Arctic Ocean(北冰洋):靠近北极的大洋
中国的古人用北斗七星来辨别北方,西方人则用包含了北斗七星的“大熊星座”来辨识北方。希腊语arktos表示“熊”,引申表示“大熊星座”。因此正对着大熊星座的方向就被称为arctic,也就是“北极的”。北冰洋大部分位于北极圈内,所以被称为ArcticOcean,字面意思就是“靠近北极的大洋”。
Arctic:['ɑːktɪk]n.北极圈adj.北极的,极寒的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Arctic Ocean 词源,Arctic Ocean 含义。
Asia(亚洲):太阳升起的地方
亚洲的英文名为Asia(亚细亚),据说由古代腓尼基人所起。频繁的航海活动要求腓尼基人必须确定方位。所以,他们把爱琴海以东的地区泛称为“Asu”,意即“日出地”;而把爱琴海以西的地方则泛称为“Ereb”,意为“日没地”。英语单词Asia一词便是由腓尼基语Asu演化来的,最初并非指整个亚洲。公元前一世纪时,Asia已成为罗马帝国的一个行省的名称,以后才逐渐扩大,包括现今整个亚洲地区,成为亚洲的名称。
Asia:[ˈeʒə;ˈeʃə]n. 亚洲
Asian:[ˈeʃən]n. 亚洲人adj. 亚洲的;亚洲人的
Antarctic(南极洲):与北极相反的大陆
南极洲的英文名称是Antarctic,源自希腊语antarktikos(与北极相反的)。因为南极洲位于南极,地理位置上正好与北极相反,故此得名Antarctic。
Antarctic:[æn'tɑrktɪk] 南极洲,南极地区adj.南极的
Aquarius(水瓶座):给诸神斟仙露的宝瓶
英语中表示“水瓶座”的单词Aquarius直接来自拉丁语,借译自希腊语,意思就是“倒水的东西”,由词根aqua-(水)衍生而成。
希腊神话中,宙斯将美貌非凡的少年伽倪墨得斯掳至诸神所在的奥林匹亚山,令他负责在宴会上为诸神斟仙露。为了以资鼓励,宙斯将他斟仙露的宝瓶化为星座,悬挂在星空之中,成为水瓶座(Aquarius)。
Aquarius:[ə'kwεəriəs] n. 宝瓶座;水瓶座;宝瓶宫
aquarium:[ə'kwɛrɪəm] n. 水族馆;养鱼池;玻璃缸
Aries(白羊座):载着姐弟俩逃走的公羊
英语中表示“白羊座”的单词Aries直接来自拉丁语,意思就是“公羊”。
希腊神话中,希腊玻俄提亚国有位王子,受到后母的陷害,被国王送上祭坛准备献祭给神。神使赫尔墨斯听到王子生母的请求,降下一只长着金羊毛和翅膀的白色公羊,让王子的姐姐骑着公羊,从弟弟从祭坛救走。公羊载着姐弟俩越过大陆和海洋,朝远方飞去。姐姐在途中不幸坠落身亡。弟弟坐着公羊顺利抵达黑海边的科尔喀斯,娶了当地国王的女儿为妻。王子为了感激,将公羊献给众神之王宙斯,将金羊毛献给科尔喀斯的国王。宙斯将山羊升上天空,使其成为白羊座(Aries)。
Aries:[ˈɛriːz] n. 白羊座;[天] 白羊宫
apricot(杏):早熟的水果
杏最早发源于中国,经丝绸之路传入欧洲。古罗马人第一次看到杏时,还以为它是一种桃子。因为杏比桃成熟得更早,所以古罗马人用拉丁语称其为praecoquum (早熟的,是单词precocious的词源)。该拉丁语历经拜占庭式希腊语、阿拉伯语、葡萄牙语和西班牙语, 最终演变成了英语单词apricot中的pricot,而词首的a-则源自阿拉伯语定冠词al-(等于英语中的the)。英语单词apricot的正确分割方式应该是a (定冠词)-pri (=pre,提前)-cot (=cooked,成熟的)。同源单词有precocious (早熟的)。
Afghanistan(阿富汗斯坦):山里人的国家
阿富汗斯坦的英文名由Afghan (阿富汗人)和波斯语后缀-stan (斯坦,国家)组成。 单词Afghan (阿富汗人)来自古波斯语,意为“山里人”因为阿富汗国土大多数为山地或 高原。所以Afghanistan (阿富汗斯坦)的字面意思就是“山里人的国家”。
Austria(奥地利):法兰克王国的东方边疆
奥地利位于德国东南方位,公元788年查理曼大帝征服了该地区。后来查理曼帝国一分为三,包括奥地利地区在内的东法兰克由巴本堡王朝继承。由于奥地利位于东法兰克的东部, 故被称为“东方边区”在德语中拼写为Osterreich,由oster (东方的)和reich (边疆)组成。12 世纪时,Osterreich 被翻译成拉丁语 Marchia austriaca,由 Marchia (边疆)和 austriaca (东方的)组成。英语单词Austria便由拉丁语austriaca演变而来。
abbess:女修道院院长
来自希腊语 abbas,来自亚拉姆语 abba(阿爸、神父),很显然这是一个拟声词,由于修道院是为天主教培训神父的学院,而该词就表示修道院的女性院长,即:女修道院院长,其中 -ess 表阴性后缀,如 actress(女演员)、waitress(女服务员)等;与之相对应的单词是 abbot(男修道院院长)。同源词:abba(阿爸、神父)、abbey(修道院)、 abbot(男修道院院长)。
Australia:澳大利亚
最早,发现澳洲的荷兰航海家阿贝尔·塔斯曼(塔斯马尼亚州以他命名)将这块大陆取名为“新荷兰”(New Holland)。到了1788年,英国殖民者于东部登上了这块贫瘠的大陆,并将澳洲的东边取名为“新南威尔士”(New South Wales,现在的新南威尔士州的雏形),西部地区仍叫新荷兰。
当时无人探索的澳大利亚南部地区被称作Terra Australis(拉丁文,South Land,南方之地)或Terra Australis Incognita(拉丁文,Unknown South Land,南方未知之地)。英国航海家马修·弗林德斯提出议案,建议将整个澳洲改名为Australia,而“新荷兰”则继续以州的形式留在大陆的西边。这一提议一开始是被拒绝的,但后面大家都在用Australia这一称呼,大英帝国最后于1824年通过了这一命名提案。