趣词首页 公众号 小程序

beryl:绿宝石

来自南印度语。因在印度南部城市Belur开采而得名,为brilliant原词。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:beryl 词源,beryl 含义。

cheap:便宜的

来自拉丁词caupo, 小商人,叫卖者,后来词义贬义化。其原词义见Copenhagen, chapman.

churl:粗鲁的人,村夫,农夫

来自PIE*ger,长大,成熟,词源同Charles, gerontology。其原词义为普通人,农人,自由民等,后词义不断恶化。比较villain来自village.

ciabatta:拖鞋面包

来自意大利语,因形似拖鞋而得名。词源同sabotage, 原词义为木屐。

detest:憎恶

de-, 向下,强调。-test, 见证,词源同attest, contest.即诅咒,召唤上帝来见证不共戴天的仇恨,极端憎恶,原词义通用化。

earnest:严肃的,热忱的

来自PIE*er, 行动,开始。其本义为严肃,认真的开始,行动,原词义见in earnest. 后引申词义热忱的。

franchise:选举权,特许经销权

来自古法语franc, 非奴役的,自由的,来自拉丁语francus, 法兰克人,自由人,词源同Frank. 其原词义即使享有自由权,后引申词义选举权,特许经销权等。

main:主要的,最重要的

来自古英语maegen,能力,力量,强壮,来自PIE*magh,使有能力,赋予力量,词源同machine,magic,might.引申词义主要的,最重要的。原词义见短语might and main,尽全力。拼写比较dainty,fain,rain.

member:成员,会员

来自拉丁语membrum,肢体,四肢,器官,部分,来自PIE*mems,肉,肉体。引申词义成员,会员。插入字母b,比较number,numeracy.原词义见拉丁语membrum virile,男性生殖器。

language:语言

语言同文字相比时,指的是口头的交际活动。

讲话离不开舌头,因为舌头是最根本的发音器官,这一点,中国人自古以来就是很清楚的。汉语的“话”字本身,就含有“舌”字,说一个人能言善辩,叫“有三寸不烂之舌”;激烈的辩论叫“舌战”;信口胡说叫“嚼舌根”;说话油滑叫“油嘴滑舌”等等。总之,不少和说话有关的词语都带有一个“舌”字。

Language一词原义即是“舌头”的意思,是从拉丁词lingua(舌头)变化而来。同出一源的linguistics(语言学)则更接近原词。

另外,英国本民族的词tongue,既可作“舌头”解,又可作“语言”讲。

volume:卷;册;量;额;音量

古代拉丁文字是书写在纸莎草纸(papyrus)或羊皮纸(parchment, vellum)上,为了阅读方便,就粘连成长幅,卷在卷轴上,阅读时将卷轴打开,读完再卷起。拉丁语动词volvere 'to roll'(卷,绕)即指这种开卷收卷动作,古罗马人称这种可以卷动的书卷为volūmen 'roll of parchment',古法语作volum,英语volume即由此而来,它始见于14世纪,原词形亦作volum。

后来书的式样变了,但很多纸页订成的厚本书仍称volume,小册子就不叫volume。由于volume所指的是篇幅大、页数多的大部头书,16世纪时又被用以指书的size(篇幅,部头),到17世纪开始泛指各种物体的size,即“量”、“额”、“分量”、“容量”等,而“音量”这一今义则是到19世纪初才出现的。因此,由volume派生出的形容词voluminous便被赋予“篇幅长的”、“大部头的”、“容量大的”等义。

在探究volume的来龙去脉时,我们发现汉语“卷”的字源与其颇为相似。中国古时的书籍是写在帛或纸上,卷起来收藏,因此书籍的数量论卷,一部书可以分成若干卷。英语的volume何尝不是如此呢?如今volume一词通常也指“(一套书的)卷”或“册”。

of:的,在,当

来自古英语of,来自Proto-Germanic*af,来自PIE*apo,离开,词源同前缀ab-,apo-,apogee.后作用连词使用,其原词义见off.

parlay:使增值,连本带利的赌博

来自古法语parler,说话,词源同parley,Parliament.该词为赌博行话,其原词义可能为下注或找别人借钱的承诺,引申词义连本带利的赌博或使增值。

prestige:威望,名望

来自法语prestige,欺骗,骗术,幻术,变戏法,来自拉丁语praestigium,幻术,变戏法,来自(异化自)praestringere,使眼花缭乱,使眩晕,来自prae,在前面,stringere,拉,拉绳子,捆绑,词源同string.该词原用于形容法国皇帝拿破仑像个街头玩变戏法的,含贬义和讽刺意味,后随着越来越多的人崇拜拿破仑,词义由贬义转褒义,而原词义则不再使用。

tell:数数,告诉,告知

来自古英语 tellan,计算,数数,思考,来自 Proto-Germanic*taljan,计算,来自 PIE*del,计算, 词源同 tale,talk.引申词义告诉,告知。原词义见 teller,会计,出纳。

reck:关心,留心,顾虑

来自古英语 reccan,关注,留心,来自 Proto-Germanic*rokijana,关注,留心,来自 PIE*reg,关 心,帮助,可能来自该印欧词根原词义 PIE*reg,拉直,管理,词源同 regulate,regal.

trade:轨迹,路径,贸易,交易,行业

来自中古英语 trade,路径,道路,由中世纪德国汉萨同盟商会引入英国的一个词,来自中古 低地德语 trade,路径,道路,特指航向,航道,来自 Proto-Germanic*trado,路径,道路,来自 PIE*der,走,踩踏,词源同 tread,trip.特指比较固定的路径,道路,路线,后引申词义贸易, 交易,行业等,并成为主要词义,其原词义现仅见于 trade wind,信风,贸易风。

sluice:水闸;冲洗

exclusion(排除)的前缀ex-指“外面”,词根-clus-指“关”,字面义“关在外面”;词根-clus-有变体-clud-,来自于拉丁原词的过去分词变形;同根词如:close(关)、include(包括)等;sluice和exclusion同源,s-对应ex-,-luic-对应-lus-,/k/音弱化。

harvest:收获

excerpt(摘录)的前缀ex-指“向外”,词根cerp指“摘”,末尾-t是拉丁原词过去分词的产物;对-cerp-进行c、h和p、v音变,得到harv-,仍指“摘”,“收获”就是“摘取”果实。c、h音变:century(世纪)—hundred(百);v、p音变:seven(七)—september(九月)。

Leonard:莱纳德

在起英文名时,如果你想寓意“坚强,勇敢”,那么推荐Leonard这个名字。其中Leon-和单词lion(狮子)同源,都来自拉丁语leo"狮子";-ard和单词hard(坚强的)同源,原词意为“坚强的,勇敢的”。再如Napoleon(拿破仑)原意为“那不勒斯(Naples)的狮子”。