ter, 比较级后缀,表示同类型两个中的另一个。见heterosexual, heterodox.

barium:钡

来自词根bar, 重,同gravity, 重力。因该金属元素在同类金属中相对较重而命名。

consort:配偶

con-, 强调。-sort, 种类,类型,词源同series, sort. 即同类型的,相配的。

consortium:财团,联营企业

con-, 强调。-sort, 种类,类型,词源同series, sort. 即同类型的,形成团体的。

ilk:同类,种类

来自古英语ilca,同样,来自PIE*i,那个,那里,它,词源同idem,identical,-lic,同类,词源同like,-ly.引申词义同类,种类。

Jerusalem artichoke:洋姜,菊芋

来自意大利语girasole,太阳花,向日花,因这种植物花朝向太阳。后拼写被俗化为Jerusalem,同时加上artichoke对其加以说明,讽刺的是,这种植物与artichoke并非同类。比较avocado.

kind:种类,友好的

词源同kin,亲属,亲戚。即同民族的,同种族的,引申词义同类的,相似的,以及友好的,亲切的。

like:喜欢,相似,类似

缩写自古英语gelic,同样,相似,ge-,一起,-lic,身体,形体,并衍生后缀-ly.引申词义同类,相似,喜欢。

lurcher:杂交猎狗

来自中古英语luren,等待,潜藏,埋伏,词源同lurch,lurk.字面意思即潜伏狗,后来指一种不同类型狗杂交交配后的后代,用于打猎。

cannibal:食人生番,同类相食的动物

该词于16世纪进入英语,出于误解从一开始就被用于“美洲食人生番”一义。当哥伦布抵达西印度群岛时,他问土人他在什么地方。当他被告知他来到了Caniba人的地域时,他还以为已到达预定目的地印度的境界。直至又去了别的加勒比海岛屿后,他才意识到这地方不是印度,而是一个他称之为Canibales的土著居住的地方。其实,哥伦布遇见的这些土著乃是加勒比土著(Caribs/Caibbeans)。以后西班牙人沿用了Canibales这一名称。由于这些土著中有的武士吃人肉,所以不久在西班牙乃至在欧洲Canibales 一词即被用作“食人生番”的同义词。其词义变化很可能也受了意为“犬”的西班牙语canino 一词的影响,因为未开化的人和狗一样都吃人肉。Canibales一词被英语吸收后即失去其原先与加勒比土著的联系,拼作cannibal,表示“食人生番”、“食人者”或“同类相食的动物”。

Walkman:随身听

1979年日本索尼(Sony)公司首次生产一种多功能立体声盒式录放机,它配有一副小耳机,只需用一个小电池即可启动,可以边走(walking)边用,也可以边骑自行车边用,也可在公交车上使用,不会打扰周围的人。因为它具有可随身携带,又可边走边用这一特点,故以Walkman为牌名。这一产品推出不久即在西方市场成为热销商品。

到了20世纪80年代中期,在街上,在公交车和火车上,在图书馆等公共场所,Walkman牌的小型录放机随处可见。牌名Walkman被使用得如此之广,最后它像Hoover(真空吸尘器)一样也逐渐转化为属名,用以泛指“随身听”。许多辞书已把它作为普通名词收录进去。它有两种复数形式,既可作Walkmans,亦可作Walkmen。然而,至今有人仍然坚持用personal stereo来表示Walkman牌以外的同类产品。

thesaurus:类属词典,同类词汇编

19世纪直接借自拉丁语,源希腊语thesauros,本义为treasure(财宝)或treasure house(宝库)。在恺撒(Julius Caesar,100-44BC)时代,当thesaurus 进入拉丁语时,它喻指 storehouse of knowledge (知识宝库);在文艺复兴时期,它成了几部大型希腊语拉丁语辞书名;到了近代,在不太严格的意义上,它又常被作为“词典”、“词语汇编”(lexicon)甚至“百科全书”的同义词使用,有时也指某一学科如音乐、医学等的词汇选编。但在今天,对大多数人来说,thesaurus 意指“类属词典”或“同类词汇编”,不念经是按类属排列的还是按字母排列的。此义是英国医师、语言学者罗热(Peter Mark Roget,1779-1869)首先使用的,并首次体现于他编纂的《英语词语类属词典》(Thesaurus of English Words and Phrases)。该词典按概念领域对词语进行分类,其编纂目的,正如他本人所说的,是“为表达思想提供便利,为文学创作提供帮助”。自1852年问世以来它几经修订和扩充,但直到今天依然经久不衰。 英语的另一个词treasure (财宝)和thesaurus 有亲缘关系,它可以说间接源自 thesaurus 这个拉丁语借词,其终极词源也是希腊语thesauros ,但它转道法语 tresor,所以演变为treasure 这一形式,于12世纪进入英语。

breathe:呼吸;低声说

词根词缀: breath呼吸 + -e动词词尾

同源词:braise, breed, brood, breathe同类词:名清动浊bath (n.)洗澡 bathe (v.)洗澡cloth (n.)布 clothe (v.)给…穿衣wreath (n.)花环 wreathe (v.)编环

Samoyed:萨摩耶人;萨摩耶犬

萨摩耶犬原是西伯利亚原住民萨摩耶人培育出的犬种。其中sam-和same(同样的)同源;词根-ed-指“吃”,和eat(吃)同源,体会d、t音变,如edible(可食用的);字面义“吃同类(的人)”,即“野蛮人”,来自俄语,这可能是当地的民间词源。

Samoyed:萨摩耶人,萨摩耶犬

来自俄罗斯语samoyed,萨摩耶人,居住在西伯利亚的蒙古族部落,字面意思为吃人的人,同类相吃的人,来自samoy-,同样的,同类的,词源同same,-ed,吃,词源同edible,eat.这种把外来人当做野蛮人的观念比较cannibal,吃人族,来自Carib,加勒比。后用于指一种当地的犬。

king:国王,君主

古英语中写作cyning。这里cyn-同kin [kɪn] n.亲戚;家族;同族,adj.同类的;有亲属关系的,本意是出生(氏族),与词根gen-同源。后缀-ing日耳曼语里表people of。日耳曼人的概念里,国王不算啥,他是leader of the people而已。

retaliate:报复,反击

来自拉丁语 retaliare,偿还,返还,来自 re-,向后,往回,talis,同样,同类,来自 PIE*tod,指 示代词,词源同 this,that.即原样返还的,后用于指报仇,以眼还眼,以牙还牙。

Samoyed:萨摩耶人,萨摩耶犬

来自俄罗斯语 samoyed,萨摩耶人,居住在西伯利亚的蒙古族部落,字面意思为吃人的人,同 类相吃的人,来自 samoy-,同样的,同类的,词源同 same,-ed,吃,词源同 edible,eat.这种把外 来人当做野蛮人的观念比较 cannibal,吃人族,来自 Carib,加勒比。后用于指一种当地的犬。

turkey(火鸡):形如“土耳其鸡”的北美大鸟

15、16世纪的土耳其(Turkey)首都君士坦丁堡是连接欧亚的重要贸易枢纽,很多商人在那里销售来自非洲的商品,其中就包含一种产自非洲马达加斯加岛的大型鸟类。这种鸟原本叫做“珍珠鸡”(guinea fowl),但在土耳其被商人改称为“土耳其鸡”(Turkey cock)销往英国。后来这种鸟被英国人简称为turkey。当英国人来到美洲大陆殖民时,发现当地也出产一种体型巨大的鸟类,长相与珍珠鸡很像,误以为是珍珠鸡的一种,便也将这种鸟称为turkey。其实,这种鸟与产自非洲的珍珠鸡并非同类,而是北美特有的火鸡,后来成为北美人们感恩节上的常见佳肴。

还有一种说法认为,火鸡被北美殖民者发现后,经由土耳其人走向世界,故被称为turkey。

turkey:['tɜːkɪ] n.火鸡,笨蛋

Turkey:['tɜːkɪ] n.土耳其