趣词首页 公众号 小程序

hygiene(卫生保健):希腊神话中的健康女神许癸厄亚

希腊神话中,许癸厄亚(Hygieia)是医药神埃斯库拉庇乌斯的女儿,医药女神帕 那刻亚的姐妹。她掌管清洁卫生和健康,其形象通常是一个用碗喂蛇的少女。许癸厄亚的碗跟其父亲埃斯库拉庇乌斯的蛇杖一样,有一条蛇盘旋在上,两者同样具备 医学、健康的象征意义,是现今世界常用的符号之一。目前,许癸厄亚之杯已成为了欧美国家药店的标志。在几乎所有药店的入口,都会悬挂一个这样的记号。

英语单词hygiene(卫生保健)就来源于许癸厄亚的名字Hygieia。

hygiene:['haɪdʒiːn]n.卫生,保健

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:hygiene 词源,hygiene 含义。

colossal(巨大的):古时候希腊罗德岛上的巨型太阳神塑像

公元前292年希腊的罗德岛人击败马其顿人的入侵,把缴获的兵器熔化后制作了一尊青铜太阳神巨像,高100英尺,脚跨海港入口,船可从底下驶入港口,是古代七大奇观之一,被称为Colossus of Rhodes(罗德岛的巨型塑像)。Colossus来自希腊语kolossos,意为“巨型塑像”,由古罗马历史学家希德罗德首次在其著作《历史》中使用,表示埃及的巨大塑像。后来,罗马人用它来表示罗德岛的巨型塑像。英语单词colossal就来自拉丁语colossue,表示“巨大的”。罗马的圆形大斗兽场就被称为colosseum。

colossal:[kə'lɒs(ə)l] adj.巨大的,庞大的,异常的

colosseum:[,kɔlə'siəm] n.罗马圆形大斗兽场

aggress:侵略

发音释义:[ə'gres] vi. 攻击;侵略vt. 侵犯;挑畔

结构分析:aggress = ag(=ad,去)+gress(走、迈步)→进入对方地盘→侵略

词源解释:gress←拉丁语gressus(走、迈步)

同源词:grade(等级←步←走),gradual(逐步的),graduate(毕业←走完),progress(进步、前进),congress(代表大会←走到一起来),digress(偏题←走偏了),egress(出口),ingress(入口),regress(退回),retrogress(退化)

chancellor:(德国)总理,大法官

来自拉丁词cancellus, 斜栅。词源同cancel, chancery. 原指法庭入口斜栅处的引导员,后词义不断扩大,代指各部门的高官。比较marshal, 将军,原指国王马夫。

dial:表盘

来自拉丁短语rota dialis, daily wheel (rotate diurnal ),一种古代测太阳运转的日晷,后用来指相关圆形物体。比较印度奥里萨邦Konark Sun Temple, 在入口处可见一巨大的日晷石雕,再往里依次是梳洗图,劳作图,性爱图,即人一天的作息规律。

inlet:入口,小海湾

in-,进入,使,let,让。即进去的入口,引申词义小海湾。

malmsey:马姆齐甜葡萄酒

一种来自希腊葡萄品种马姆齐葡萄酿造的酒。来自法国普罗旺斯方言malmesie,来自希腊语Monembasia,现希腊地名Monemvasia.字面意思是单行道,单入口,来自mono-,单个的,en-,进入,使,-baisa,走,词源同basis,acrobat.

window:窗

该词源于古代斯堪的纳维亚语vindauga (vindr 'wind' + auga 'eye'),字面义为eye for the wind或wind-eye(风眼),亦即opening for air to enter(空气入口)之意。古代北欧人的房子只有出烟孔和入气口,而没有现代建筑的窗户。从其词源看,window不失为一个颇具诗意的词。

porch:门廊,走廊

来源于拉丁语名词porta, portae, f(门,入口)。

-port-门 → porch

portico:(有圆柱的)门廊,柱廊

来源于拉丁语中名词porta, portae, f(门,入口)派生的porticus(盖着的长廊或入口)。

词根词缀: -port-门 + -ico

oscillate:使摇摆,波动

来自拉丁语os,嘴,词源同oral,-cill,小词后缀。原指在葡萄园入口处挂上的酒神Bacchus的面具,相当于庇佑符,以保佑葡萄丰收。因这个小面具常在风中摇摆,最终词义俗化,引申词义波动,使摇摆。

poach:炖,煨

来自古法语pochier,放入口袋,包起来,来自poche,包,包裹,来自Proto-Germanic*puk,袋子,来自PIE*bu,beu,鼓起,膨胀,词源同ball,pock,pouch.后用于比喻义像蛋白包裹着蛋黄,引申词义炖,煨,煮。

porch:门廊,走廊

来自古法语porche,门廊,走廊,来自拉丁语porticus,门廊,走廊,来自porta,门,入口,词源同port.

pylon:埃及神庙庙门,桥塔,电缆塔

来自希腊语pylon,门,入口,来自pyle,门,入口,山口。后用于指埃及神庙的入口,后引申词义桥塔,电缆塔等。

pylorus:幽门

解剖学术语,胃的下孔。来自希腊语pyloros,守门员,门卫,来自pyle,门,入口。

poach:偷猎,偷捕

词源不确定,可能来自法语pocher,装入口袋,词源同poach.或来自古法语pochier,刺,捅, 词源同poke.引申词义越界,偷猎,偷捕。

abscess:脓肿;脓疮

前缀abs-即前缀ab-“远离”,当ab-后接字母-c-或-t-时,可能变化为abs-;词根cess指“走”;字面义为“走开,离开”;古希腊人认为,人体内有害的体液会从脓疮出排出,所以这里的“走开,离开”的就是“有害的体液”;同根词如access(进入;入口)等。

fyrd:英国民兵

欧洲封建社会开始于法国北部,封建社会中的“战斗的人”是经过严格训练,拥有盔甲、长矛和战马的骑士阶层,可是岛国英格兰却没有。1066年诺曼征服时的黑斯廷斯一役中,平时为民,战时为兵,装备五花八门,极少受过军事训练的fyrd们被法国骑兵完虐,导致英王的战死。词源角度讲,fyrd的根本意是旅行或行走,因为哪里有战事,士兵们去哪里,与这些单词有关:

ford: [fɔːd] n.浅滩,v.跋涉;涉水而过(Oxford牛津这地方是个牛车能淌水而过的渡口)

firth: [fɜːθ] n.峡湾

fjord: ['fiːɔːrd] n.峡湾

seafarer: ['siːfeərə] n.船员(sea-traveller)

ferry: ['ferɪ] n.渡口;渡轮,v.摆渡

furnish: ['fɜːnɪʃ] vt.提供;装备

afford: [ə'fɔːd] vt.给予;提供;买得起

forth: [fɔːθ] adv.向前,向外;自…以后...

fro: [frəʊ] adv.向后;向那边,如to and fro来回地...

这些都和fyrd英国民兵有关,核心意思都是行走、旅行、提供等。与fyrd相关的单词、词根还有这些首辅音为f的日耳曼语词源单词与拉丁词根port-表1.港口,2.搬运同源!所以还有如下同根词:

porter: ['pɔːtə] n.服务员;行李搬运工;守门人

import: [ɪm'pɔːt] n.&v.进口;输入

portly: ['pɔːtlɪ] adj.魁伟的;肥胖的

portage: ['pɔːtɪdʒ] n.搬运,vi.转到陆上运输

porch: [pɔːtʃ] n.门廊;走廊(进入正室的“港口”)

portico: ['pɔːtɪkəʊ] n.(有圆柱的)门廊;柱廊

portiere: [,portɪ'ɛr] n.门帘

portal: ['pɔːt(ə)l] n.大门;入口

portable: ['pɔːtəb(ə)l]adj.便携的;手提的...

Hygieia:健康女神许癸厄亚/萨卢斯(Salus)

希腊神话中,许癸厄亚(Hygieia)是医药神埃斯库拉庇乌斯的女儿,医药女神帕那刻亚的姐妹。她掌管清洁卫生和健康,其形象通常是一个用碗喂蛇的少女。许癸厄亚的碗跟其父亲埃斯库拉庇乌斯的蛇杖一样,有一条蛇盘旋在上,两者同样具备医学、健康的象征意义,是现今世界常用的符号之一。目前,许癸厄亚之杯已成为了欧美国家药店的标志。在几乎所有药店的入口,都会悬挂一个这样的记号。

许癸厄亚的希腊名字Hygieia来自hygies(健康)。英语单词hygiene(卫生保健)就来源于此。

在罗马神话中,对应的健康女神叫做萨卢斯(Salus)。在古罗马时期得到古罗马人广泛崇拜与供奉,并以每年八月五日进行相关活动。萨卢斯的名字Salus在拉丁语中就是“身体健康”的意思,与形容词salvus(safe,安全)有关。英语单词salute就来自Salus,本意是“祝身体健康”,引申为“致敬,行礼”。同源的单词还有salutary(有益的)。

hygiene: ['haɪdʒiːn] n.卫生,保健

salute:[sə'lut] v.n.行礼,致敬,欢迎

salutation:['sæljʊ'teʃən] n.称呼,致敬,问候,招呼

salutary:['sæljə'tɛri] adj.有益的,有用的,有益健康的